10.145.1
इ॒मां ख॑ना॒म्योष॑धिं वी॒रुधं॒ बल॑वत्तमाम्
यया॑ स॒पत्नीं॒ बाध॑ते॒ यया॑ संवि॒न्दते॒ पति॑म्
10.145.1
imā́ṃ khanāmy óṣadhiṃ
vīrúdham bálavattamām
yáyā sapátnīm bā́dhate
yáyā saṃvindáte pátim
10.145.1
imām | khanāmifrom √khanⁱ-
from óṣadhi-
from vīrúdh-
from bálavattama-
from yá-
from sapátnī-
from √bādhⁱ-
from yá-
from √vid- 1
from páti-
10.145.1
FROM out the earth I dig this plant, a herb of most effectual power, Wherewith one quells the rival wife and gains the husband for oneself.
Based on semantic similarity:
10.145.2
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.145.1 | imā́m | ayám | pronounSGFACC |
| 10.145.1 | khanāmi | √khanⁱ- khan : cl. 1. P. khánati (impf. ákhanat; perf. cakhāna, 3. pl. cakhnur, [R. i]; Ā. cakhne, [Pāṇ. vi, 4, 98]; pr. p. Ā. khánamāna, [RV. i, 179, 6]; [MBh. iii, 1897]; Impv. khanatāt, [AitBr.] [[Pāṇ. vii, 1, 44], [Kāś.]]; Pot. khanyāt or khāyāt, [Vop.]; Pass. khāyáte [[TS. vi]; [ŚBr. iii]] or khanyate, [MBh. xii]; [R.]; [Pañcat.]; inf. khanitum, [Pañcat.]), to dig, dig up, delve, turn up the soil, excavate, root up, [RV.]; [VS.]; [AV.] &c.; to pierce (said of an arrow), [Bhartṛ.] (v.l.) : Caus. khānayati (once khan°, [R. ii, 80, 12]), to cause to dig or dig up, [ŚāṅkhŚr.]; [MBh.] &c.: Desid. cikhaniṣati, [Pāṇ. vi, 4, 42], [Kāś.] : Intens. caṅkhanyate or cākhāyate, [Pāṇ. vi, 4, 43]; caṅkhanti or cākhāti, [Vop.] khan : [cf. χαίνω, χανῶ, χώννυμι; Old Germ. ginēm, ginōm; Mod. Germ. gähne; Angl.Sax. cina, cinan; Lat. cuniculus, canalis.] 🔎 √khanⁱ- | rootSGPRSACT1IND |
| 10.145.1 | óṣadhim | óṣadhi- oṣadhi : óṣa-dhi f. (etym. doubtful; probably fr. oṣa above, ‘light-containing’, see [ŚBr. ii, 2, 4, 5]; [Nir. ix, 27]) a herb, plant, simple, esp. any medicinal herb, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c. oṣadhi : an annual plant or herb (which dies after becoming ripe), [Mn. i, 46], &c.; [Suśr. i, 4, 16]; [18]; [Yājñ.] &c. oṣadhi : a remedy in general, [Suśr. i, 4, 15.] 🔎 óṣadhi- | nominal stemSGFACC |
| 10.145.1 | vīrúdham | vīrúdh- vīrudh : vī-rúdh f. (once in [MBh.] m.; fr. 3. vi + √ 1. rudh = ruh cf. vi-sruh) a plant, herb (esp. a creeping plant or a low shrub), [RV.] &c. &c. (vīrúdhām pátiḥ, ‘lord of plants’, in [RV.] applied to Soma, in [MBh.] to the moon) vīrudh : a branch, shoot, [W.] vīrudh : a plant which grows again after being cut, [MW.] vīrudh : the snare or noose of Indra, [PārGṛ.] 🔎 vīrúdh- | nominal stemSGFACC |
| 10.145.1 | bálavattamām | bálavattama- balavattama : bála—vat—tama (bál°), mfn. most powerful, strongest, mightiest, [RV.]; [AV.] &c. 🔎 bálavattama- | nominal stemSGFACCdegree:SUP |
| 10.145.1 | yáyā | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGFINS |
| 10.145.1 | sapátnīm | sapátnī- sapatnī : sa—pa°tnī See s.v. sapatnī : sa-pátnī f. (once in [R.] °tni) a woman who has the same husband with another woman ([Pāṇ. iv, 1, 35]) or whose husband has other wives, a fellow-wife or mistress, female rival, [RV.]; &c. sapatnī : sa-patnī mfn. = next, [R.] 🔎 sapátnī- | nominal stemSGFACC |
| 10.145.1 | bā́dhate | √bādhⁱ- bādh : cl. 1. Ā. ([Dhātup. ii, 4]) bādhaté, ep. and mc. also P. °ti (pf. babādhé, [RV.]; aor. bādhiṣṭa, [ib.], bādhiṣṭām, [TĀr.]; fut. bādhiṣyate, °ti, [MBh.] &c., bādhitā Gr.; inf. bā́dhe, [RV.], bādhitum, [MBh.]; ind.p. bādhitvā See s.v., bā́dhya, [RV.]), to press, force, drive away, repel, remove, [RV.] &c. &c.; (with várīyas) to force asunder, [RV. x, 113, 5]; to harass, pain, trouble, grieve, vex, [RV.] &c. &c.; to resist, oppose, check, stop, prevent, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to set aside (as a rule), annul, invalidate, [Pāṇ.], Sch.; [Nīlak.] &c.; to suffer annoyance or oppression, [TS.] : Pass. bādhyate, to be pressed &c.; to be acted upon, suffer, [Pañcat.] : Caus. bādhayati (aor. ababādhat, [Pāṇ. vii, 4, 2]), to oppress, harass, attack, trouble, vex, [R.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. bibādhiṣate, to wish to remove or chase away, [ĀpŚr.], Sch.; bī́bhatsate, to feel an aversion for, loathe, shrink from (abl.), [Br.]; [ŚrS.] &c. (cf. [Pāṇ. iii, 1, 6]) Intens. bābadhe (see pra-√ bādh); badbodhé, to press hard, hem in, confine, [RV.]; pr. p. badbadhāná, striking, knocking against (acc.), [RV. vii, 69, 1] ; hemmed in, pent up, [i, 52, 10] &c. [Cf. √ vadh, also for kindred words.] 🔎 √bādhⁱ- | rootSGPRSMED3IND |
| 10.145.1 | yáyā | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGFINS |
| 10.145.1 | saṃvindáte | √vid- 1 vid : cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 56]) vetti (vidmahe, [Br.]; vedati, °te, [Up.]; [MBh.]; vidáti, °te, [AV.] &c.; vindati, °te, [MBh.] &c.; Impv. vidāṃ-karotu, [Pañcat.] [cf. [Pāṇ. iii, 1, 41]]; 1. sg. impf. avedam, 2. sg. avet or aves [[Pāṇ. viii, 2, 75]] [RV.] &c. &c.; 3. pl. avidus, [Br.] [cf. [Pāṇ. iii, 4, 109]]; avidan, [MBh.] &c.; pf. véda [often substituted for pr. vetti cf. [Pāṇ. iii, 4, 83]], 3. pl. vidús or vidre, [RV.]; viveda, [MBh.] &c.; vidāṃcakā́ra, [Br.] &c. [cf. [Pāṇ. iii, 1, 38]; accord. to [Vop.] also vidām-babhūva]; aor. avedīt, [ib.]; vidām-akran, [TBr.]; fut. veditā́, [ŚBr.]; vettā, [MBh.] fut. vediṣyati, °te, [Br.]; [Up.]; vetsyati, °te, [MBh.] &c.; inf. véditum, °tos, [Br.]; vettum, [MBh.] &c.; ind.p. viditvā́, [Br.] &c.), to know, understand, perceive, learn, become or be acquainted with, be conscious of, have a correct notion of (with acc., in older, language also with gen.; with inf. = to know how to), [RV.] &c. &c. (viddhi yathā, ‘know that’; vidyāt, ‘one should know’, ‘it should be understood’; ya evam veda [in [Br.]], ‘who knows thus’, ‘who has this knowledge’); to know or regard or consider as, take for, declare to be, call (esp. in 3. pl. vidus, with two acc. or with acc. and nom. with iti, e.g. taṃ sthaviraṃ viduḥ, ‘they consider or call him aged’; rājarṣir iti māṃ viduḥ, ‘they consider me a Rājarṣi’), [Up.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to mind, notice, observe, remember (with gen. or acc.), [RV.]; [AV.]; [Br.]; to experience, feel (acc. or gen.), [RV.] &c. &c.; to wish to know, inquire about (acc.), [ŚBr.]; [MBh.] : Caus. vedáyate (rarely °ti; aor. avīvidat; Pass. vedyate), to make known, announce, report, tell, [ŚBr.] &c. &c.; to teach, explain, [ŚāṅkhŚr.]; [Nir.]; to recognize or regard as, take for (two acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to feel, experience, [ŚBr.]; [Mn.] &c.: Desid. of Caus. in vivedayiṣu, q.v.: Desid. vividiṣati or vivitsati, to wish to know or learn, inquire about (acc.), [ŚBr.]; &c. : Intens. vevidyate, vevetti Gr. vid : [cf. Gk. εἶδον for ἐϝιδον, οἶδα for ϝοιδα = veda; Lat. videre; Slav. věděti; Goth. witan, wait; Germ. wizzan, wissen; Angl.Sax. wât; Eng. wot.] vid : víd mfn. knowing, understanding, a knower (mostly ifc.; superl. vit-tama), [KaṭhUp.]; [Mn.]; [MBh.] &c. vid : víd m. the planet Mercury, [VarBṛS.] (cf. 2. jña) vid : víd f. knowledge understanding, [RV.]; [KauṣUp.] vid : (pl.), [Bhām.] vid : (originally identical with √ 1. ) cl. 6. P. Ā. ([Dhātup. xxviii, 138]) vindáti, °te (Ved. also vitté, vidé; p. vidāná or vidāna [q.v.]; ep. 3. pl. vindate Pot. vindyāt, often = vidyāt; pf. vivéda [3. pl. vividus Subj. vividat], vividvás, 3. pl. vividre, vidré, [RV.] &c. &c.; p. vividvás, [RV.]; vividivas, [Pāṇ. vii, 2, 68]; aor. ávidat, °data, [ib.] 3. [Ved. Subj. vidā́si, °dā́t; Pot. vidét, deta, [VS.]; [AV.]; [Br.]; sg. videṣṭa, [AV. ii, 36, 3]]; Ā. 1. sg. avitsi, [RV.]; [Br.]; fut. vettā, vediṣyati Gr.; vetsyati, °te, [Br.] &c.; inf. vidé, [RV.]; vettum, [MBh.] &c.; véttave, [AV.]; °ttavai [?] and °tos, [Br.]; ind.p. vittvā́, [AV.]; [Br.]; -vidya, [Br.] &c.), to find, discover, meet or fall in with, obtain, get, acquire, partake of, possess, [RV.] &c. &c. (with diśas, to find out the quarters of the sky, [MBh.]) ; to get or procure for (dat.), [RV.]; [ChUp.]; to seek out, look for, attend to, [RV.] &c. &c.; to feel, experience, [Cāṇ.]; to consider as, take for (two acc.), [Kāv.]; to come upon, befall, seize, visit, [RV.]; [AV.]; [Br.]; to contrive, accomplish, perform, effect, produce, [RV.]; [ŚBr.]; (Ā. mc. also P.) to take to wife, marry (with or scil. bhāryām), [RV.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to find (a husband), marry (said of a woman), [AV.]; [Mn.]; [MBh.]; to obtain (a son, with or scil. sutam), [BhP.] : Pass. or Ā. vidyáte (ep. also °ti; p. vidyamāna [q.v.]; aor. avedi), to be found, exist, be, [RV.] &c. &c.; (esp. in later language) vidyate, ‘there is, there exists’, often with na, ‘there is not’; with bhoktum, ‘there is something to eat’; followed by a fut., ‘is it possible that?’, [Pāṇ. iii, 3, 146], Sch.; yathā-vidé, ‘as it happens’ i.e. ‘as usual’, ‘as well as possible’, [RV. i, 127, 4] &c. : Caus. vedayati, to cause to find &c., [MBh.] : Desid. vividiṣati or vivitsati, °te Gr. (cf. vivitsita) : Intens. vevidyate, vevetti, [ib.] (for p. vévidat and °dāna See vi- and saṃ√ vid). vid : (ifc.) finding, acquiring, procuring (see anna-, aśva-, ahar-vid &c.) vid : cl. 7. Ā. ([Dhātup. xxix, 13]) vintte, to consider as, take for (two acc.), [Bhaṭṭ.] 🔎 √vid- 1 | rootSGPRSMED3INDlocal particle:LP |
| 10.145.1 | pátim | páti- pati : páti m. (cf. √ pat; when uncompounded and meaning ‘husband’ instr. pátyā; dat. pátye; gen. abl. pátyur; loc. pátyau; but when meaning ‘lord, master’, and ifc. regularly inflected with exceptions; cf. [Pāṇ. i, 4, 8]; [9]) a master, owner, possessor, lord, ruler, sovereign, [RV.] &c. &c. pati : a husband, [ib.] (in comp. either with the stem or with the gen., e.g. duhitṛ-p° or °tuḥ-p°, [Pāṇ. vi, 3, 24]; when mfn. f. = m., e.g. -jīvat-patyā tvayā, [R. ii, 24, 8], or patikā, e.g. pramīta-patikā, [Mn. ix, 68]) pati : one of the 2 entities (with pāśupatás), [RTL. 89] pati : a root, [L.] pati : páti f. a female possessor, mistress, [Pāṇ. iv, 1, 33], Sch. pati : a wife (vṛddha-p° = -patnī, the wife of an old man, [ib.] [34], Sch.) pati : f. = gati, going, motion. pati : [cf. Gk. πόσις, ‘husband’; Lat. potis, pos-sum for potis-sum; Lith. patìs, ‘husband’; Goth. (bruth-)faths, ‘bridegroom’] 🔎 páti- | nominal stemSGMACC |