10.39.9
यु॒वं ह॑ रे॒भं वृ॑षणा॒ गुहा॑ हि॒तमुदै॑रयतं ममृ॒वांस॑मश्विना
यु॒वमृ॒बीस॑मु॒त त॒प्तमत्र॑य॒ ओम॑न्वन्तं चक्रथुः स॒प्तव॑ध्रये
10.39.9
yuváṃ ha rebháṃ vr̥ṣaṇā gúhā hitám
úd airayatam mamr̥vā́ṃsam aśvinā
yuvám r̥bī́sam utá taptám átraye-
ómanvantaṃ cakrathuḥ saptávadhraye
10.39.9
yuvam | hafrom ha
from rebhá-
from vŕ̥ṣan-
from gúhā
from √dhā- 1
from úd
from √īr-
from √mr̥-
from aśvín-
from r̥bī́sa-
from utá
from √tap-
from √kr̥-
from saptávadhri-
10.39.9
Ye Aṣvins Twain, endowed with manly strength, brought forth Reblia when hidden in the cave and well-nigh dead, Freed Saptavadliri, and for Atri caused the pit heated with fire to be a pleasant resting-place.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.39.9 | yuvám | tvám | pronounDUNOM |
| 10.39.9 | ha ha : the thirty-third and last consonant of the Nāgarī alphabet (in Pāṇini's system belonging to the guttural class, and usually pronounced like the English h in hard; it is not an original letter, but is mostly derived from an older gh, rarely from dh or bh). ha : m. (only [L.]) a form of Śiva or Bhairava (cf. nakulīśa) ha : water ha : a cipher (i.e. the arithmetical figure which symbolizes o) ha : meditation, auspiciousness ha : sky, heaven, paradise ha : blood ha : dying ha : fear ha : knowledge ha : the moon ha : Viṣṇu ha : war, battle ha : horripilation ha : a horse ha : pride ha : a physician ha : cause, motive ha : = pāpa-haraṇa ha : = sakopa-vāraṇa ha : = śuṣka ha : hā (also ā, f.) laughter ha : (am), n. the Supreme Spirit ha : pleasure, delight ha : a weapon ha : the sparkling of a gem ha : calling, calling to the sound of a lute ha : ind. = aham (?), [IndSt.] ha : mfn. mad, drunk. ha : ind. (prob. orig. identical with 2. gha, and used as a particle for emphasizing a preceding word, esp. if it begins a sentence closely connected with another; very frequent in the Brāhmaṇas and Sūtras, and often translatable by) indeed, assuredly, verily, of course, then &c. (often with other particles, e.g. with tv eva, u, sma, vai &c.; na ha, ‘not indeed’; also with interrogatives and relatives, e.g. yad dha, ‘when indeed’; kad dha, ‘what then?’ sometimes with impf. or pf. [cf. [Pāṇ. iii, 2, 116]]; in later language very commonly used as a mere expletive, esp. at the end of a verse), [RV.]; &c. ha : mf(A)n. (fr. √ han) killing, destroying, removing (only ifc.; see arāti-, vṛtra-, śatruha &c.) ha : mf(A)n. (fr. √ 3. hā) abandoning, deserting, avoiding (ifc.; see an-oka- and vāpī-ha) ha : See 4. , p. 1286, col. 1. ha : See 5. , p. 1286, col. 1. 🔎 ha | ha ha : the thirty-third and last consonant of the Nāgarī alphabet (in Pāṇini's system belonging to the guttural class, and usually pronounced like the English h in hard; it is not an original letter, but is mostly derived from an older gh, rarely from dh or bh). ha : m. (only [L.]) a form of Śiva or Bhairava (cf. nakulīśa) ha : water ha : a cipher (i.e. the arithmetical figure which symbolizes o) ha : meditation, auspiciousness ha : sky, heaven, paradise ha : blood ha : dying ha : fear ha : knowledge ha : the moon ha : Viṣṇu ha : war, battle ha : horripilation ha : a horse ha : pride ha : a physician ha : cause, motive ha : = pāpa-haraṇa ha : = sakopa-vāraṇa ha : = śuṣka ha : hā (also ā, f.) laughter ha : (am), n. the Supreme Spirit ha : pleasure, delight ha : a weapon ha : the sparkling of a gem ha : calling, calling to the sound of a lute ha : ind. = aham (?), [IndSt.] ha : mfn. mad, drunk. ha : ind. (prob. orig. identical with 2. gha, and used as a particle for emphasizing a preceding word, esp. if it begins a sentence closely connected with another; very frequent in the Brāhmaṇas and Sūtras, and often translatable by) indeed, assuredly, verily, of course, then &c. (often with other particles, e.g. with tv eva, u, sma, vai &c.; na ha, ‘not indeed’; also with interrogatives and relatives, e.g. yad dha, ‘when indeed’; kad dha, ‘what then?’ sometimes with impf. or pf. [cf. [Pāṇ. iii, 2, 116]]; in later language very commonly used as a mere expletive, esp. at the end of a verse), [RV.]; &c. ha : mf(A)n. (fr. √ han) killing, destroying, removing (only ifc.; see arāti-, vṛtra-, śatruha &c.) ha : mf(A)n. (fr. √ 3. hā) abandoning, deserting, avoiding (ifc.; see an-oka- and vāpī-ha) ha : See 4. , p. 1286, col. 1. ha : See 5. , p. 1286, col. 1. 🔎 ha | invariable |
| 10.39.9 | rebhám | rebhá- rebha : rebhá mfn. creaking, crackling, murmuring, resounding, [RV.] rebha : rebhá m. a praiser, panegyrist, celebrator, [ib.]; [AV.] rebha : a prattler, chatterer, [VS.] rebha : N. of a Ṛṣi (who was cast into a well by the Asuras and lay there for ten nights and nine days until rescued by the Aśvins; he is the supposed author of [RV. viii, 97], having the patr. kāśyapa), [RV.] 🔎 rebhá- | nominal stemSGMACC |
| 10.39.9 | vr̥ṣaṇā | vŕ̥ṣan- vṛṣan : vṛ́ṣan mfn. (acc. vṛ́ṣāṇam or vṛ́ṣaṇam nom. pl. °ṣāṇas; prob. originally ‘raining, sprinkling, impregnating’) manly, vigorous, powerful, strong, mighty, great (applied to animate and inanimate objects), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.] (superl. -tama) vṛṣan : vṛ́ṣan m. a man, male, any male animal, a bull, stallion &c. (also N. of various gods, as implying strength, esp. of Indra and the Maruts), [ib.] vṛṣan : (ifc.) chief, lord (e.g. kṣiti-, kṣmā-v°, lord of the earth, prince), [Rājat.] vṛṣan : a kind of metre, [RPrāt.] vṛṣan : N. of a man, [RV.] vṛṣan : of Karṇa, [L.] vṛṣan : vṛ́ṣan n. N. of a Sāman, [Lāṭy.] 🔎 vŕ̥ṣan- | nominal stemDUMVOC |
| 10.39.9 | gúhā guhā : guhā́ (instr. of 2. guh) guhā : ( gúhā), f. (gaṇas vṛṣādi and bhidādi) a hiding-place, cave, cavern, [VS. xxx, 16]; [TBr. i]; [MBh.] &c. (ifc. f(A). , [Hcat. i, 7] and [10]) guhā : (fig.) the heart, [ŚvetUp. iii, 20]; [MBh. xii]; [BhP. ii, 9, 24] guhā : Hemionitis cordifolia, [Suśr. i, 19, 27]; [v, 7, 1] (cf. prati-g°) guhā : Desmodium gangeticum, [L.] guhā : gúhā ind. (3. gúhā), Ved. instr. in a hiding-place, in secret, secretly (opposed to āvís, and especially with √ dhā, ni-√ dhā, √ kṛ, ‘to conceal, remove’), [RV.]; [AV.]; [ŚBr. xi], [xiii.] guhā : & 3., see s.v. guha. 🔎 gúhā | gúhā guhā : guhā́ (instr. of 2. guh) guhā : ( gúhā), f. (gaṇas vṛṣādi and bhidādi) a hiding-place, cave, cavern, [VS. xxx, 16]; [TBr. i]; [MBh.] &c. (ifc. f(A). , [Hcat. i, 7] and [10]) guhā : (fig.) the heart, [ŚvetUp. iii, 20]; [MBh. xii]; [BhP. ii, 9, 24] guhā : Hemionitis cordifolia, [Suśr. i, 19, 27]; [v, 7, 1] (cf. prati-g°) guhā : Desmodium gangeticum, [L.] guhā : gúhā ind. (3. gúhā), Ved. instr. in a hiding-place, in secret, secretly (opposed to āvís, and especially with √ dhā, ni-√ dhā, √ kṛ, ‘to conceal, remove’), [RV.]; [AV.]; [ŚBr. xi], [xiii.] guhā : & 3., see s.v. guha. 🔎 gúhā | invariable |
| 10.39.9 | hitám | √dhā- 1 dhā : f. in 2. tiro-dhā́ dhā : dur-dhā́ (qq.vv.) dhā : cl. 3. P. Ā. dádhāti, dhatté, [RV.] &c. &c. (P. du. dadhvás, dhatthás, dhattás [[Pāṇ. viii, 2, 38]]; pl. dadhmási or °más, dhatthá, dādhati; impf. ádadhāt pl. °dhur, 2. pl. ádhatta or ádadhāta, [RV. vii, 33, 4]; Subj. dádhat or °dhāt [[Pāṇ. vii, 3, 70], [Kāś.]], °dhas, °dhatas, °dhan; Pot. dadhyā́t; Impv. dādhātu pl. °dhatu; 2. sg. dhehí [fr. dhaddhi; cf. [Pāṇ. vi, 4, 119]] or dhattāt, [RV. iii, 8, 1]; 2. pl. dhattá, [i, 64, 15], dhattana, [i, 20, 7], dádhāta, [vii, 32, 13], or °tana, [x, 36, 13] [cf. [Pāṇ. vii, 1, 45], Sch.]; p. dádhat, °ti m. pl. °tas; Ā. 1. sg. dadhé [at once 3. sg. = dhatté, [RV. i, 149, 5] &c. and = pf. Ā.], 2. sg. dhátse, [viii, 85, 5] or dhatsé, [AV. v, 7, 2]; 2. 3. du. dadhā́the, °dhā́te; 2. pl. °dhidhvé [cf. pf.]; 3. pl. dádhate, [RV. v, 41, 2]; impf. ádhatta, °tthās; Subj. dádhase, [viii, 32, 6] [[Pāṇ. iii, 4, 96], [Kāś.]]; Pot. dádhīta, [RV. i, 40, 2] or dadhītá, [v, 66, 1]; Impv. 2. sg. dhatsva, [x, 87, 2] or dadhiṣva, [iii, 40, 5] &c.; 2. pl. dhaddhvam [[Pāṇ. viii, 2, 38], [Kāś.]] or dadhidhvam, [RV. vii, 34, 10], &c.; 3. pl. dadhatām, [AV. viii, 8, 3]; p. dádhāna); rarely cl. 1. P. Ā. dadhati, °te, [RV.]; [MBh.]; only thrice cl. 2. P. dhā́ti, [RV.]; and once cl. 4. Ā. Pot. dhāyeta, [MaitrUp.] (pf. P. dadhaú, °dhā́tha, °dhatur, °dhimā́ or °dhimá, °dhur, [RV.] &c.; Ā. dadhé [cf. pr.], dadhiṣé or dhiṣe, [RV. i, 56, 6]; 2. 3. du. dadhā́the, °dhā́te, 2. pl. dadhidhvé [cf. pr.]; 3. pl. dadhiré, dadhre, [x, 82, 5]; [6], or dhire, [i, 166, 10] &c.; p. dádhāna [cf. pr.]; aor. P. ádhāt, dhā́t, dhā́s; adhúr, dhúr, [RV.] &c.; Pot. dheyām, °yur; dhetana, [RV.]; [TBr.]; 2. sg. dhāyīs, [RV. i, 147, 5]; Impv. dhā́tu [cf. [Pāṇ. vi, 1, 8] Vārtt. 3; [Pat.]]; 2. pl. dhā́ta or °tana, 3. pl. dhāntu, [RV.]; Ā. adhita, °thās, adhītām, adhīmahi, dhīmahi, dhimahe, dhāmahe, [RV.]; 3. sg. ahita, hita, [AV.]; [TĀr.]; Subj. dhéthe, [RV. i, 158, 2], dhaithe, [vi, 67, 7]; Impv. dhiṣvā́ or dhiṣvá, [ii, 11, 18], &c.; P. adhat, [SV.]; dhat, [RV.]; P. dhāsur Subj. °sathas and °satha, [RV.]; Ā. adhiṣi, °ṣata, [Br.]; Pot. dhiṣīya, [ib.] [[Pāṇ. vii, 4, 45]]; dheṣīya, [MaitrS.]; fut. dhāsyati, °te or dhātā, [Br.] &c.; inf. dhā́tum, [Br.] &c.; Ved. also °tave, °tavaí, °tos; dhiyádhyai, [RV.]; Class. also -dhitum; ind.p. dhitvā́, [Br.]; hitvā [[Pāṇ. vii, 4, 42]], -dhā́ya and -dhā́m, [AV.] : Pass. dhīyáte, [RV.] &c. [[Pāṇ. vi, 4, 66]], p. dhīyámāna, [RV. i, 155, 2] ; aor. ádhāyi, dhā́yi, [RV.] [[Pāṇ. vii, 3, 33], [Kāś.]]; Prec. dhāsīṣṭa or dhāyiṣīṣṭa [[vi, 4, 62]]) to put, place, set, lay in or on (loc.), [RV.] &c. &c. (with daṇḍam, to inflict punishment on [with loc. [MBh. v, 1075], with gen. [R. v, 28, 7]]; with tat-padavyām padam, to put one's foot in another's footstep i.e. imitate, equal, [Kāvyād. ii, 64]); to take or bring or help to (loc. or dat.; with āré, to remove), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; (Ā.) to direct or fix the mind or attention (cintām, manas, matim, samādhim &c.) upon, think of (loc. or dat.), fix or resolve upon (loc. dat. acc. with prati or a sentence closed with iti), [RV.]; [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.]; [BhP.]; to destine for, bestow on, present or impart to (loc. dat. or gen.), [RV.]; [Br.]; [MBh.] &c. (Pass. to be given or granted, fall to one's [dat.] lot or share, [RV. i, 81, 3]); to appoint, establish, constitute, [RV.]; [ŚBr.]; to render (with double acc.), [RV. vii, 31, 12]; [Bhartṛ. iii, 82]; to make, produce, generate, create, cause, effect, perform, execute, [RV.]; [TBr.]; [ŚvetUp.] &c. (aor. with pūrayām, mantrayām, varayām &c. = pūrayām &c. cakāra); to seize, take hold of, hold, bear, support, wear, put on (clothes), [RV.]; [AV.]; [Kāv.]; [BhP.] &c.; (Ā.) to accept, obtain, conceive (esp. in the womb), get, take (with ókas or cánas, to take pleasure or delight in [loc. or dat.]), [RV.]; [AV.]; [Br.]; to assume, have, possess, show, exhibit, incur, undergo, [RV.]; [Hariv.]; [Kāv.]; [Hit.] etc. : Caus. -dhāpayati, [Pāṇ. vii, 3, 36] (see antar-dhā, śrad-dhā &c.) : Desid. dhítsati, °te ([Pāṇ. vii, 4, 54]), to wish to put in or lay on (loc.), [RV.]; [AitBr.] (Class. Pass. dhitsyate; dhitsya See s.v.); dídhiṣati, °te, to wish to give or present, [RV.]; (Ā.) to wish to gain, strive after (p. dídhiṣāṇa, [x, 114, 1]), [ib.] : with avadyám, to bid defiance, [ib.] [iv, 18, 7] (cf. didhiṣā́yya, didhiṣú) : Intens. dedhīyate, [Pāṇ. vi, 4, 66.] dhā : [cf. Zd. dā, dadaiti; Gk. θε-, θη-, τίθημι; Lith. dedù, dë́ti; Slav. dedją, děti; Old Sax. duan, dôn, Angl.Sax. dôn, Engl. to do; Germ. tuan; tuon, thun.] dhā : mfn. putting, placing, bestowing, holding, having, causing &c. (ifc.; cf. dha) dhā : m. placer, bestower, holder, supporter &c. dhā : N. of Brahmā or Bṛhas-pati, [L.] dhā : (ā), f. See 2. dha dhā : instr. (= nom.) perhaps in the suffix (which forms adverbs from numerals, e.g. eka-dhā́, dví-dhā &c.) 🔎 √dhā- 1 | rootSGMACCnon-finite:PTCP-ta |
| 10.39.9 | út ut : ind. a particle of doubt or deliberation (= 2. uta, q.v.), [L.] ut : (for the prep. ud See 1. ud.) 🔎 út | úd ud : a particle and prefix to verbs and nouns. (As implying superiority in place, rank, station, or power) up, upwards ud : upon, on ud : over, above. (As implying separation and disjunction) out, out of, from, off, away from, apart. (According to native authorities may also imply publicity, pride, indisposition, weakness, helplessness, binding, loosing, existence, acquisition.) is not used as a separable adverb or preposition ud : in those rare cases, in which it appears in the Veda uncompounded with a verb, the latter has to be supplied from the context (e.g. úd útsam śatádhāram, [AV. iii, 24, 4], out (pour) a fountain of a hundred streams). is sometimes repeated in the Veda to fill out the verse, [Pāṇ. viii, 1, 6] (kiṃ na ud ud u harṣase dātavā u, [Kāś.] on [Pāṇ.]) ud : , [cf. Zend uz; Hib. uas and in composition os, ois, e.g. os-car, ‘a leap, bound’, &c. See also uttamá, 1. úttara, &c.] ud : or und cl. 7. P. unátti ([RV. v, 85, 4]) : cl. 6. P. undati (p. undát, [RV. ii, 3, 2] : Impv. 3. pl. undantu, [AV. vi, 68, 1]; [2]) Ā. undáte ([AV. v, 19, 4]; undāṃ cakāra, undiṣyati &c., [Dhātup. xxix, 20]) to flow or issue out, spring (as water); to wet, bathe, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [ĀśvGṛ.]; [PārGṛ.] &c.: Caus. (aor. aundidat, [Vop. xviii, 1]) : Desid. undidiṣati, [Kāś.] on [Pāṇ. vi, 1, 3]; [cf. Gk. ὕδωρ; Lat. unda; Goth. vat-o; Old High Germ. waz-ar; Mod. Eng. wat-er; Lith. wand-ū́.] 🔎 úd | invariablelocal particle:LP |
| 10.39.9 | airayatam | √īr- īr : cl. 2. Ā. ī́rte (3. pl. ī́rate, [AV.]; [RV.]), īraṃ-cakre, īriṣyati, airiṣṭa, īritum; Ved. inf. irádhyai, [RV. i, 134, 2], to go, move, rise, arise from, [RV.]; to go away, retire, [AV. xix, 38, 2]; to agitate, elevate, raise (one's voice), [RV.] : Caus. P. īráyati (cf. √ īl), to agitate, throw, cast; to excite, [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [R.] &c.; to cause to rise; to bring to life; to raise one's voice, utter, pronounce, proclaim, cite, [RV.]; [ChUp.]; [Ragh.]; [Suśr.] &c. ; to elevate, [RV.]; [VS.]; [TS.]; [ŚBr.] : Ā. to raise one's self, [AV.]; [VS.] 🔎 √īr- | rootDUIPRFACT2IND |
| 10.39.9 | mamr̥vā́ṃsam | √mr̥- mṛ : cl. 6. Ā. ([Dhātup. xxviii, 110]) mriyáte (ep. and mc. also P. °ti; cl. 1. P. Ā. marati, márate, [RV.]; Impv. mara, [Cāṇ.]; pf. mamā́ra, mamruḥ, [RV.] &c. &c.; p. mamṛvás, [RV.]; Ā. mamrire, [BhP.]; aor. amṛta Subj. mṛthāh, [RV.]; [AV.]; Pot. murīya, [AV.]; mriṣīṣṭa, [Pāṇ. i, 3, 61]; fut. martā Gr.; mariṣyati, [AV.] &c. &c.; °te, [MBh.]; inf. martum, [MBh.]; [R.] &c.; martave, [AV.Paipp.]; ind.p. mṛtvā́, [Br.]; -māram, [MBh.]), to die, decease, [RV.] &c. &c.: Pass. mriyate (cf. above; sometimes used impers. with instr.; pf. mamre; aor. amāri), [Bhaṭṭ.] : Caus. māráyati (mc. also °te; aor., amīmarat) : Pass. māryate, to cause to die, kill, slay, [AV.] &c. &c.: Desid. of Caus. See mimārayiṣu: Desid. mumūrṣati ([Pāṇ. vii, 1, 102]), to wish or be about to die, face death, [ŚrS.] &c. &c. : Intens. memrīyate, marmarti Gr. mṛ : [cf. Zd. mar, mareta; Gk. βροτός for μροτός; Lat. mors, morior &c.; Slav. mrěti; Lith. mìrti; Goth. maurthr; Germ. Mord, morden; Eng. murder.] 🔎 √mr̥- | rootSGMACCPRFACTnon-finite:PTCP |
| 10.39.9 | aśvinā | aśvín- aśvin : aśvín mfn. possessed of horses, consisting of horses, [RV.] aśvin : mounted on horseback, [MārkP.] aśvin : aśvín (ī́), m. a cavalier aśvin : horse-tamer, [RV.] aśvin : aśvín (ínā or inau), m. du. ‘the two charioteers’, N. of two divinities (who appear in the sky before the dawn in a golden carriage drawn by horses or birds; they bring treasures to men and avert misfortune and sickness; they are considered as the physicians of heaven), [RV.] &c. aśvin : a N. of the Nakṣatra presided over by the Aśvins, [VarBṛS.] aśvin : the number, ‘two’, [ib.]; [Sūryas.] aśvin : (for aśvi-sutau) the two sons of the Aśvins, viz. Nakula and Sahadeva, [MBh. v, 1816] aśvin : aśvín (í), n. (= aśva-vat n. q.v.) richness in horses, [RV. i, 53, 4.] 🔎 aśvín- | nominal stemDUMVOC |
| 10.39.9 | yuvám | tvám | pronounDUNOM |
| 10.39.9 | r̥bī́sam | r̥bī́sa- ṛbīsa : ṛbī́sa n. an abyss, chasm (in the earth, from which hot vapours arise), [RV.] ṛbīsa : warmth of the earth, [KātyŚr.] 🔎 r̥bī́sa- | nominal stemSGNACC |
| 10.39.9 | utá uta : mfn. (fr. √ ve, q.v.), sewn, woven. uta : utá ind. and, also, even, or, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [ChUp.] &c. uta : often used for the sake of emphasis, especially at the end of a line after iti or a verb (e.g. sarva-bhūtāni tam pārtha sadā paribhavanty uta, all creatures, O king, certainly always despise him, [MBh. iii, 1026]), [MBh.]; [Bhag.] &c. (As an interrogative particle, generally at the beginning of the second or following part of a double interrogation) or, utrum-an (e.g. katham nirṇīyate kiṃ syān niṣkāraṇo bandhur uta viśvāsa-ghātakaḥ, how can it be decided whether he be a friend without a motive or a violator of confidence? [Hit.]), [Kum.]; [Kathās.]; [Bhartṛ.]; [Sāh.] &c. uta : in this sense it may be strengthened by āho (e.g. kaccit tvam asi mānuṣī utāho surāṅganā, art thou a mortal woman or divine? Nala), or by āho-svit (e.g. śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ, can it be Śālihotra or king Nala?) Rarely kim is repeated before used in this sense (e.g. kim nu svargāt prāptā tasyā rūpeṇa kimutānyāgatā, has she arrived from heaven or has another come in her form? [Mṛcch.]), [Amar.]; [MBh.] &c. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential) would that! utinam! (e.g. utādhīyīta, would that he would read!) ( preceded by kim) on the contrary, how much more, how much less (e.g. samartho 'si sahasram api jetuṃ kimutaikam, thou art able to conquer even a thousand, how much more one, [R.]), [Śak.]; [Vikr.]; [Ragh.] &c. ( preceded by prati) on the contrary, rather (e.g. eṣa pṛṣṭo 'smābhir na jalpati hanti praty-uta pāṣāṇaiḥ, this one questioned by us does not speak, but rather throws stones at us), [Kathās.]; [Pañcat.] &c. uta : uta vā, or else, and (e.g. samudrād uta vā purīṣāt, from the sea or from the moisture in the air) uta : vā — uta vā or utāho vāpi — vā, either — or uta : — , both — and (e.g. uta balavān utābalaḥ, both the strong and the weak) uta : kim — uta vā, whether — or else. uta : mfn. woven &c. See 1. , p. 175, col. 2. 🔎 utá | utá uta : mfn. (fr. √ ve, q.v.), sewn, woven. uta : utá ind. and, also, even, or, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [ChUp.] &c. uta : often used for the sake of emphasis, especially at the end of a line after iti or a verb (e.g. sarva-bhūtāni tam pārtha sadā paribhavanty uta, all creatures, O king, certainly always despise him, [MBh. iii, 1026]), [MBh.]; [Bhag.] &c. (As an interrogative particle, generally at the beginning of the second or following part of a double interrogation) or, utrum-an (e.g. katham nirṇīyate kiṃ syān niṣkāraṇo bandhur uta viśvāsa-ghātakaḥ, how can it be decided whether he be a friend without a motive or a violator of confidence? [Hit.]), [Kum.]; [Kathās.]; [Bhartṛ.]; [Sāh.] &c. uta : in this sense it may be strengthened by āho (e.g. kaccit tvam asi mānuṣī utāho surāṅganā, art thou a mortal woman or divine? Nala), or by āho-svit (e.g. śālihotraḥ kiṃ nu syād utāhosvid rājā nalaḥ, can it be Śālihotra or king Nala?) Rarely kim is repeated before used in this sense (e.g. kim nu svargāt prāptā tasyā rūpeṇa kimutānyāgatā, has she arrived from heaven or has another come in her form? [Mṛcch.]), [Amar.]; [MBh.] &c. (As a particle of wishing, especially at the beginning of a sentence followed by a potential) would that! utinam! (e.g. utādhīyīta, would that he would read!) ( preceded by kim) on the contrary, how much more, how much less (e.g. samartho 'si sahasram api jetuṃ kimutaikam, thou art able to conquer even a thousand, how much more one, [R.]), [Śak.]; [Vikr.]; [Ragh.] &c. ( preceded by prati) on the contrary, rather (e.g. eṣa pṛṣṭo 'smābhir na jalpati hanti praty-uta pāṣāṇaiḥ, this one questioned by us does not speak, but rather throws stones at us), [Kathās.]; [Pañcat.] &c. uta : uta vā, or else, and (e.g. samudrād uta vā purīṣāt, from the sea or from the moisture in the air) uta : vā — uta vā or utāho vāpi — vā, either — or uta : — , both — and (e.g. uta balavān utābalaḥ, both the strong and the weak) uta : kim — uta vā, whether — or else. uta : mfn. woven &c. See 1. , p. 175, col. 2. 🔎 utá | invariable |
| 10.39.9 | taptám | √tap- tap : (cf. √ pat) cl. 4. Ā. °pyate, to rule, [Dhātup. xxvi, 50.] tap : cl. 1. tápati (rarely Ā.; Subj. °pāti, [RV. v, 79, 9]; p. tápat, [RV.] &c.; cl. 4. p. tápyat, [VS. xxxix, 12]; pf. 1. sg. tatápa, [RV. vii, 104, 15]; 3. sg. °tā́pa, [x, 34, 11]; [AV. vii, 18, 2] &c.; p. tepāná, [RV.]; fut. tapsyáti, [Br.] &c.: °te & tapiṣyati, [MBh.]) to give out heat, be hot, shine (as the sun), [RV.] &c.; to make hot or warm, heat, shine upon, [ib.]; to consume or destroy by heat, [ib.]; to suffer pain, [MBh. viii, 1794]; [Gīt. vii, 31]; (with paścāt) to repent of [MBh. viii, 39, 15]; to torment one's self, undergo self-mortification, practise austerity (tapas), [TUp. ii, 6]; [Mn. i f.]; [MBh.] &c.; to cause pain to, injure, damage, spoil, [RV.]; [AitBr. vii, 17]; [ŚBr. xiv] &c. : Pass. or cl. 4. Ā. tapyáte ([xiv]; or tápy°, [TBr. ii]; p. °pyámāna, [AV.]; tápy°, [xix, 56, 5]; cf. á-; aor. atāpi, [RV. vii, 70, 2]; atapta, [Pāṇ. iii, 1, 65], [Kāś.]; pf. tepe, [MBh.] &c.; p. °pāná, [ŚBr.]; also P. tapyati, °pyet, atapyat, &c., [MBh.]; [R.]; [Kathās. x, 4]) to be heated or burnt, become hot, [RV.] &c.; to be purified by austerities (as the soul), [Sarvad.]; to suffer or feel pain, [RV. x, 34, 10] and [95, 17]; [AV. xix, 56, 5]; [ŚBr. xiv]; [MBh.] &c.; to suffer pain voluntarily, undergo austerity (tapas), [AV.]; [ŚBr.]; [TBr.]; [ṢaḍvBr.]; [ŚāṅkhŚr.] &c.: Caus. tāpayati, °te (p. °páyat, [AV.]; Pass. °pyate, [MBh.] &c.; aor. atītape & [Subj.] tatápate, [RV.]) to make warm or hot, [iv, 2, 6]; [viii, 72, 4]; [Kauś.]; [MBh.] &c.; to consume by heat, [R.] &c.; to cause pain, trouble, distress, [AV. xix, 28, 2]; [MBh.] &c.; to torment one's self, undergo penance, [iii, 8199] : Intens. (p. tātapyamāna) to feel violent pain, be in great anxiety, [R. i, 11, 8]; [BhP. ii, 7, 24]; tap : [cf. Lat. tepeo &c.] tap : mfn. ‘warming one's self’. See agni-táp. 🔎 √tap- | rootSGNACCnon-finite:PTCP-ta |
| 10.39.9 | átraye | átri- atri : átri m. (for at-tri, fr. √ ad), a devourer, [RV. ii, 8, 5] atri : N. of a great Ṛṣi, author of a number of Vedic hymns atri : (in astron.) one of the seven stars of the Great Bear atri : pl. (atrayas) the descendants of Atri. 🔎 átri- | nominal stemSGMDAT |
| 10.39.9 | ómanvantam | ómanvant- | nominal stemSGMACC |
| 10.39.9 | cakrathuḥ | √kr̥- kṛ : Ved. I) cl. 2. P. 2. sg. kárṣi du. kṛthás pl. kṛthá; Ā. 2. sg. kṛṣé; impf. 2. and 3. sg. ákar, 3. sg. rarely ákat ([ŚBr. iii], [xi]) ; 3. du. ákartām; pl. ákarma, ákarta (also, [BhP. ix]), ákran (aor., according to [Pāṇ. iv, 2, 80], [Kāś.]); Ā. ákri ([RV. x, 159, 4] and [174, 4]), ákṛthās ([RV. v, 30, 8]), ákṛta ([RV.]); akrātām ([ŚāṅkhŚr.]), ákrata ([RV.]; [AV.]) : Impv. kṛdhí (also, [MBh. i, 5141] and [BhP. viii]), kṛtám, kṛtá; Ā. kṛṣvá, kṛdhvám; Subj. 2. and 3. sg. kar pl. kárma, kárta and kartana, kran; Ā. 3. sg. kṛta ([RV. ix, 69, 5]), 3. pl. kránta ([RV. i, 141, 3]) : Pot. kriyāma ([RV. x, 32, 9]); pr. p. P. (nom. pl.) krántas Ā. krāṇá. II) cl. 1. P. kárasi, kárati, kárathas, káratas, káranti; Ā. kárase, kárate, kárāmahe: impf. ákaram, ákaras, ákarat (aor., according to [Pāṇ. iii, 1, 59]) : Impv. kára, káratam, káratām: Subj. káram, kárāṇi, káras, kárat, kárāma, káran; Ā. karāmahai; pr. p. f. kárantī ([Naigh.]) III) cl. 5. P. kṛṇómi, °ṇóṣi, °ṇóti, kṛṇuthás, kṛṇmás and kṛṇmasi, kṛṇuthá, kṛṇvánti; Ā. kṛṇvé, kṛṇuṣé, kṛṇuté, 3. du. kṛṇvaíte ([RV. vi, 25, 4]); pl. kṛṇmáhe, kṛṇváte: impf. ákṛṇos, ákṛṇot, ákṛṇutam, ákṛṇuta and °ṇotana ([RV. i, 110, 8]), ákṛṇvan; Ā. 3. sg. ákṛṇuta pl. ákṛṇudhvam, ákṛṇvata: Impv. kṛṇú or kṛṇuhí or kṛṇutā́t, kṛṇótu, kṛṇutám, kṛṇutā́m, 2. pl. kṛṇutá or kṛṇóta or kṛṇótana, 3. pl. kṛṇvántu; Ā. kṛṇuṣvá, kṛṇutā́m, kṛṇvā́thām, kṛṇudhvám: Subj. kṛṇávas, °ṇávat or °ṇávāt, kṛṇávāva, °ṇávāma, °ṇávātha, °ṇávatha, °ṇávan; Ā. kṛṇávai (once °ṇavā, [RV. x, 95, 2]), kṛṇavase (also, [ŚvetUp. ii, 7] v.l. °ṇvase), kṛṇavate, kṛṇávāvahai, kṛṇávāmahai, 3. pl. kṛṇávanta ([RV.]) or kṛṇavante or kṛṇvata ([RV.]) : Pot. Ā. kṛṇvītá; pr. p. P. kṛṇvát (f. °vatī́) Ā. kṛṇvāṇá. IV) cl. 8. (this is the usual formation in the Brāhmaṇas; Sūtras, and in classical Sanskṛt) P. karómi (ep. kurmi, [MBh. iii, 10943]; [R. ii, 12, 33]); kurvás, kuruthás, kurutás, kurmás [kulmas in an interpolation after, [RV. x, 128]], kuruthá, kurvánti; Ā. kurvé, &c., 3. pl. kurváte ([Pāṇ. vi, 4, 108]-[110]) : impf. akaravam, akaros, akarot, akurva, &c.; Ā. 3. sg. akuruta pl. akurvata: Impv. kuru, karotu (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt, 3. sg. also, [BhP. vi, 4, 34]), kuruta or kurutana ([Nir. iv, 7]); Ā. kuruṣva, kurudhvam, kurvátām: Subj. karavāṇi, karavas, °vāt, °vāva or °vāvas ([Pāṇ. iii, 4, 98], [Kāś.]), °vāma or °vāmas ([ib.]), °vātha, °van; Ā. karavai, kuruthās, karavāvahai ([TUp.]; °he, [MBh. iii, 10762]), karavaithe, °vaite ([Pāṇ. iii, 4, 95], [Kāś.]), °vāmahai (°he, [MBh.]; [R. i, 18, 12]) : Pot. P. kuryām Ā. kurvīya ([Pāṇ. vi, 4, 109] and [110]); pr. p. P. kurvát (f. °vatī́); Ā. kurvāṇá: perf. P. cakā́ra, cakártha, cakṛvá, cakṛmá, cakrá ([Pāṇ. vii, 2, 13]); Ā. cakré, cakriré; p. cakṛvas (acc. cakrúṣam, [RV. x, 137, 1]); Ā. cakrāṇa ([Vop.]) : 2nd fut. kariṣyáti; Subj. 2. sg. kariṣyā́s ([RV. iv, 30, 23]); 1st fut. kártā: Prec. kriyāsam: aor. P. Ved. cakaram ([RV. iv, 42, 6]), acakrat ([RV. iv, 18, 12]), ácakriran ([RV. viii, 6, 20]); Ā. 1. sg. kṛske ([RV. x, 49, 7]); Class. akārṣīt ([Pāṇ. vii, 2, 1], [Kāś.]; once akāraṣīt, [BhP. i, 10, 1]); Pass. aor. reflex. akāri and akṛta ([Pāṇ. iii, 1, 62], [Kāś.]) : Inf. kártum, Ved. kártave, kártavaí, kártos (see ss.vv.); ind.p. kṛtvā́, Ved. kṛtvī́ [[RV.]] and kṛtvā́ya [[TS. iv], [v]]; to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake, [RV.] &c.; to do anything for the advantage or injury of another (gen. or loc.), [MBh.]; [R.] &c.; to execute, carry out (as an order or command), [ib.]; to manufacture, prepare, work at, elaborate, build, [ib.]; to form or construct one thing out of another (abl. or instr.), [R. i, 2, 44]; [Hit.] &c.; to employ, use, make use of (instr.), [ŚvetUp.]; [Mn. x, 91]; [MBh.] &c.; to compose, describe, [R. i]; to cultivate, [Yājñ. ii, 158] (cf. [Mn. x, 114]); to accomplish any period, bring to completion, spend (e.g. varṣāṇi daśa cakruḥ, ‘they spent ten years’, [MBh. xv, 6]; kṣaṇaṃ kuru, ‘wait a moment’, [MBh.]; cf. kṛtakṣaṇa); to place, put, lay, bring, lead, take hold of (acc. or loc. or instr., e.g. ardháṃ-√ kṛ, to take to one's own side or party, cause to share in (gen.; see 2. ardhá); haste or pāṇau-√ kṛ, to take by the hand, marry, [Pāṇ. i, 4, 77]; hṛdayena-√ kṛ, to place in one's heart, love, [Mṛcch.]; hṛdi-√ kṛ, to take to heart, mind, think over, consider, [Rājat. v, 313]; manasi-√ kṛ id., [R. ii, 64, 8]; [Hcar.]; to determine, purpose [ind.p. °si-kṛtvā or °si-kṛtya] [Pāṇ. i, 4, 75]; vaśe-√ kṛ, to place in subjection, become master of [Mn. ii, 100]); to direct the thoughts, mind, &c. (mánas [[RV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.] or buddhim [[Nal. xxvi, 10]] or matim [[MBh.]; [R.]] or bhāvam [[ib.]], &c.) towards any object, turn the attention to, resolve upon, determine on (loc. dat. inf., or a sentence with iti, e.g. mā śoke manaḥ kṛthāḥ, do not turn your mind to grief, [Nal. xiv, 22] ; gamanāya matiṃ cakre, he resolved upon going, [R. i, 9, 55]; alābuṃ samutsraṣṭuṃ manaś cakre, he resolved to create a gourd, [MBh. iii, 8844]; draṣṭā tavāsmīti matiṃ cakāra, he determined to see him, [MBh. iii, 12335]); to think of (acc.), [R. i, 21, 14]; to make, render (with two acc., e.g. ādityaṃ kāṣṭhām akurvata, they made the sun their goal, [AitBr. iv, 7]), [RV.]; [ŚBr.] &c.; to procure for another, bestow, grant (with gen. or loc.), [RV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c.; Ā. to procure for one's self, appropriate, assume, [ŚBr.]; [BṛĀrUp.]; [Mn. vii, 10] &c.; to give aid, help any one to get anything (dat.), [RV.]; [VS.]; to make liable to (dat.), [RV. iii, 41, 6]; [ŚBr. iv]; to injure, violate (e.g. kanyāṃ-√ kṛ, to violate a maiden), [Mn. viii, 367] and [369]; to appoint, institute, [ChUp.]; [Mn.]; to give an order, commission, [Mn.]; [R. ii, 2, 8]; to cause to get rid of, free from (abl. or -tas), [Pāṇ. v, 4, 49], [Kāś.]; to begin (e.g. cakre śobhayitum purīm, they began to adorn the city), [R. ii, 6, 10]; to proceed, act, put in practice, [VS.]; [ŚBr.]; [AitBr.] &c.; to worship, sacrifice, [RV.]; [ŚBr.]; [Mn. iii, 210]; to make a sound (svaram or śabdam, [MBh. iii, 11718]; [Pāṇ. iv, 4, 34]; [Hit.]), utter, pronounce (often ifc. with the sounds phaṭ, phut, bhāṇ, váṣaṭ, svadhā́, svā́hā, hiṃ), pronounce any formula ([Mn. ii, 74] and [xi, 33]); (with numeral adverbs ending in dhā) to divide, separate or break up into parts (e.g. dvidhā-√ kṛ, to divide into two parts, ind.p. dvidhā kṛtvā or dvidhā-kṛtya or -kāram, [Pāṇ. iii, 4, 62]; sahasradhā-√ kṛ, to break into a thousand pieces); (with adverbs ending in vat) to make like or similar, consider equivalent (e.g. rājyaṃ tṛṇa-vat kṛtvā, valuing the kingdom like a straw, [Vet.]); (with adverbs ending in sāt) to reduce anything to, cause to become, make subject (see ātma-sāt, bhasma-sāt), [Pāṇ. v, 4, 52 ff.] The above senses of √ may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected, as in the following examples: sakhyaṃ-√ kṛ, to contract friendship with; pūjāṃ-√ kṛ, to honour; rājyaṃ-√ kṛ, to reign; snehaṃ-√ kṛ, to show affection; ājñāṃ or nideśaṃ or śāsanaṃ or kāmaṃ or yācanāṃ or vacaḥ or vacanaṃ or vākyaṃ-√ kṛ, to perform any one's command or wish or request &c.; dharmaṃ-√ kṛ, to do one's duty, [Mn. vii, 136]; nakhāni-√ kṛ, ‘to clean one's nails’, see kṛta-nakha; udakaṃ [[Mn.]; [Yājñ.]; [R.]; [Daś.]] or salilaṃ [[R. i, 44, 49]] √ , to offer a libation of water to the dead; to perform ablutions; astrāṇi-√ kṛ, to practise the use of weapons, [MBh. iii, 11824]; darduraṃ-√ kṛ, to breathe the flute, [Pāṇ. iv, 4, 34]; daṇḍaṃ-√ kṛ, to inflict punishment &c., [Vet.]; kālaṃ-√ kṛ, to bring one's time to an end i.e. to die; ciraṃ-√ kṛ, to be long in doing anything, delay; manasā (for °si See above) √ , to place in one's mind, think of, meditate, [MBh.]; śirasā-√ kṛ, to place on the head; mūrdhnā-√ kṛ, to place on one's head, obey, honour. Very rarely in Veda ([AV. xviii, 2, 27]), but commonly in the Brāhmaṇas, Sūtras, and especially in classical Sanskṛt the perf. forms cakāra and cakre auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs, especially of causatives, e.g. āsāṃ cakre, ‘he sat down’; gamayā́ṃ cakāra, ‘he caused to go’ [see, [Pāṇ. iii, 1, 40]; in Veda some other forms of √ are used in a similar way, viz. pr. karoti, [ŚāṅkhŚr.]; impf. akar, [MaitrS.] & [Kāṭh.]; 3. pl. akran, [MaitrS.] & [TBr.]; Prec. kriyāt, [MaitrS.] (see [Pāṇ. iii, 1, 42]); according to [Pāṇ. iii, 1, 41], also karotu with √ vid]. Caus. kārayati, °te, to cause to act or do, cause another to perform, have anything made or done by another (double acc., instr. and acc. [see [Pāṇ. i, 4, 53]], e.g. sabhāṃ kāritavān, he caused an assembly to be made, [Hit.]; rāja-darśanaṃ māṃ kāraya, cause me to have an audience of the king; vāṇijyaṃ kārayed vaiśyam, he ought to cause the Vaiśya to engage in trade, [Mn. viii, 410]; na śakṣyāmi kiṃcit kārayituṃ tvayā, I shall not be able to have anything done by thee, [MBh. ii, 6]); to cause to manufacture or form or cultivate, [Lāṭy.]; [Yājñ. ii, 158]; [MBh.] &c.; to cause to place or put, have anything placed, put upon, &c. (e.g. taṃ citrapaṭaṃ vāsa-gṛhe bhittāv akārayat, he had the picture placed on the wall in his house, [Kathās. v, 30]), [Mn. viii, 251]. Sometimes the Caus. of √ is used for the simple verb or without a causal signification (e.g. padaṃ kārayati, he pronounces a word, [Pāṇ. i, 3, 71], [Kāś.] ; mithyā k°, he pronounces wrongly, [ib.]; kaikeyīm anu rājānaṃ kāraya, treat or deal with Kaikeyī as the king does, [R. ii, 58, 16]) : Desid. cíkīrṣati (aor. 2. sg. acikīrṣīs, [ŚBr. iii]), ep. also °te, to wish to make or do, intend to do, design, intend, begin, strive after, [AV. xii, 4, 19]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Mn.] &c.; to wish to sacrifice or worship, [AV. v, 8, 3] : Intens. 3. pl. karikrati (pr. p. kárikrat See [Naigh. ii, 1] and [Pāṇ. vii, 4, 65]), to do repeatedly, [RV.]; [AV.]; [TS.]; Class. carkarti or carikarti or carīkarti [[Pāṇ. vii, 4, 92], [Kāś.]], also carkarīti or carikarīti or carīkarīti or cekrīyate [ib., Sch.; [Vop.]]; kṛ : [cf. Hib. caraim, ‘I perform, execute’; ceard, ‘an art, trade, business, function’; sucridh, ‘easy’; Old Germ. karawan, ‘to prepare’; Mod. Germ. gar, ‘prepared (as food)’; Lat. creo, ceremonia; κραίνω, κρόνος.] kṛ : cl. 3. P. p. cakrát (Pot. 2. sg. cakriyās; aor. 1. sg. akārṣam [[AV. vii, 7, 1]] or akāriṣam [[RV. iv, 39, 6]]), to make mention of, praise, speak highly of (gen.), [RV.]; [AV.] : Intens. (1. sg. carkarmi, 1. pl. carkirāma, 3. pl. carkiran; Impv. 2. sg. carkṛtā́t and carkṛdhi; aor. 3. sg. Ā. cárkṛṣe) id., [RV.]; [AV.] (cf. kārú, kīrí, kīrtí.) kṛ : to injure, &c. See √ 2. kṝ. kṛ : 2. kṝ (or v.l. ) cl. 5. 9.P. Ā. kṛṇoti, °ṇute, °ṇāti, °ṇīte, to hurt, injure, kill, [Dhātup.]; [Vop. xvi, 2]; kṛṇváti, [Naigh. ii, 19.] 🔎 √kr̥- | rootDUPRFACT2IND |
| 10.39.9 | saptávadhraye | saptávadhri- saptavadhri : saptá—vadhri (°tá-), mfn. fettered by 7 thongs (applied to the soul), [BhP.] saptavadhri : saptá—vadhri m. N. of an Ātreya (protected by the Aśvins and author of the hymns, [RV. v, 78], [viii, 62]), [RV.]; [AV.] 🔎 saptávadhri- | nominal stemSGMDAT |