Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 10.48.6

Addressed to: Indra's Praise of Himself
Group: Indra-Vaikuntha-Hymns
Text (Devanagari)

10.48.6

अ॒हमे॒ताञ्छाश्व॑सतो॒ द्वाद्वेन्द्रं॒ ये वज्रं॑ यु॒धयेऽकृ॑ण्वत

आ॒ह्वय॑मानाँ॒ अव॒ हन्म॑नाहनं दृ॒ळ्हा वद॒न्नन॑मस्युर्नम॒स्विनः॑

Text (Roman)

10.48.6

ahám etā́ñ chā́śvasato dvā́-dvā-

-índraṃ yé vájraṃ yudháyé 'kr̥ṇvata

āhváyamānām̐ áva hánmanāhanaṃ

dr̥ḷhā́ vádann ánamasyur namasvínaḥ

Padapāṭha

10.48.6

aham | etān | śāśvasataḥ | dvādvā | indram | ye | vajram | yudhaye | akṛṇvata | āhvayamānān | ava | hanmanā | ahanam | dṛl̥hā | vadan | anamasyuḥ | namasvinaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

10.48.6

These, breathing loud in fury, two and two, who caused Indra to bring his bolt of thunder to the fray, The challengers, I struck with deadly weapon down: firm stand what words the God speaks to his worshippers. This One by stronger might I conquered singly; yea, also two: shall three prevail against me? Like many sheaves upon the floor I thrash them. How can my foes, the Indraless, revile me?

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.48.7 1.32.6 1.8.3 2.12.8 5.32.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
10.48.6ahámahám pronounSGNOM
10.48.6etā́neṣá pronounPLMACC
10.48.6śā́śvasataḥ√śvasⁱ- rootPLMACCPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INT
10.48.6dvā́-dvādvá- nominal stemDUMACC
10.48.6índramíndra- nominal stemSGMACC
10.48.6yá- pronounPLMNOM
10.48.6vájramvájra- nominal stemSGMACC
10.48.6yudháye√yudh- rootSGDATnon-finite:INF
10.48.6ákr̥ṇvata√kr̥- rootPLIPRFMED3IND
10.48.6āhváyamānān√hū- rootPLMACCPRSMEDnon-finite:PTCPlocal particle:LP
10.48.6ávaáva invariablelocal particle:LP
10.48.6hánmanāhánman- nominal stemSGNINS
10.48.6ahanam√han- rootSGIPRFACT1IND
10.48.6dr̥ḷhā́√dr̥h- rootPLNACCnon-finite:PTCP-ta
10.48.6vádan√vadⁱ- rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
10.48.6ánamasyuḥánamasyu- nominal stemSGMNOM
10.48.6namasvínaḥnamasvín- nominal stemPLMACC
← Previous (10.48.5) ↑ Sukta 10.48 Next (10.48.7) →
Data from VedaWeb project