10.136.7
वा॒युर॑स्मा॒ उपा॑मन्थत्पि॒नष्टि॑ स्मा कुनन्न॒मा
के॒शी वि॒षस्य॒ पात्रे॑ण॒ यद्रु॒द्रेणापि॑बत्स॒ह
10.136.7
vāyúr asmā úpāmanthat
pináṣṭi smā kunannamā́
keśī́ viṣásya pā́treṇa
yád rudréṇā́pibat sahá
10.136.7
vāyurfrom vāyú-
from úpa
from √manthⁱ-
from √piṣ-
from sma
from kunannamá-
from keśín-
from viṣá-
from pā́tra-
from yá-
from rudrá-
from √pā- 2
from sahá
10.136.7
Vâyu hath churned for him: for him he poundeth things most hard to bend, When he with long loose locks hath drunk, with Rudra, water from the cup.
Based on textual similarity:
10.136.1
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.136.7 | vāyúḥ | vāyú- vāyu : vāyú m. (fr. √ 2. vā) wind, air (as one of the 5 elements; in [MBh.] 7 winds are reckoned), [RV.] &c. &c. vāyu : the god of the wind (often associated with Indra in the Ṛg-veda, as Vāta [q.v.] with Parjanya, but although of equal rank with Indra, not occupying so prominent a position; in the Puruṣasūkta he is said to have sprung form the breath of Puruṣa, and elsewhere is described as the son-in-law of Tvaṣṭṛ; be is said to move in a shining car drawn by a pair of red or purple horses or by several teams consisting of ninety-nine or a hundred or even a thousand horses [cf. ni-yút]; he is often made to occupy the same chariot with Indra, and in conjunction with him honoured with the first draught of the Soma libation; he is rarely connected with the Maruts, although in [i, 134, 4], he is said to have begotten them from the rivers of heaven; he is regent of the Nakṣatra Svāti and north-west quarter See loka-pāla), [ib.] vāyu : breathing, breath, [VPrāt.]; [ĪśUp.] vāyu : the wind of the body, a vital air (of which 5 are reckoned, viz. prāṇa, apāna, samāna, udāna, and vyāna; or nāga, kūrma, kṛkara, devadatta, and dhanaṃ-jaya), [Hariv.]; [Sāṃkhyak.]; [Vedāntas.] vāyu : (in medicine) the windy humour or any morbid affection of it, [Suśr.] vāyu : the wind as a kind of demon producing madness, [Kād.]; [Vcar.] (cf. -grasta) vāyu : (in astron.) N. of the fourth Muhūrta vāyu : a mystical N. of the letter ya, [Up.] vāyu : N. of a Vasu, [Hariv.] vāyu : of a Daitya, [ib.] vāyu : of a king of the Gandharvas, [VP.] vāyu : of a Marut, [R.] vāyu : pl. the Maruts, [Kathās.]; [MārkP.] vāyu : vāyú mfn. (fr. √ vai) tired, languid, [RV. vii, 91, 1.] vāyu : vāyú mfn. (fr. √ vī) desirous, covetous, greedy (for food, applied to calves), [TS.] vāyu : desirable, desired by the appetite, [RV.] 🔎 vāyú- | nominal stemSGMNOM |
| 10.136.7 | asmai | ayám | pronounSGMDAT |
| 10.136.7 | úpa upa : úpa ind. (a preposition or prefix to verbs and nouns, expressing) towards, near to (opposed to apa, away), by the side of, with, together with, under, down (e.g. upa-√ gam, to go near, undergo; upa-gamana, approaching; in the Veda the verb has sometimes to be supplied from the context, and sometimes is placed after the verb to which it belongs, e.g. āyayur upa = upāyayuḥ, they approached). (As unconnected with verbs and prefixed to nouns expresses) direction towards, nearness, contiguity in space, time, number, degree, resemblance, and relationship, but with the idea of subordination and inferiority (e.g. upa-kaniṣṭhikā, the finger next to the little finger; upa-purāṇam, a secondary or subordinate Purāṇa; upa-daśa, nearly ten) upa : sometimes forming with the nouns to which it is prefixed compound adverbs (e.g. upa-mūlam, at the root; upa-pūrva-rātram, towards the beginning of night; upa-kūpe, near a well) which lose their adverbial terminations if they are again compounded with nouns (e.g. upakūpa-jalāśaya, a reservoir in the neighbourhood of a well) upa : prefixed to proper names may express in classical literature ‘a younger brother’ (e.g. upendra, ‘the younger brother of Indra’), and in Buddhist literature ‘a son’. (As a separable adverb rarely expresses) thereto, further, moreover (e.g. tatropa brahma yo veda, who further knows the Brahman), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [PārGṛ.] (As a separable preposition) near to, towards, in the direction of, under, below (with acc., e.g. upa āśāḥ, towards the regions) upa : near to, at, on, upon upa : at the time of, upon, up to, in, above (with loc., e.g. upa sānuṣu, on the tops of the mountains) upa : with, together with, at the same time with, according to (with inst., e.g. upa dharmabhiḥ, according to the rules of duty), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] , besides the meanings given above, is said by native authorities to imply disease, extinction; ornament; command; reproof; undertaking; giving; killing; diffusing; wish; power; effort; resemblance, &c.; upa : [cf. Zd. upa; Gk. ὑπό; Lat. sub; Goth. uf; Old Germ. oba; Mod. Germ. ob in Obdach, obliegen, &c.] 🔎 úpa | úpa upa : úpa ind. (a preposition or prefix to verbs and nouns, expressing) towards, near to (opposed to apa, away), by the side of, with, together with, under, down (e.g. upa-√ gam, to go near, undergo; upa-gamana, approaching; in the Veda the verb has sometimes to be supplied from the context, and sometimes is placed after the verb to which it belongs, e.g. āyayur upa = upāyayuḥ, they approached). (As unconnected with verbs and prefixed to nouns expresses) direction towards, nearness, contiguity in space, time, number, degree, resemblance, and relationship, but with the idea of subordination and inferiority (e.g. upa-kaniṣṭhikā, the finger next to the little finger; upa-purāṇam, a secondary or subordinate Purāṇa; upa-daśa, nearly ten) upa : sometimes forming with the nouns to which it is prefixed compound adverbs (e.g. upa-mūlam, at the root; upa-pūrva-rātram, towards the beginning of night; upa-kūpe, near a well) which lose their adverbial terminations if they are again compounded with nouns (e.g. upakūpa-jalāśaya, a reservoir in the neighbourhood of a well) upa : prefixed to proper names may express in classical literature ‘a younger brother’ (e.g. upendra, ‘the younger brother of Indra’), and in Buddhist literature ‘a son’. (As a separable adverb rarely expresses) thereto, further, moreover (e.g. tatropa brahma yo veda, who further knows the Brahman), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [PārGṛ.] (As a separable preposition) near to, towards, in the direction of, under, below (with acc., e.g. upa āśāḥ, towards the regions) upa : near to, at, on, upon upa : at the time of, upon, up to, in, above (with loc., e.g. upa sānuṣu, on the tops of the mountains) upa : with, together with, at the same time with, according to (with inst., e.g. upa dharmabhiḥ, according to the rules of duty), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] , besides the meanings given above, is said by native authorities to imply disease, extinction; ornament; command; reproof; undertaking; giving; killing; diffusing; wish; power; effort; resemblance, &c.; upa : [cf. Zd. upa; Gk. ὑπό; Lat. sub; Goth. uf; Old Germ. oba; Mod. Germ. ob in Obdach, obliegen, &c.] 🔎 úpa | invariablelocal particle:LP |
| 10.136.7 | amanthat | √manthⁱ- manth : 1. math or (q.v.) cl. 1. 9. P. ([Dhātup. xx, 18]; [iii, 5] and [xxxi, 40]) máthati, mánthati, mathnā́ti (Ved. and ep. also Ā. máthate, mánthate and mathnīte; Impv. mathnadhvam, [MBh.]; pf. mamātha, [AV.]; 3. pl. mamathuḥ, [Vop.]; methuḥ, methire, [Br.]; mamantha, °nthuḥ, [MBh.]; aor. mathīt, [RV.]; amanthiṣṭām, [ib.]; amathiṣata, [Br.]; fut. mathiṣyati, °te; manthiṣyati, [Br.] &c.; mathitā, [MBh.]; inf. mathitum, [MBh.] &c.; °tos, [Br.]; mánthitavaí, [MaitrS.]; ind.p. mathitvā́, -máthya, [Br.] &c.; manthitvā, [Pāṇ. i, 2, 33]; -manthya and -mātham, [MBh.] &c.), to stir or whirl round, [RV.] &c. &c.; (with agnim), to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (araṇi) in another dry stick prepared to receive it, [ib.]; (with araṇim), to rotate the stick for producing fire, [MBh.]; [Kāv.]; [Pur.]; (with ūrum, hastam &c.), to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it, [Hariv.]; [BhP.]; to churn (milk into butter), produce by churning, [TS.] &c. &c. (also with two acc., e.g. sudhāṃ kṣīra-nidhim mathnāti, ‘he churns nectar out of the ocean of milk’, [Siddh.] on [Pāṇ. i, 4, 51]); to mix, mingle, [Suśr.]; to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy, [AV.] &c. &c.: Pass. mathyáte (ep. also °ti), to be stirred up or churned &c., [RV.] &c. &c.: Caus. manthayati ([Lāṭy.]), māthayati or mathayati ([MBh.]), to cause to be stirred up or churned &c.: Desid. mimathiṣati, mimanthiṣati Gr.: Intens. māmathyate, māmantti &c., [ib.] [cf. Gk. μίνθη; Lat. mentha, menta; Lit. mentùrė; Germ. minza, Minze; Angl.Sax. minte; Eng. mint.] manth : strong form of √ 1. math, q.v. 🔎 √manthⁱ- | rootSGIPRFACT3IND |
| 10.136.7 | pináṣṭi | √piṣ- piṣ : cl. 7. P. ([Dhātup. xxix, 15]) pinaṣṭi (rarely Ā.; Subj. 2. 3. sg. piṇak, [RV.]; Impv. piṃṣá, [AV.]; piṃṣe; apiṃṣat; piṣeyam, [MBh.]; pf. pipéṣa, pipiṣe, [RV.]; aor. apikṣan, [ŚBr.]; fut. pekṣyati, [Up.]; peṣṭā Gr.; ind.p. piṣṭvā́, -péṣam, [Br.]; piṣya, [MBh.]; inf. pesṭum, péṣṭavaí, [Br.]), to crush, bruise, grind, pound, hurt, injure, destroy (fig. also with gen. [Pāṇ. ii, 3, 56]), [RV.] &c. &c.; Caus. peṣayati (aor. apīpiṣat Gr.), to crush, bruise, grind &c., [GṛS.]; [MBh.]; [Car.] (Gr. also ‘to give; to be strong; to dwell’). piṣ : , [cf. Zd. pish; Gk. πτίσσω [?]; Lat. pinsere, pīsere.] 🔎 √piṣ- | rootSGPRSACT3IND |
| 10.136.7 | sma + sma : , smā, (or ṣma, ṣmā), ind. a particle perhaps originally equivalent to ‘ever’, ‘always’; and later to ‘indeed’, ‘certainly’, ‘verily’, ‘surely’ (it is often used pleonastically, and in earlier language generally follows a similar particle [esp. ha, na], or relative, or prep. or verb, while in later language it frequently follows iti, na and mā́ [cf. 1. mā́]; it is also joined with a pres. tense or pres. participle to give them a past sense [e.g. praviśanti sma, ‘they entered’]; this use of is also found in the Brāhmaṇas and is extended to veda and āha cf. [Vām. v, 2, 46]), [RV.]; &c. &c. 🔎 sma + | sma sma : , smā, (or ṣma, ṣmā), ind. a particle perhaps originally equivalent to ‘ever’, ‘always’; and later to ‘indeed’, ‘certainly’, ‘verily’, ‘surely’ (it is often used pleonastically, and in earlier language generally follows a similar particle [esp. ha, na], or relative, or prep. or verb, while in later language it frequently follows iti, na and mā́ [cf. 1. mā́]; it is also joined with a pres. tense or pres. participle to give them a past sense [e.g. praviśanti sma, ‘they entered’]; this use of is also found in the Brāhmaṇas and is extended to veda and āha cf. [Vām. v, 2, 46]), [RV.]; &c. &c. 🔎 sma | invariable |
| 10.136.7 | kunannamā́ | kunannamá- kunannama : ku—nannamá mfn. (√ nam) inflexible, [RV. x, 136, 7.] kunannama : ku-nannamá &c. See [ib.] 🔎 kunannamá- | nominal stemSGFNOM |
| 10.136.7 | keśī́ keśī : kéśī f. a lock of hair on the crown of the head, [L.] keśī : the Indigo plant, [L.] keśī : Carpopogon pruriens, [L.] keśī : another plant (bhūta-keśī), [L.] keśī : N. of Durgā, [L.] 🔎 keśī́ | keśín- keśin : keśín mfn. ([Pāṇ. v, 2, 109]) having fine or long hair (said of Rudra [cf. kapardin], of his female attendants, of female demons, and of men), [AV. xi, 2, 18] (cf. [RV. x, 136, 1 ff.]), and [31]; [xii, 5, 48]; [xiv, 2, 59] keśin : having a mane (as Indra's and Agni's horses), [RV.] keśin : having tips (as rays or flames), [RV. i, 140, 8] and [151, 6] keśin : keśín (ī), m. ‘N. of Rudra’ (see before) keśin : of Viṣṇu, [L.] keśin : ‘a horse’ (see before) keśin : a lion, [L.] keśin : N. of an Asura slain by Kṛṣṇa, [MBh.]; [Hariv.] &c. keśin : of a son of Vasu-deva and Kauśalyā, [BhP. ix, 24, 47] keśin : ([Pāṇ. vi, 4, 165]) N. of Dārbhya or Dālbhya 🔎 keśín- | nominal stemSGMNOM |
| 10.136.7 | viṣásya | viṣá- viṣa : víṣa m. a servant, attendant, [RV.] viṣa : N. of a Sādhya, [Hariv.] (cf. dur-v°) viṣa : (viṣá), n. (also m., [Siddh.]; ifc. f(A). ) ‘anything active’, poison, venom, bane, anything actively pernicious, [RV.] &c. &c. viṣa : viṣá n. a partic. vegetable poison (= vatsa-nābha), [L.] viṣa : water, [Naigh. i, 12] viṣa : a mystical N. of the sound m, [Up.] viṣa : gum-myrrh, [L.] viṣa : the fibres attached to the stalk of the lotus, [W.] (see bisa) viṣa : víṣa mf(A)n. poisonous, [AV. vii, 113, 2.] viṣa : [cf. Gk. ἰός for ϝισος; Lat. virus.] 🔎 viṣá- | nominal stemSGNGEN |
| 10.136.7 | pā́treṇa | pā́tra- pātra : pā́tra n. (ifc. f(A). ) a drinking-vessel, goblet, bowl, cup, dish, pot, plate, utensil &c., any vessel or receptacle, [RV.] &c. &c. pātra : a meal (as placed on a dish), [TS.]; [AitBr.] pātra : the channel of a river, [R.]; [Kād.] pātra : (met.) a capable or competent person, an adept in, master of (gen.), any one worthy of or fit for or abounding in (gen. loc., inf. or comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c. pātra : an actor or an actor's part or character in a play, [Kālid.]; [Sāh.] pātra : a leaf, [L.] (cf. pattra) pātra : propriety, fitness, [W.] pātra : an order, command, [ib.] pātra : pā́tra m. or n. a measure of capacity (= 1 Āḍhaka), [AV.]; [ŚBr.]; [ŚrS.] pātra : pā́tra m. a king's counsellor or minister, [Rājat.]; [Pañcar.] pātra : pā́tra n. (?), [RV. i, 121, 1.] pātra : 2. . See √ and 3. pā. 🔎 pā́tra- | nominal stemSGNINS |
| 10.136.7 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 10.136.7 | rudréṇa | rudrá- rudra : rudrá mfn. (prob.) crying, howling, roaring, dreadful, terrific, terrible, horrible (applied to the Aśvins, Agni, Indra, Mitra, Varuṇa, and the spáśaḥ), [RV.]; [AV.] (accord. to others ‘red, shining, glittering’, fr. a √ rud or rudh connected with rudhira; others ‘strong, having or bestowing strength or power’, fr. a √ rud = vṛd, vṛdh; native authorities give also the following meanings, ‘driving away evil’; ‘running about and roaring’, fr. ru + dra = 2. dru; ‘praiseworthy, to be praised’; ‘a praiser, worshipper’ = stotṛ, [Naigh. iii, 16]) rudra : rudrá m. ‘Roarer or Howler’, N. of the god of tempests and father and ruler of the Rudras and Maruts (in the Veda he is closely connected with Indra and still more with Agni, the god of fire, which, as a destroying agent, rages and crackles like the roaring storm, and also with Kāla or Time the all-consumer, with whom he is afterwards identified; though generally represented as a destroying deity, whose terrible shafts bring death or disease on men and cattle, he has also the epithet śiva, ‘benevolent’ or ‘auspicious’, and is even supposed to possess healing powers from his chasing away vapours and purifying the atmosphere; in the later mythology the word śiva, which does not occur as a name in the Veda, was employed, first as an euphemistic epithet and then as a real name for Rudra, who lost his special connection with storms and developed into a form of the disintegrating and reintegrating principle; while a new class of beings, described as eleven [or thirty-three] in number, though still called Rudras, took the place of the original Rudras or Maruts: in [VP. i, 7], Rudra is said to have sprung from Brahmā's forehead, and to have afterwards separated himself into a figure half male and half female, the former portion separating again into the 11 Rudras, hence these later Rudras are sometimes regarded as inferior manifestations of Śiva, and most of their names, which are variously given in the different Purāṇas, are also names of Śiva ; those of the [VāyuP.] are Ajaikapād, Ahir-budhnya, Hara, Nirṛta, Īśvara, Bhuvana, Aṅgāraka, Ardha-ketu, Mṛtyu, Sarpa, Kapālin; accord. to others the Rudras are represented as children of Kaśyapa and Surabhi or of Brahmā and Surabhi or of Bhūta and Su-rūpā; accord. to [VP. i, 8], Rudra is one of the 8 forms of Śiva; elsewhere he is reckoned among the Dik-pālas as regent of the north-east quarter), [RV.] &c. &c. (cf. [RTL. 75] &c.) rudra : N. of the number ‘eleven’ (from the 11 Rudras), [VarBṛS.] rudra : the eleventh, [Cat.] rudra : (in astrol.) N. of the first Muhūrta rudra : (in music) of a kind of stringed instrument (cf. rudrī and rudra-vīṇā) rudra : of the letter e, [Up.] rudra : of various men, [Kathās.]; [Rājat.] rudra : of various teachers and authors (also with ācārya, kavi, bhaṭṭa, śarman, sūri &c.), [Cat.] rudra : of a king, [Buddh.] rudra : du. (incorrect acc. to, [Vām. v, 2, 1]) Rudra and Rudrāṇī (cf. also bhavā-r° and somā-rudra) rudra : pl. the Rudras or sons of Rudra (sometimes identified with or distinguished from the Maruts who are 11 or 33 in number), [RV.] &c. &c. rudra : an abbreviated N. for the texts or hymns addressed to Rudra, [GṛŚrS.]; [Gaut.]; [Vas.] (cf. rudra-japa) rudra : of a people (v.l. puṇḍra), [VP.] rudra : &c. See p. 883, col. 1. 🔎 rudrá- | nominal stemSGMINS |
| 10.136.7 | ápibat | √pā- 2 pā : f. guarding, protecting, [L.] pā : f. = pūta and pūritaka. pā : cl. 1. P. ([Dhātup. xxii, 27]) píbati (Ved. and ep. also Ā. °te; rarely pipati, °te, [Kāṭh.]; [Br.]) cl. 2. pāti, pāthás, pānti, [RV.]; [AV.]; p. Ā. papāná, [RV.], pípāna, [AV.] (pf. P. papaú, 2. sg. papātha, [RV.]; papitha, [Pāṇ. vi, 4, 64], Sch.; papīyāt, [RV.]; p. papivás, [AV.]; Ā. pape, papire, [RV.]; p. papāná, [ib.]; aor. or impf. apāt, [RV.] [cf. [Pāṇ. ii, 4, 77]]; 3. pl. apuḥ [?] [RV. i, 164, 7]; -pāsta, [AV. xii, 3, 43]; Prec. 3. sg. peyās, [RV.]; fut. pāsyati, °te, [Br.] &c.; pātā Gr.; ind.p. pītvā́, [RV.] &c. &c., °tvī, [RV.]; -pāya, [AV.] &c. &c.; -pīya, [MBh.]; pāyam, [Kāvyād.]; inf. píbadhyai, [RV.]; pātum, [MBh.] &c.; pā́tave, [AV.]; [Br.]; pā́tavaí, [RV.]), to drink, quaff, suck, sip, swallow (with acc., rarely gen.), [RV.] &c. &c.; (met.) to imbibe, draw in, appropriate, enjoy, feast upon (with the eyes, ears &c.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to drink up, exhaust, absorb, [BhP.]; [Pañc.]; to drink intoxicating liquors, [Buddh.] : Pass. pīyáte, [AV.] &c. &c.: Caus. pāyayati, °te (pf. pāyayām āsā, [MBh.]; aor. apīpyat, [Pāṇ. vii, 4, 4]; ind.p. pāyayitvā, [MBh.]; inf. pā́yayitavaí, [ŚBr.]), to cause to drink, give to drink, water (horses or cattle), [RV.] &c. &c.: Desid. pipāsati ([RV.] also pipīṣati), to wish to drink, thirst, [ib.] : Desid. of Caus. pipāyayiṣati, to wish or intend to give to drink, [Kāṭh.] : Intens. pepīyate (p. °yamāna also with pass meaning), to drink greedily or repeatedly, [Up.]; [Hariv.] pā : [cf. Gk. πέ-πω-κα; Aeol. πώ-νω = πίνω; Lat. pō-tus, pō-tum, bibo for pi-bo; Slav. pi-ja, pi-ti] pā : mfn. drinking, quaffing &c. (cf. agre-, ṛtu-, madhu-, soma- &c.) pā : cl. 2. P. ([Dhāt. xxiv, 48]) pā́ti (Impv. pāhí; pr. p. P. pā́t Ā. pāná, [RV.]; pf. papau Gr.; aor. apāsīt, [Rājat.] Subj. pāsati, [RV.]; fut. pāsyati, pātā Gr.; Prec. pāyāt, [Pāṇ. vi, 4, 68], Sch.; inf. pātum, [MBh.]), to watch, keep, preserve; to protect from, defend against (abl.), [RV.] &c. &c.; to protect (a country) i.e. rule, govern, [Rājat.]; to observe, notice, attend to, follow, [RV.]; [AitBr.] : Caus. pālayati See √ pāl: Desid. pipāsati Gr.: Intens. pāpāyate, pāpeti, pāpāti, [ib.] pā : [cf. Zd. pā, paiti; Gk. πά-ομαι, πέ-πα-μαι, πῶ-ν, &c.; Lat. pa-sco, pa-bulum; Lith. pë-mů́] pā : mfn. keeping, protecting, guarding &c. (cf. apāna-, ritā-, go-, tanū- &c.) pā : cl. 3. Ā. pípīte, to rise against, be hostile (see 2. anūt-√ , p. 41; 2. ut-pā, p. 181; praty-ut- √ , p. 677). 🔎 √pā- 2 | rootSGIPRFACT3IND |
| 10.136.7 | sahá saha : sahá mf(A)n. powerful, mighty, [RV.] saha : (ifc.) overcoming, vanquishing, [MBh.] saha : bearing, enduring, withstanding, defying, equal to, a match for (gen. or comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c. saha : causing, effecting, stimulating, exerting, [Śiś.] saha : able to, capable of (inf. or comp.), [Kālid.]; [Śiś.]; [Kathās.] saha : sahá m. the month Mārgaśīrṣa (see sahas), [VS.]; [ŚBr.]; [Car.] saha : a partic. Agni, [MBh.] saha : a species of plant, [AV.] saha : N. of a son of Manu, [Hariv.] saha : of a son of Prāṇa and Ūrjasvatī, [BhP.] saha : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.] saha : of a son of Kṛṣṇa and Mādrī, [BhP.] saha : sahá n. = bala, [L.] saha : kind of salt, [L.] saha : sahá ind. (prob. fr. 7. sa + dhā, which in Veda may become dha; cf. 1. sadha) together with, along with, with (with √ grah and ā-√ dā, ‘to take with one’; with √ dā, ‘to give to take away with one’; with kṛtvā and acc., ‘taking with one’, ‘in the company of’; often as a prepos. governing instr. case, but generally placed after the governed word, e.g. tena saha, ‘along with him’ ; exceptionally with abl., e.g. aiśvaryāt saha, ‘with sovereignty’, [Cāṇ. 104]) saha : in common, in company, jointly, conjointly, in concert (often used as a prefix in comp., expressing ‘community of action’, e.g. sahādhyayana, q.v.; or forming adjectives expressing ‘the companion of an action’, e.g. saha-cara, q.v.) saha : at the same time or simultaneously with (prefixed to adverbs of time, e.g. saha-pūrvāhṇam, q.v.; rarely ifc., e.g. vainateya-s°, ‘with Vainateya’, [Hariv.]), [RV.] &c. &c. saha : sahá m. a companion, [L.] 🔎 sahá | sahá saha : sahá mf(A)n. powerful, mighty, [RV.] saha : (ifc.) overcoming, vanquishing, [MBh.] saha : bearing, enduring, withstanding, defying, equal to, a match for (gen. or comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c. saha : causing, effecting, stimulating, exerting, [Śiś.] saha : able to, capable of (inf. or comp.), [Kālid.]; [Śiś.]; [Kathās.] saha : sahá m. the month Mārgaśīrṣa (see sahas), [VS.]; [ŚBr.]; [Car.] saha : a partic. Agni, [MBh.] saha : a species of plant, [AV.] saha : N. of a son of Manu, [Hariv.] saha : of a son of Prāṇa and Ūrjasvatī, [BhP.] saha : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.] saha : of a son of Kṛṣṇa and Mādrī, [BhP.] saha : sahá n. = bala, [L.] saha : kind of salt, [L.] saha : sahá ind. (prob. fr. 7. sa + dhā, which in Veda may become dha; cf. 1. sadha) together with, along with, with (with √ grah and ā-√ dā, ‘to take with one’; with √ dā, ‘to give to take away with one’; with kṛtvā and acc., ‘taking with one’, ‘in the company of’; often as a prepos. governing instr. case, but generally placed after the governed word, e.g. tena saha, ‘along with him’ ; exceptionally with abl., e.g. aiśvaryāt saha, ‘with sovereignty’, [Cāṇ. 104]) saha : in common, in company, jointly, conjointly, in concert (often used as a prefix in comp., expressing ‘community of action’, e.g. sahādhyayana, q.v.; or forming adjectives expressing ‘the companion of an action’, e.g. saha-cara, q.v.) saha : at the same time or simultaneously with (prefixed to adverbs of time, e.g. saha-pūrvāhṇam, q.v.; rarely ifc., e.g. vainateya-s°, ‘with Vainateya’, [Hariv.]), [RV.] &c. &c. saha : sahá m. a companion, [L.] 🔎 sahá | invariable |