10.31.10
स्त॒रीर्यत्सूत॑ स॒द्यो अ॒ज्यमा॑ना॒ व्यथि॑रव्य॒थीः कृ॑णुत॒ स्वगो॑पा
पु॒त्रो यत्पूर्वः॑ पि॒त्रोर्जनि॑ष्ट श॒म्यां गौर्ज॑गार॒ यद्ध॑ पृ॒च्छान्
10.31.10
starī́r yát sū́ta sadyó ajyámānā
vyáthir avyathī́ḥ kr̥ṇuta svágopā
putró yát pū́rvaḥ pitrór jániṣṭa
śamyā́ṃ gaúr jagāra yád dha pr̥chā́n
10.31.10
starīḥfrom yá-
from √sū- 2
from sadyás
from √añj-
from vyáthis-
from avyathí-
from √kr̥-
from svágopa-
from putrá-
from yá-
from pū́rva-
from √janⁱ-
from śamyā́-
from yá-
from ha
10.31.10
When suddenly called the cow that erst was barren, she, self-protected, ended all her troubles. Earth, when the first son sprang from sire and mother, cast up the gami, that which men were seeking.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.31.10 | starī́ḥ | starī́- starī : starī́ f. (nom. ī́s acc. yám; pl. yás) a barren cow, heifer, [RV.] starī : (with rā́tri) a night passed in vain, [TS.] starī : smoke, vapour, [L.] starī : [cf. Gk. στεῖρος, στέριϕος; Lat. sterilis; Goth. staira; Germ. stër, stëro; Stärke.] 🔎 starī́- | nominal stemSGFNOM |
| 10.31.10 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 10.31.10 | sū́ta sūta : mfn. urged, impelled &c. (cf. 3. , p. 1241, col. 2, suta, and nṛ-ṣūta). sūta : mfn. (for 3. See p. 1241, col. 2) born, engendered (see su-ṣūta) sūta : one that has, brought forth (young), [Mn.]; [VarBṛS.] sūta : m. quicksilver, [ŚārṅgS.]; [Sarvad.] sūta : the sun, [W.] sūta : sūtá m. (of doubtful derivation, prob. to be connected with √ 1. sū; for 1. 2. See pp. 1239 and 1240) a charioteer, driver, groom, equerry, master of the horse (esp. an attendant on a king who in earlier literature is often mentioned together with the grāma-ṇī́; in the epics also a royal herald or bard, whose business was to proclaim the heroic actions of the king and his ancestors, while he drove his chariot to battle, or on state occasions, and who had therefore to know by heart portions of the epic poems and ancient ballads; he is the son of a Kṣatriya by a Brāhmaṇī or of a Brāhman [accord. to Śāśvata also of a Śūdra] and a Kṣatriyā; the most celebrated Sūta was Loma-harṣaṇa who was a pupil of Vyāsa), [AV.] &c. &c. ([IW. 510 n.]) sūta : a carpenter or wheelwright, [L.] sūta : N. of a son of Viśvāmitra, [MBh.] 🔎 sū́ta | √sū- 2 sū : (not separable in all forms fr. √ 2. ; cf. su-ṣū́, asu-sū, and √ 4. su) cl. 6. P. ([Dhātup. xxviii, 115]) suváti (in [Br.] also °te, and accord. to [Dhātup. xxii, 43] and [xxiv, 32] also savati and -sauti; pf. suṣuvé, [AV.]; p. suṣuvāṇá, q.v.; aor. asāvīt, sāviṣat, [RV.] : Pass. sūyáte, [Br.] &c.), to set in motion, urge, impel, vivify, create, produce, [RV.] &c. &c.; to hurl upon, [Bhaṭṭ.]; to grant, bestow (esp. said of Savitṛ), [RV.]; to appoint or consecrate to (Ā. ‘to let one's self be consecrated’), [AV.]; [TS.]; to allow, authorize, [ŚBr.] : Intens. soṣavīti, to urge or impel violently (said of Savitṛ), [RV.] sū : (cf. 1. and √ 5. su) cl. 2. Ā. ([Dhātup. xxiv, 21]) sūte (1. sg. pr. suve, 3. sg. impf. asūta; in later language also sūyate [[xxvi, 31]] and in comp. with pra also -savati and -sauti [cf. [xxiv, 31]]; pf. sasūva, [RV.]; suṣuvé, [AV.] &c.; susāva, [MBh.] &c.; aor. asuṣot, [MaitrS.]; °ṣavuḥ, [TBr.]; asoṣṭa, [ChUp.]; asauṣīt and asaviṣṭa Gr.; fut. sotā, savitā, [ib.]; soṣyáti, °te, [Br.] &c.; saviṣyati, °te, [MBh.] &c.; p. f. sū́ṣyantī, [RV.]; soṣyántī [s.v.] [ŚBr.] ; inf. sū́tave, [RV.]; sūtavaí, [AV.]; sávitave, [ib.]; sotum or savitum Gr.; ind.p. sūtvā́, [Br.]; -sūya, [MBh.] &c.; -sútya, [ŚBr.]), to beget, procreate, bring forth, bear, produce, yield, [RV.] &c. &c.: Pass. sūyate (aor. asāvi), to be begotten or brought forth, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. sāvayati Gr.: Desid. susūṣati, [ib.] sū : mfn. begetting, procreating, bringing forth, producing (mostly ifc.; see a-, ambhaḥ-, karṇa-sū &c.) sū : m. one who begets, a father, [RV.]; [VS.] sū : a mother, [RV. i, 32, 9] sū : child-bearing, parturition, [W.] sū : [cf. Gk. ὗς, σῦς; Lat. sus; Angl.Sax. sû; Eng. sow; Germ. Sau.] sū : ind., Ved. and in some comp. = su, well, good &c. (cf. sū-nara, sū-nṛta &c.) 🔎 √sū- 2 | rootSGPRSMED3INJ |
| 10.31.10 | sadyás sadyas : sa—dyas &c. See s.v. sadyas : sa-dyás ind. (fr. 7. sa + dyu; cf. sadívas) on the same day, in the very moment (either ‘at once’, ‘immediately’ or ‘just’, ‘recently’), [RV.] &c. &c. sadyas : daily, every day, [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [MBh.] 🔎 sadyás | sadyás sadyas : sa—dyas &c. See s.v. sadyas : sa-dyás ind. (fr. 7. sa + dyu; cf. sadívas) on the same day, in the very moment (either ‘at once’, ‘immediately’ or ‘just’, ‘recently’), [RV.] &c. &c. sadyas : daily, every day, [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [MBh.] 🔎 sadyás | invariable |
| 10.31.10 | ajyámānā | √añj- añj : cl. 7. P. Ā. anákti, aṅkté, ā-nañja, añjiṣyati or aṅkṣyati, āñjīt, añjitum or aṅktum, to apply an ointment or pigment, smear with, anoint; to decorate, prepare; to honour, celebrate; to cause to appear, make clear, [RV. i, 92, 1]; to be beautiful, [L.]; to go, [L.] : Caus. añjayat, āñjijat, to smear with; to speak; to shine; to cause to go, [L.] añj : [cf. Lat. ungo]. 🔎 √añj- | rootSGFNOMPRSPASSnon-finite:PTCP |
| 10.31.10 | vyáthiḥ | vyáthis- vyathis : vyáthis mfn. tottering, wavering, sloping, [RV.] vyathis : secret, unobserved by (gen.), [ib.] vyathis : insidious, fallacious, deceitful, [ib.]; [AV.] (accord. to some always n. = ‘way, course’) vyathis : vyáthis n. perturbation, anger, [Naigh. ii, 13.] 🔎 vyáthis- | nominal stemSGNACC |
| 10.31.10 | avyathī́ḥ | avyathí- avyathi : a-vyathí mfn. not tremulous, not unsteady, sure-footed, safe, [RV.] avyathi : unfailing (as help), [RV. i, 112, 6] avyathi : a-vyathí (is), f. sure-footedness, [RV.] 🔎 avyathí- | nominal stemPLFACC |
| 10.31.10 | kr̥ṇuta | √kr̥- kṛ : Ved. I) cl. 2. P. 2. sg. kárṣi du. kṛthás pl. kṛthá; Ā. 2. sg. kṛṣé; impf. 2. and 3. sg. ákar, 3. sg. rarely ákat ([ŚBr. iii], [xi]) ; 3. du. ákartām; pl. ákarma, ákarta (also, [BhP. ix]), ákran (aor., according to [Pāṇ. iv, 2, 80], [Kāś.]); Ā. ákri ([RV. x, 159, 4] and [174, 4]), ákṛthās ([RV. v, 30, 8]), ákṛta ([RV.]); akrātām ([ŚāṅkhŚr.]), ákrata ([RV.]; [AV.]) : Impv. kṛdhí (also, [MBh. i, 5141] and [BhP. viii]), kṛtám, kṛtá; Ā. kṛṣvá, kṛdhvám; Subj. 2. and 3. sg. kar pl. kárma, kárta and kartana, kran; Ā. 3. sg. kṛta ([RV. ix, 69, 5]), 3. pl. kránta ([RV. i, 141, 3]) : Pot. kriyāma ([RV. x, 32, 9]); pr. p. P. (nom. pl.) krántas Ā. krāṇá. II) cl. 1. P. kárasi, kárati, kárathas, káratas, káranti; Ā. kárase, kárate, kárāmahe: impf. ákaram, ákaras, ákarat (aor., according to [Pāṇ. iii, 1, 59]) : Impv. kára, káratam, káratām: Subj. káram, kárāṇi, káras, kárat, kárāma, káran; Ā. karāmahai; pr. p. f. kárantī ([Naigh.]) III) cl. 5. P. kṛṇómi, °ṇóṣi, °ṇóti, kṛṇuthás, kṛṇmás and kṛṇmasi, kṛṇuthá, kṛṇvánti; Ā. kṛṇvé, kṛṇuṣé, kṛṇuté, 3. du. kṛṇvaíte ([RV. vi, 25, 4]); pl. kṛṇmáhe, kṛṇváte: impf. ákṛṇos, ákṛṇot, ákṛṇutam, ákṛṇuta and °ṇotana ([RV. i, 110, 8]), ákṛṇvan; Ā. 3. sg. ákṛṇuta pl. ákṛṇudhvam, ákṛṇvata: Impv. kṛṇú or kṛṇuhí or kṛṇutā́t, kṛṇótu, kṛṇutám, kṛṇutā́m, 2. pl. kṛṇutá or kṛṇóta or kṛṇótana, 3. pl. kṛṇvántu; Ā. kṛṇuṣvá, kṛṇutā́m, kṛṇvā́thām, kṛṇudhvám: Subj. kṛṇávas, °ṇávat or °ṇávāt, kṛṇávāva, °ṇávāma, °ṇávātha, °ṇávatha, °ṇávan; Ā. kṛṇávai (once °ṇavā, [RV. x, 95, 2]), kṛṇavase (also, [ŚvetUp. ii, 7] v.l. °ṇvase), kṛṇavate, kṛṇávāvahai, kṛṇávāmahai, 3. pl. kṛṇávanta ([RV.]) or kṛṇavante or kṛṇvata ([RV.]) : Pot. Ā. kṛṇvītá; pr. p. P. kṛṇvát (f. °vatī́) Ā. kṛṇvāṇá. IV) cl. 8. (this is the usual formation in the Brāhmaṇas; Sūtras, and in classical Sanskṛt) P. karómi (ep. kurmi, [MBh. iii, 10943]; [R. ii, 12, 33]); kurvás, kuruthás, kurutás, kurmás [kulmas in an interpolation after, [RV. x, 128]], kuruthá, kurvánti; Ā. kurvé, &c., 3. pl. kurváte ([Pāṇ. vi, 4, 108]-[110]) : impf. akaravam, akaros, akarot, akurva, &c.; Ā. 3. sg. akuruta pl. akurvata: Impv. kuru, karotu (in the earlier language 2. and 3. sg. kurutāt, 3. sg. also, [BhP. vi, 4, 34]), kuruta or kurutana ([Nir. iv, 7]); Ā. kuruṣva, kurudhvam, kurvátām: Subj. karavāṇi, karavas, °vāt, °vāva or °vāvas ([Pāṇ. iii, 4, 98], [Kāś.]), °vāma or °vāmas ([ib.]), °vātha, °van; Ā. karavai, kuruthās, karavāvahai ([TUp.]; °he, [MBh. iii, 10762]), karavaithe, °vaite ([Pāṇ. iii, 4, 95], [Kāś.]), °vāmahai (°he, [MBh.]; [R. i, 18, 12]) : Pot. P. kuryām Ā. kurvīya ([Pāṇ. vi, 4, 109] and [110]); pr. p. P. kurvát (f. °vatī́); Ā. kurvāṇá: perf. P. cakā́ra, cakártha, cakṛvá, cakṛmá, cakrá ([Pāṇ. vii, 2, 13]); Ā. cakré, cakriré; p. cakṛvas (acc. cakrúṣam, [RV. x, 137, 1]); Ā. cakrāṇa ([Vop.]) : 2nd fut. kariṣyáti; Subj. 2. sg. kariṣyā́s ([RV. iv, 30, 23]); 1st fut. kártā: Prec. kriyāsam: aor. P. Ved. cakaram ([RV. iv, 42, 6]), acakrat ([RV. iv, 18, 12]), ácakriran ([RV. viii, 6, 20]); Ā. 1. sg. kṛske ([RV. x, 49, 7]); Class. akārṣīt ([Pāṇ. vii, 2, 1], [Kāś.]; once akāraṣīt, [BhP. i, 10, 1]); Pass. aor. reflex. akāri and akṛta ([Pāṇ. iii, 1, 62], [Kāś.]) : Inf. kártum, Ved. kártave, kártavaí, kártos (see ss.vv.); ind.p. kṛtvā́, Ved. kṛtvī́ [[RV.]] and kṛtvā́ya [[TS. iv], [v]]; to do, make, perform, accomplish, cause, effect, prepare, undertake, [RV.] &c.; to do anything for the advantage or injury of another (gen. or loc.), [MBh.]; [R.] &c.; to execute, carry out (as an order or command), [ib.]; to manufacture, prepare, work at, elaborate, build, [ib.]; to form or construct one thing out of another (abl. or instr.), [R. i, 2, 44]; [Hit.] &c.; to employ, use, make use of (instr.), [ŚvetUp.]; [Mn. x, 91]; [MBh.] &c.; to compose, describe, [R. i]; to cultivate, [Yājñ. ii, 158] (cf. [Mn. x, 114]); to accomplish any period, bring to completion, spend (e.g. varṣāṇi daśa cakruḥ, ‘they spent ten years’, [MBh. xv, 6]; kṣaṇaṃ kuru, ‘wait a moment’, [MBh.]; cf. kṛtakṣaṇa); to place, put, lay, bring, lead, take hold of (acc. or loc. or instr., e.g. ardháṃ-√ kṛ, to take to one's own side or party, cause to share in (gen.; see 2. ardhá); haste or pāṇau-√ kṛ, to take by the hand, marry, [Pāṇ. i, 4, 77]; hṛdayena-√ kṛ, to place in one's heart, love, [Mṛcch.]; hṛdi-√ kṛ, to take to heart, mind, think over, consider, [Rājat. v, 313]; manasi-√ kṛ id., [R. ii, 64, 8]; [Hcar.]; to determine, purpose [ind.p. °si-kṛtvā or °si-kṛtya] [Pāṇ. i, 4, 75]; vaśe-√ kṛ, to place in subjection, become master of [Mn. ii, 100]); to direct the thoughts, mind, &c. (mánas [[RV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.] or buddhim [[Nal. xxvi, 10]] or matim [[MBh.]; [R.]] or bhāvam [[ib.]], &c.) towards any object, turn the attention to, resolve upon, determine on (loc. dat. inf., or a sentence with iti, e.g. mā śoke manaḥ kṛthāḥ, do not turn your mind to grief, [Nal. xiv, 22] ; gamanāya matiṃ cakre, he resolved upon going, [R. i, 9, 55]; alābuṃ samutsraṣṭuṃ manaś cakre, he resolved to create a gourd, [MBh. iii, 8844]; draṣṭā tavāsmīti matiṃ cakāra, he determined to see him, [MBh. iii, 12335]); to think of (acc.), [R. i, 21, 14]; to make, render (with two acc., e.g. ādityaṃ kāṣṭhām akurvata, they made the sun their goal, [AitBr. iv, 7]), [RV.]; [ŚBr.] &c.; to procure for another, bestow, grant (with gen. or loc.), [RV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c.; Ā. to procure for one's self, appropriate, assume, [ŚBr.]; [BṛĀrUp.]; [Mn. vii, 10] &c.; to give aid, help any one to get anything (dat.), [RV.]; [VS.]; to make liable to (dat.), [RV. iii, 41, 6]; [ŚBr. iv]; to injure, violate (e.g. kanyāṃ-√ kṛ, to violate a maiden), [Mn. viii, 367] and [369]; to appoint, institute, [ChUp.]; [Mn.]; to give an order, commission, [Mn.]; [R. ii, 2, 8]; to cause to get rid of, free from (abl. or -tas), [Pāṇ. v, 4, 49], [Kāś.]; to begin (e.g. cakre śobhayitum purīm, they began to adorn the city), [R. ii, 6, 10]; to proceed, act, put in practice, [VS.]; [ŚBr.]; [AitBr.] &c.; to worship, sacrifice, [RV.]; [ŚBr.]; [Mn. iii, 210]; to make a sound (svaram or śabdam, [MBh. iii, 11718]; [Pāṇ. iv, 4, 34]; [Hit.]), utter, pronounce (often ifc. with the sounds phaṭ, phut, bhāṇ, váṣaṭ, svadhā́, svā́hā, hiṃ), pronounce any formula ([Mn. ii, 74] and [xi, 33]); (with numeral adverbs ending in dhā) to divide, separate or break up into parts (e.g. dvidhā-√ kṛ, to divide into two parts, ind.p. dvidhā kṛtvā or dvidhā-kṛtya or -kāram, [Pāṇ. iii, 4, 62]; sahasradhā-√ kṛ, to break into a thousand pieces); (with adverbs ending in vat) to make like or similar, consider equivalent (e.g. rājyaṃ tṛṇa-vat kṛtvā, valuing the kingdom like a straw, [Vet.]); (with adverbs ending in sāt) to reduce anything to, cause to become, make subject (see ātma-sāt, bhasma-sāt), [Pāṇ. v, 4, 52 ff.] The above senses of √ may be variously modified or almost infinitely extended according to the noun with which this root is connected, as in the following examples: sakhyaṃ-√ kṛ, to contract friendship with; pūjāṃ-√ kṛ, to honour; rājyaṃ-√ kṛ, to reign; snehaṃ-√ kṛ, to show affection; ājñāṃ or nideśaṃ or śāsanaṃ or kāmaṃ or yācanāṃ or vacaḥ or vacanaṃ or vākyaṃ-√ kṛ, to perform any one's command or wish or request &c.; dharmaṃ-√ kṛ, to do one's duty, [Mn. vii, 136]; nakhāni-√ kṛ, ‘to clean one's nails’, see kṛta-nakha; udakaṃ [[Mn.]; [Yājñ.]; [R.]; [Daś.]] or salilaṃ [[R. i, 44, 49]] √ , to offer a libation of water to the dead; to perform ablutions; astrāṇi-√ kṛ, to practise the use of weapons, [MBh. iii, 11824]; darduraṃ-√ kṛ, to breathe the flute, [Pāṇ. iv, 4, 34]; daṇḍaṃ-√ kṛ, to inflict punishment &c., [Vet.]; kālaṃ-√ kṛ, to bring one's time to an end i.e. to die; ciraṃ-√ kṛ, to be long in doing anything, delay; manasā (for °si See above) √ , to place in one's mind, think of, meditate, [MBh.]; śirasā-√ kṛ, to place on the head; mūrdhnā-√ kṛ, to place on one's head, obey, honour. Very rarely in Veda ([AV. xviii, 2, 27]), but commonly in the Brāhmaṇas, Sūtras, and especially in classical Sanskṛt the perf. forms cakāra and cakre auxiliarily used to form the periphrastical perfect of verbs, especially of causatives, e.g. āsāṃ cakre, ‘he sat down’; gamayā́ṃ cakāra, ‘he caused to go’ [see, [Pāṇ. iii, 1, 40]; in Veda some other forms of √ are used in a similar way, viz. pr. karoti, [ŚāṅkhŚr.]; impf. akar, [MaitrS.] & [Kāṭh.]; 3. pl. akran, [MaitrS.] & [TBr.]; Prec. kriyāt, [MaitrS.] (see [Pāṇ. iii, 1, 42]); according to [Pāṇ. iii, 1, 41], also karotu with √ vid]. Caus. kārayati, °te, to cause to act or do, cause another to perform, have anything made or done by another (double acc., instr. and acc. [see [Pāṇ. i, 4, 53]], e.g. sabhāṃ kāritavān, he caused an assembly to be made, [Hit.]; rāja-darśanaṃ māṃ kāraya, cause me to have an audience of the king; vāṇijyaṃ kārayed vaiśyam, he ought to cause the Vaiśya to engage in trade, [Mn. viii, 410]; na śakṣyāmi kiṃcit kārayituṃ tvayā, I shall not be able to have anything done by thee, [MBh. ii, 6]); to cause to manufacture or form or cultivate, [Lāṭy.]; [Yājñ. ii, 158]; [MBh.] &c.; to cause to place or put, have anything placed, put upon, &c. (e.g. taṃ citrapaṭaṃ vāsa-gṛhe bhittāv akārayat, he had the picture placed on the wall in his house, [Kathās. v, 30]), [Mn. viii, 251]. Sometimes the Caus. of √ is used for the simple verb or without a causal signification (e.g. padaṃ kārayati, he pronounces a word, [Pāṇ. i, 3, 71], [Kāś.] ; mithyā k°, he pronounces wrongly, [ib.]; kaikeyīm anu rājānaṃ kāraya, treat or deal with Kaikeyī as the king does, [R. ii, 58, 16]) : Desid. cíkīrṣati (aor. 2. sg. acikīrṣīs, [ŚBr. iii]), ep. also °te, to wish to make or do, intend to do, design, intend, begin, strive after, [AV. xii, 4, 19]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Mn.] &c.; to wish to sacrifice or worship, [AV. v, 8, 3] : Intens. 3. pl. karikrati (pr. p. kárikrat See [Naigh. ii, 1] and [Pāṇ. vii, 4, 65]), to do repeatedly, [RV.]; [AV.]; [TS.]; Class. carkarti or carikarti or carīkarti [[Pāṇ. vii, 4, 92], [Kāś.]], also carkarīti or carikarīti or carīkarīti or cekrīyate [ib., Sch.; [Vop.]]; kṛ : [cf. Hib. caraim, ‘I perform, execute’; ceard, ‘an art, trade, business, function’; sucridh, ‘easy’; Old Germ. karawan, ‘to prepare’; Mod. Germ. gar, ‘prepared (as food)’; Lat. creo, ceremonia; κραίνω, κρόνος.] kṛ : cl. 3. P. p. cakrát (Pot. 2. sg. cakriyās; aor. 1. sg. akārṣam [[AV. vii, 7, 1]] or akāriṣam [[RV. iv, 39, 6]]), to make mention of, praise, speak highly of (gen.), [RV.]; [AV.] : Intens. (1. sg. carkarmi, 1. pl. carkirāma, 3. pl. carkiran; Impv. 2. sg. carkṛtā́t and carkṛdhi; aor. 3. sg. Ā. cárkṛṣe) id., [RV.]; [AV.] (cf. kārú, kīrí, kīrtí.) kṛ : to injure, &c. See √ 2. kṝ. kṛ : 2. kṝ (or v.l. ) cl. 5. 9.P. Ā. kṛṇoti, °ṇute, °ṇāti, °ṇīte, to hurt, injure, kill, [Dhātup.]; [Vop. xvi, 2]; kṛṇváti, [Naigh. ii, 19.] 🔎 √kr̥- | rootPLPRSACT2INJ |
| 10.31.10 | svágopā | svágopa- | nominal stemSGFNOM |
| 10.31.10 | putráḥ | putrá- putra : putrá m. (etym. doubtful, perhaps fr. √ 2. puṣ; traditionally said to be a comp. put-tra, ‘preserving from the hell called Put’, [Mn. ix, 138]) a son, child, [RV.] &c. &c. (also the young of an animal; cf. [Pāṇ. viii, 1, 15], Sch.; ifc. it forms diminutives, cf. dṛṣat-p° and śilā-p°; voc. sg. du. pl. often used to address young persons, ‘my son, my children &c.’; du. ‘two sons’ or ‘a son and a daughter’; cf. [Pāṇ. i, 2, 68]) putra : a species of small venomous animal (= putraka), [Cat.] putra : (in astrol.) N. of the fifth house, [Var.] putra : N. of a son of Brahmiṣṭha, [Ragh.] putra : of a son of Priya-vrata, [VP.] &c. &c. putra : [cf. Zd. puthra; Gk. παῖς and Lat. puer (?).] 🔎 putrá- | nominal stemSGMNOM |
| 10.31.10 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 10.31.10 | pū́rvaḥ | pū́rva- pūrva : pū́rva mf(A)n. (connected with purā, puras, pra, and declined like a pron. when implying relative position whether in place or time, but not necessarily in abl. loc. sg. m. n. and nom. pl. m.; see [Pāṇ. i, 1, 27]; [34]; [vii, 1, 16]) being before or in front, fore, first, [RV.] &c. &c. pūrva : eastern, to the east of (abl.), [ib.] pūrva : former, prior, preceding, previous to, earlier than (abl. or comp.), [ib.] (gaja-pūrva, preceding the number ‘eight’ i.e. seven, the seventh, [Śrutab.]; māsena p° or māsa-p°, earlier by a month, [Pāṇ. ii, 1, 31]; ifc. often = formerly or before, e.g. strī-p°, formerly a wife; āḍhya-p°, formerly wealthy; esp. after a pp., e.g. kṛta-p°, done before, dṛṣṭa-p°, seen before; ifc. also preceded or accompanied by, attended with, e.g. smita-pūrvā vāk, speech accompanied by smiles; sometimes not translatable, e.g. mṛdu-pūrvā vāk, kind speech) pūrva : ancient, old, customary, traditional, [RV.] &c. &c. pūrva : first (in a series), initial, lowest (opp. to uttara; with dama or sāhasa ‘the lowest fine’), [Mn. viii, 120] &c. pūrva : (with vayas) ‘first age’, youth, [MBh.] pūrva : foregoing, aforesaid, mentioned before (abl.), [Mn.]; [MBh.]; [Pāṇ.] pūrva : pū́rva m. an ancestor, forefather (pl. the ancients, ancestors), [RV.] &c. &c. pūrva : an elder brother, [R.] pūrva : N. of a prince, [BhP.] pūrva : pū́rva n. the fore part, [Śak. ii, 4] (cf. [Pāṇ. ii, 2, 1]) pūrva : a partic. high number (applied to a period of years), [Buddh.] pūrva : N. of the most ancient of Jaina writings (of which 14 are enumerated), [L.] pūrva : N. of a Tantra, [Cat.] pūrva : an ancient tradition, [W.] 🔎 pū́rva- | nominal stemSGMNOM |
| 10.31.10 | pitróḥ | pitár- | nominal stemDUMABL |
| 10.31.10 | jániṣṭa | √janⁱ- jan : cl. 1. [[RV.]; [AV.]] and cl. 10. jánati, °te (Subj. janat, [RV.]; °nāt, [AV. vi, 81, 3]; Ā. °nata, [RV. x, 123, 7]; impf. ájanat, [RV.]; p. jánat), janáyati, °te (in later language only P. [Pāṇ. i, 3, 86]; Subj. °náyat; impf. ájanayat; aor. ájījanat; p. janáyat; inf. jánayitavai, [ŚBr. xiv]), twice cl. 3. (Subj. jajánat, [MaitrS. i, 3, 20] and [9, 1] [[Kāṭh. ix, 8]]; cf. [Pāṇ. vi, 1, 192] and [vii, 4, 78], [Kāś.]; pr. jajanti, [Dhātup. xxv, 24]; aor. Ā. jániṣṭa; Ā. ájani, [RV. ii, 34, 2]; perf. jajā́na; 3. pl. jajñúr, [RV.] &c.; once jajanúr, [viii, 97, 10]; p. °jñivas; Ved. inf. jánitos, [iv, 6, 7]; [AitBr.]; [ŚBr. iii]; [[Pāṇ. iii, 4, 6]]; Ved. ind.p. °nitvī́, [RV. x, 65, 7]) to generate, beget, produce, create, cause, [RV.]; [AV.] &c.; to produce (a song of praise, &c.), [RV.]; (cl. 10. or Caus.) to cause to be born, [AV. vii, 19, 1]; [xiii, 1, 19]; [VarBṛ. xiv, 1]; [xix]; to assign, procure, [RV.]; [VS. xix, 94]; cl. 4. jā́yate (ep. also °ti; impf. ájāyata; pr.p. jayamāna; fut. janiṣyate; aor. ájaniṣṭa; 1. [[RV. viii, 6, 10]] and 3. sg. ájani; 3. sg. jáni, [i, 141, 1]; jā́ni, [7, 36]; perf. jajñé, 2. sg. °jñiṣé, 3. pl. °jñiré, p. °jñāná) and [[RV.]] cl. 2. (?) Ā. (2. sg. janiṣé, 2. pl. °nidhve, Impv. °niṣvā [[vi, 15, 18]], °nidhvam, cf. [Pāṇ. vii, 2, 78]; impf. 3. p. ajñata [aor., [Pāṇ. ii, 4, 80]], [AitBr.]), twice cl. 1. Ā. (impf. 3. pl. ajanatā, [RV. iv, 5, 5]; p. jánamāna, [viii, 99, 3]) to be born or produced, come into existence, [RV.]; [AV.] &c.; to grow (as plants, teeth), [AV. iv f.]; [AitBr. vii, 15]; [ŚBr. xiv]; [KātyŚr.]; [Mn. ix, 38]; [VarBṛS.]; to be born as, be by birth or nature (with double nom.), [MBh. i, 11, 14]; [Pañcat. iv, 1, 5]; to be born or destined for (acc.), [RV. iv, 5, 5]; [MuṇḍUp. iii, 1, 10] (v.l. jayate for jāy°); to be born again, [Mn. iv], [ix], [xi f.]; [MBh. i], [iii], [xiii]; [Hit. Introd. 14]; to become, be, [RV.]; [AV.] &c.; to be changed into (dat.), [Pāṇ. ii, 3, 13], [Kāś.]; to take place, happen, [Vet. i, 11]; [iv, 25]; to be possible or applicable or suitable, [Suśr.]; to generate, produce, [R. iii, 20, 17]; [Caraṇ.] : Pass. janyate, to be born or produced, [Pāṇ. vi, 4, 43] : Desid. jijaniṣati, [42], [Kāś.] : Intens. jañjanyate and jājāy°, [43] (cf. [Vop. xx, 17]); jan : , [cf. γίγνομαι; Lat. gigno, (g)nascor; Hib. genim, ‘I beget, generate’.] 🔎 √janⁱ- | rootSGAORMED3INJ |
| 10.31.10 | śamyā́m | śamyā́- śamyā : f. See next. śamyā : śámyā f. a stick, staff, (esp.) a wooden pin or peg, wedge &c., [RV.]; [AV.]; [Br.]; [GṛŚrS.] śamyā : the pin of a yoke (see yuga-ś°) śamyā : a partic. instrument used in the treatment of hemorrhoids, [Vāgbh.] śamyā : a sacrificial vessel, [W.] śamyā : a kind of cymbal or other musical instrument (= tāla-viśeṣa), [MW.] śamyā : a partic. measure of length = 36 Aṅgulas, [VarBṛ.] (or = 32 A°s [KātyŚr.], Sch.; cf. -kṣepa, -nipāta &c. below) śamyā : du. (dhuroḥ śamye) N. of two Śāmans, [ĀrṣBr.] 🔎 śamyā́- | nominal stemSGFACC |
| 10.31.10 | gaúḥ | gáv- ~ gó- | nominal stemSGFNOM |
| 10.31.10 | jagāra | √gr̥̄- 2 | rootSGPRFACT3IND |
| 10.31.10 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 10.31.10 | ha ha : the thirty-third and last consonant of the Nāgarī alphabet (in Pāṇini's system belonging to the guttural class, and usually pronounced like the English h in hard; it is not an original letter, but is mostly derived from an older gh, rarely from dh or bh). ha : m. (only [L.]) a form of Śiva or Bhairava (cf. nakulīśa) ha : water ha : a cipher (i.e. the arithmetical figure which symbolizes o) ha : meditation, auspiciousness ha : sky, heaven, paradise ha : blood ha : dying ha : fear ha : knowledge ha : the moon ha : Viṣṇu ha : war, battle ha : horripilation ha : a horse ha : pride ha : a physician ha : cause, motive ha : = pāpa-haraṇa ha : = sakopa-vāraṇa ha : = śuṣka ha : hā (also ā, f.) laughter ha : (am), n. the Supreme Spirit ha : pleasure, delight ha : a weapon ha : the sparkling of a gem ha : calling, calling to the sound of a lute ha : ind. = aham (?), [IndSt.] ha : mfn. mad, drunk. ha : ind. (prob. orig. identical with 2. gha, and used as a particle for emphasizing a preceding word, esp. if it begins a sentence closely connected with another; very frequent in the Brāhmaṇas and Sūtras, and often translatable by) indeed, assuredly, verily, of course, then &c. (often with other particles, e.g. with tv eva, u, sma, vai &c.; na ha, ‘not indeed’; also with interrogatives and relatives, e.g. yad dha, ‘when indeed’; kad dha, ‘what then?’ sometimes with impf. or pf. [cf. [Pāṇ. iii, 2, 116]]; in later language very commonly used as a mere expletive, esp. at the end of a verse), [RV.]; &c. ha : mf(A)n. (fr. √ han) killing, destroying, removing (only ifc.; see arāti-, vṛtra-, śatruha &c.) ha : mf(A)n. (fr. √ 3. hā) abandoning, deserting, avoiding (ifc.; see an-oka- and vāpī-ha) ha : See 4. , p. 1286, col. 1. ha : See 5. , p. 1286, col. 1. 🔎 ha | ha ha : the thirty-third and last consonant of the Nāgarī alphabet (in Pāṇini's system belonging to the guttural class, and usually pronounced like the English h in hard; it is not an original letter, but is mostly derived from an older gh, rarely from dh or bh). ha : m. (only [L.]) a form of Śiva or Bhairava (cf. nakulīśa) ha : water ha : a cipher (i.e. the arithmetical figure which symbolizes o) ha : meditation, auspiciousness ha : sky, heaven, paradise ha : blood ha : dying ha : fear ha : knowledge ha : the moon ha : Viṣṇu ha : war, battle ha : horripilation ha : a horse ha : pride ha : a physician ha : cause, motive ha : = pāpa-haraṇa ha : = sakopa-vāraṇa ha : = śuṣka ha : hā (also ā, f.) laughter ha : (am), n. the Supreme Spirit ha : pleasure, delight ha : a weapon ha : the sparkling of a gem ha : calling, calling to the sound of a lute ha : ind. = aham (?), [IndSt.] ha : mfn. mad, drunk. ha : ind. (prob. orig. identical with 2. gha, and used as a particle for emphasizing a preceding word, esp. if it begins a sentence closely connected with another; very frequent in the Brāhmaṇas and Sūtras, and often translatable by) indeed, assuredly, verily, of course, then &c. (often with other particles, e.g. with tv eva, u, sma, vai &c.; na ha, ‘not indeed’; also with interrogatives and relatives, e.g. yad dha, ‘when indeed’; kad dha, ‘what then?’ sometimes with impf. or pf. [cf. [Pāṇ. iii, 2, 116]]; in later language very commonly used as a mere expletive, esp. at the end of a verse), [RV.]; &c. ha : mf(A)n. (fr. √ han) killing, destroying, removing (only ifc.; see arāti-, vṛtra-, śatruha &c.) ha : mf(A)n. (fr. √ 3. hā) abandoning, deserting, avoiding (ifc.; see an-oka- and vāpī-ha) ha : See 4. , p. 1286, col. 1. ha : See 5. , p. 1286, col. 1. 🔎 ha | invariable |
| 10.31.10 | pr̥chā́n | √praś- | rootPLPRSACT3SBJV |