10.102.11
प॒रि॒वृ॒क्तेव॑ पति॒विद्य॑मान॒ट् पीप्या॑ना॒ कूच॑क्रेणेव सि॒ञ्चन्
ए॒षै॒ष्या॑ चिद्र॒थ्या॑ जयेम सुम॒ङ्गलं॒ सिन॑वदस्तु सा॒तम्
10.102.11
parivr̥ktéva pativídyam ānaṭ
pī́pyānā kū́cakreṇeva siñcán
eṣaiṣyā̀ cid rathyā̀ jayema
sumaṅgálaṃ sínavad astu sātám
10.102.11
parivṛktāivafrom √vr̥j-
from pativídya-
from √naś- 1
from √pī- 1
from kū́cakra-
from √sic-
from eṣaiṣyà-
from cid
from rathī́-
from √ji- 1
from sumaṅgála-
from sínavant-
from √as- 1
from √sanⁱ-
10.102.11
Like one forsaken, she hath found a husband, and teemed as if her breast were full and flowing. With swiftly-racing chariot may we conquer, and rich and blessed be our gains in battle.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.102.11 | parivr̥ktā́ parivṛktā : pári-vṛktā f. (esp.) ‘the disliked or despised one’, N. of a wife lightly esteemed in comparison with the favourite wife (mahiṣī, vāvātā), [TS.]; [AV.]; [Br.]; [KātyŚr.] 🔎 parivr̥ktā́ | √vr̥j- vṛj : cl. 1. 7. P. ([Dhātup. xxxiv, 7]; [xxix, 24]) varjati, vṛṇákti; cl. 2. Ā. ([Dhātup. xxiv, 19]) vṛkte (Ved. and [BhP.] also várjate and vṛṅkté; Impv. vṛṅktām [v.l. vṛktām] [Mn. ix, 20]; vṛṅgdhvam, [BhP. xi, 4, 14]; pf. vavarja, vavṛje [Gr. also vavṛñje, [RV.] vāvṛje; vavṛjyúḥ, vavṛktam, [AV.] p. f. -varjúṣī]; aor. avṛk, [AV.]; vark [2. 3. sg.], varktam, avṛjan, Pot. vṛjyām, [RV.]; ávṛkta, [ib.]; avṛkṣam, °ṣi, [ib.]; avārkṣīs, [Br.]; avarjīt, avajiṣṭa, Gr.; fut. varjitā, [Br.]; varjiṣyati, [ib.]; varkṣyati, °te, [Br.]; inf. vṛ́je, vṛñjáse, vṛjádhyai, [RV.]; varjitum or vṛñjitum Gr.; ind.p. vṛktvī́, [RV.]; -vṛ́jya, -vargam, [Br.] &c.), to bend, turn, [RV. iv, 7, 10]; to twist off, pull up, pluck, gather (esp. sacrificial grass), [RV.]; [TBr.]; to wring off or break a person's (acc.) neck, [RV. vi, 18, 8]; [26, 3]; to avert, remove, [RV.]; (Ā.) to keep anything from (abl. or gen.), divert, withhold, exclude, abalienate, [RV.]; [TS.]; [Br.]; [Mn.]; [BhP.] ; (Ā.) to choose for one's self, select, appropriate, [BhP.] : Pass. vṛjyáte, to be bent or turned or twisted, [RV.] &c.: Caus. varjayati ([Dhātup. xxxiv, 7]; mc. also °te; Pot. varjayīta, [MBh.]; aor. avavarjat), to remove, avoid, shun, relinquish, abandon, give up, renounce, [ChUp.]; [GṛŚrS.]; [MBh.] &c.; to spare, let live, [MBh.]; to exclude, omit, exempt, except (°yitvā with acc. = excepting, with the exception of), [Mn.]; [MBh.] &c.: Pass. of Caus. varjyate, to be deprived of, lose (instr.), [Hariv.] (cf. varjita) : Desid. vivṛkṣáte ([Br.]), vivarjiṣati, °te (Gr.), to wish to bend or turn &c.: Intens. varīvṛjyate, varvarkti (Gr.; p. várīvṛjat, [RV.]), to turn aside, divert : Caus. of Intens. varīvarjáyati (p. f. °yantī), to turn hither and thither (the ears), [AV.] vṛj : vṛ́j = bala strength, [Naigh. ii, 9.] 🔎 √vr̥j- | rootSGFNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP |
| 10.102.11 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 10.102.11 | pativídyam | pativídya- | nominal stemSGNACC |
| 10.102.11 | ānaṭ | √naś- 1 naś : or naṃś cl. 1. P. Ā. náśati, °te (aor. ānat, -naṭ; -anaṣṭām, -nak [in pra-ṇak] Impv. -nákṣi; Ā. 1. sg. náṃśi Prec. naśīmahi; inf. -náśe), to reach, attain, meet with, find, [RV.] [cf. aś and nakṣ; Lat. nac-tus sum; Lith. nèszti; Slav. nesti; Goth. ganôhs; Germ. genug; Angl.Sax. genôh; Eng. enough.] naś : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 85]) náśyati (rarely °te and cl. 1. P. náśati, °te; pf. nanāśa, 3. pl. neśur; aor. anaśat, [MBh.] &c.; aneśat, néśat, [RV.]; [Br.] [cf. [Pat.] on [Pāṇ. vi, 4, 120]]; fut. naśiṣyati, [AV.]; naṅkṣyati, °te [cond. anaṅkṣyata] [MBh.]; naśitā, [ib.]; naṃṣṭā, [Pāṇ. vii, 2, 45]; naṅgdhā, [Vop.]; inf. naśitum, naṃṣṭum Gr.; ind.p. naśitvā, naṣṭvā, naṃṣṭvā, [ib.]) to be lost, perish, disappear, be gone, run away, [RV.] &c. &c.; to come to nothing, be frustrated or unsuccessful, [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. nāśáyati, ep. also °te (aor. -anīnaśat; dat. inf. -nāśayadhyai, [RV.]) to cause to be lost or disappear, drive away, expel, remove, destroy, efface, [RV.] &c. &c.; to lose (also from memory), give up, [MBh.]; [Kāv.]; [Pañc.]; to violate, deflower (a girl), [Daś.]; [Kull.]; to extinguish (a fire), [BhP.]; to disappear (in mā nīnaśah and °naśuḥ), [MBh.] : Desid. ninaśiṣati or ninaṅkṣati, [Pāṇ. vii, 1, 60]; [2, 45] (cf. ninaṅkṣu); Desid. of Caus. nināśayiṣati, to wish to destroy, [Daś.] : Intens. nānaśyate or nānaṃṣṭi Gr. naś : [cf. Gk. νεκ-ρός; Lat. nex, nocere]. naś : mfn. perishing (in jīva-, q.v.) 🔎 √naś- 1 | rootSGAORACT3IND |
| 10.102.11 | pī́pyānā | √pī- 1 pī : (connected with √ pā to which belong pass. pīyáte, pp. pīta, pītvā &c.) cl. 4. Ā. pīyate, to drink, [MBh.]; [Dhātup. xxvi, 32.] pī : or pi (connected with √ pyai), cl. 1. Ā. páyate (cl. 2. Ā. pr.p. píyāna cl. 3. P. Impv. pīpihī; impf. ápīpet, ápīpayat; Subj. pipyatam, °tām; pīpayat Ā. °yanta, p. Ā. pā́pyāna; pf. P. pīpā́ya. 2. sg. pīpetha, 3. pl. pipyur; p. Ā. pīpyāná), to swell, overflow, be exuberant, abound, increase, grow; (trans.) to fatten, cause to swell or be exuberant, surfeit, [RV.] 🔎 √pī- 1 | rootSGFNOMPRFMEDnon-finite:PTCP |
| 10.102.11 | kū́cakreṇa | kū́cakra- kūcakra : kū́-cakra n. (for kūpa-c°?) a wheel for raising water from a well [[NBD.]; ‘the female breast’, [Gmn.]], [RV. x, 102, 11.] 🔎 kū́cakra- | nominal stemSGINS |
| 10.102.11 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 10.102.11 | siñcán | √sic- sic : cl. 6. P. Ā. ([Dhātup. xxviii, 140]) siñcáti, °te (once in [RV. x, 96, 1], sécate pf. siṣeca, siṣice [in [RV.] also sisicuḥ, sisice]; aor. asicat, °cata [Gr. also asikta]; Subj. sicāmahe, [RV.]; Prec. sicyāt, [Br.]; fut. sekṣyati, °te, [ib.] &c.; inf. sektum, [MBh.] sektavai, [Br.]; ind.p. siktvā, [ib.]; -sícya, [AV.]; -secam or -sekam, [GṛŚrS.]), to pour out, discharge, emit, shed, infuse or pour into or on (loc.), [RV.] &c. &c.; to emit semen, impregnate, [RV.]; [AV.]; [Br.]; [Mn.]; to scatter in small drops, sprinkle, besprinkle or moisten with (instr.), [RV.] &c. &c.; to dip, soak, steep, [Bhpr.]; to cast or form anything out of molten metal &c. (2 acc.), [RV.]; [AV.]; [AitBr.] : Pass. sicyate (ep. also °ti; aor. aseci), to be poured out or sprinkled, [RV.] &c. &c.: Caus. secayati, °te (ep. also siñcayati; aor. asīṣicat or asīsicat), to cause to pour out &c.; to sprinkle, water (plants &c.), [MBh.]; [Kāv.] &c. : Desid. siṣikṣati or sisikṣati; °te Gr. (cf. sisikṣā) : Intens. sesicyate, sesekti. sic : , [cf. Zd. hincaiti; Gk. ἰκμάς [?]; Angl.Sax. seón; Germ. seihen, seichen.] sic : síc f. the border or hem of a dress, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [GṛŚrS.] sic : (du.) the two borders or boundaries i.e. the horizon, [RV. i, 95, 7] sic : (du. and pl.) the wings of an army, [RV.]; [AV.] sic : f. = śic, a net, [BhP.] 🔎 √sic- | rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCP |
| 10.102.11 | eṣaiṣyā̀ | eṣaiṣyà- eṣaiṣya : eṣaiṣyà mfn. to be sought for, desirable, [RV. x, 102, 11.] eṣaiṣya : accord. to some the word is eṣaiṣá, ‘impetuous’, and °ṣyā̀ the instr. of the fem. °ṣī́. 🔎 eṣaiṣyà- | nominal stemSGFINS |
| 10.102.11 | cit cit : cít mfn. ifc. ‘piling up’, see agni-, ūrdhva-, and pūrva-cít cit : ([Pāṇ. iii, 2, 92]) forming a layer or stratum, piled up, [VS. i], [xii]; [TS. i] (cf. kaṅka-, karma-, cakṣuś-, droṇa-, prāṇa-, manaś-, rathacakra-, vāk-, śyena-, and śrotra-cít.) cit : mfn. ifc. ‘knowing’, see ṛta-cít cit : ‘giving heed to’ or ‘revenging [guilt, ṛṇa-]’, see ṛṇa-. cit : mfn. ifc. ‘id.’, see 2. . cit : 2. 3. . See √ 2. 3. ci. cit : cl. 1. cétati (impf. acetat, [RV. vii, 95, 2]; p. cétat, [RV.]) cl. 2. (Ā. Pass. 3. sg. cité, [x, 143, 4]; p. f. instr. citantyā, [i, 129, 7]; Ā. citāna, [ix, 101, 11]; [VS. x, 1]) cl. 3. irreg. ciketati ([RV.]; Subj. ciketat, [RV.]; Impv. 2. sg. cikiddhi, [RV.]; p. cikitāná, [RV.]; perf. cikéta, [RV.] &c.; ciceta, [Vop. viii, 37]; 3. du. cetatur, [AV. iii, 22, 2]; Ā. and Pass. cikité, [RV.] &c.; 3. pl. °tre, [RV.]; for p. cikitvás See s.v.; Ā. Pass. cicite, [Bhaṭṭ. ii, 29]; aor. acetīt, [Vop. viii, 35]; Ā. Pass. áceti and céti, [RV.]; for acait See √ 2. ci; fut. 1st céttā, [i, 22, 5]) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of (acc. or gen.), [RV.]; [SV.]; [AV.]; [Bhaṭṭ.]; to aim at, intend, design (with dat.), [RV. i, 131, 6]; [x, 38, 3]; to be anxious about, care for (acc. or gen.), [i], [ix f.]; to resolve, [iii, 53, 24]; [x, 55, 6]; to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of pr.), [RV.]; [AV. vii, 2, 1] and [5, 5]; P. Ā. to become perceptible, appear, be regarded as, be known, [RV.]; [VS. x], [xv] : Caus. cetáyati, °te (2. pl. cetáyadhvam Subj. cetayat Impv. 2. du. cetayethām impf. ácetayat, [RV.]; 3. pl. citáyante, [RV.]; p. citáyat, [RV.] (eleven times); cetáyat, [x, 110, 8], &c.; Ā. cetayāna See s.v.) to cause to attend, make attentive, remind of [i, 131, 2] and [iv, 51, 3]; to cause to comprehend, instruct, teach, [RV.]; to observe, perceive, be intent upon, [RV.]; [MBh. xii, 9890]; [Kathās. xiii, 10]; Ā. (once P. [MBh. xviii, 74]) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon, [TS. vi]; [ŚBr.]; [ChUp. vii, 5, 1]; [MBh.]; [BhP. viii, 1, 9]; [Prab.]; P. to have a right notion of, know, [MBh. iii, 14877]; P. ‘to recover consciousness’, awake, [Bhaṭṭ. viii, 123]; Ā. to remember, have consciousness of (acc.), [Pāṇ. iii, 2, 112], [Kāś.]; [Bādar. ii, 3, 18], Sch.; to appear, be conspicuous, shine, [RV.]; [TS. iii] : Desid. cíkitsati (fr. √ kit, [Pāṇ. iii, 1, 5]; [Dhātup. xxiii, 24]; exceptionally Ā. [MBh. xii, 12544]; Impv. °tsatu Subj. °tsāt aor. 2. sg. ácikitsīs, [AV.]; Pass. p. cikitsyamāna, [Suśr.]; [Pañcat.]) to have in view, aim at, be desirous, [AV. v, 11, 1]; [ix, 2, 3]; to care for, be anxious about, [vi], [x]; ([Pāṇ. iii, 1, 5]; [Siddh.]) to treat medically, cure, [KātyŚr. xxv]; [MBh. i], [xii]; [Suśr.]; [Pañcat.]; [Bhartṛ.]; to wish to appear, [RV. i, 123, 1]: Caus. of Desid. (fut. cikitsayiṣyati) to cure, [Mālav. iv, 4/5, 6 f.] : Intens. cekite (fr. √ 2. ci?, or for °tte, [RV. i, 53, 3] and [119, 3]; [ii, 34, 10]; p. cékitat, [ix, 111, 3]; Ā. cékitāna, [RV.] eight times) to appear, be conspicuous, shine, [RV.] cit : cít mfn. ifc. ‘thinking’, see a-, duś-, manaś-, vipaś-, and huraś-cít cit : cf. also apa-cit cit : cít f. thought, intellect, spirit, soul, [VS. iv, 19]; [KapS.]; [Bhartṛ.]; [BhP.] cit : cf. sa- and ā cít cit : pure Thought (Brahma cf. [RTL. p. 34]), [Vedāntas.]; [Prab.] cit : ind. only in comp. 🔎 cit | cid cid : in comp. for cit. cid : ind. even, indeed, also (often merely laying stress on a preceding word; requiring a preceding simple verb to be accentuated [[Pāṇ. viii, 1, 57]] as well as a verb following, if is preceded by an interrogative pron. [48]; in Class. only used after interrogative pronouns and adverbs to render them indefinite, and after jātu, q.v.), [RV.]; [VS.]; [AV.] cid : like (added to the stem of a subst., e.g. agni-, rāja-), [Nir. i, 4]; [Pāṇ. viii, 2, 101] cid : cid-cid or cid-ca or cid-u, as well as, both-and, [RV.] 🔎 cid | invariable |
| 10.102.11 | rathyā̀ | rathī́- rathī : ráthī (ī), f. a small carriage or waggon, cart, [Śiś.] rathī : rathī́ mfn. (nom. sg. m. and f. rathī́s; acc. sg. rathyám pl. rathyás) going or fighting in a chariot (as subst. = a carriage-driver, charioteer, car-fighter, champion, hero, leader, lord), [RV.]; [AitBr.] rathī : carried on a waggon, forming a cart-load, [RV.] rathī : belonging to a chariot, [ib.] 🔎 rathī́- | nominal stemSGMINS |
| 10.102.11 | jayema | √ji- 1 ji : cl. 1. jáyati, °te (impf. ájayat; aor. ajaiṣīt, Ved. ájais, 1. pl. ájaiṣma, jéṣma, 2. sg. jes and Ā. jéṣi Subj. jéṣat, °ṣas, °ṣāma, [RV.]; aor. Ā. ajeṣṭa; fut. 1st. jétā, [RV.] &c.; fut. 2nd. jeṣyáti, [x, 34, 6] &c.; pf. jigā́ya [[Pāṇ. vii, 3, 57]], jigetha, jigyur; p. jigīvás [°givás, [TS. i, 7, 8, 4]; acc. pl. °gyúṣas] [RV.] &c.; Inf. jiṣé, [i, 111, 4] and [112, 12]; jétave, [TBr. ii]; Class. jetum: Pass. jīyate, ajīyata [[Ragh. xi, 65]], ajāyi, jāyiṣyate; for jī́yate and cl. 9. jinā́ti See √ jyā) to win or acquire (by conquest or in gambling), conquer (in battle), vanquish (in a game or lawsuit), defeat, excel, surpass, [RV.] &c. (with púnar, ‘to reconquer’, [TS. vi, 3, 1, 1]); to conquer (the passions), overcome or remove (any desire or difficulties or diseases), [Mn.]; [MBh.] &c.; to expel from (abl.), [ŚBr. iii, 6, 1, 17]; to win anything (acc.) from (acc.), vanquish anyone (acc.) in a game (acc.), [ŚBr. iii, 6, 1, 28]; [xiv, 6, 8, 1] and [12]; [MBh. iii]; [Daś.]; [Pāṇ. i, 4, 51]; [Siddh.]; to be victorious, gain the upper hand, [RV.]; [AV.]; [ŚBr. iii]; [MuṇḍUp.]; [Mn. vii, 201]; [MBh.]; often pr. in the sense of an Impv. ‘long live!’ ‘glory to’, [Śak.]; [VarBṛS.]; [Laghuj.]; [Bhartṛ.] &c.: Caus. jāpayati ([Pāṇ. vi, 1, 48] and [vii, 3, 36]) to cause to win, [VS. ix, 11 f.]; (aor. 2. pl. ájījipata and ájījap°), [TS. i, 7, 8, 4] and [ŚBr. v, 1, 5, 11 f.]; [ĀśvŚr. ix, 9]; to conquer, [MBh. vii, 66, 6] (aor. ajījayat) : Pass. jāpyate, to be made to conquer, [W.] : Desid. jígīṣati, °te ([Pāṇ. vii, 3, 57]; p. °ṣat, °ṣamāṇa) to wish to win or obtain or conquer or excel, [AV. xi, 5, 18]; [TS. ii]; [ŚBr.]; [ŚāṅkhŚr.]; [MBh.] &c.; (Ā.) to seek for prey, [RV. x, 4, 3] : Intens. jejīyate, [Pāṇ. vii, 3, 57], [Kāś.] ji : mfn. conquering, [L.] ji : m. a Piśāca, [L.] 🔎 √ji- 1 | rootPLPRSACT1OPT |
| 10.102.11 | sumaṅgálam | sumaṅgála- sumaṅgala : su—maṅgala mf(I/ or A)n. bringing good fortune, very auspicious, [RV.] &c. &c. sumaṅgala : well-conducted (= sad-ācāra), [BhP.] sumaṅgala : su—maṅgala m. N. of a preceptor, [Cat.] sumaṅgala : su—maṅgala n. an auspicious object, [BhP.] 🔎 sumaṅgála- | nominal stemSGNNOM |
| 10.102.11 | sínavat | sínavant- | nominal stemSGNNOM |
| 10.102.11 | astu astu : (3. sg. Imper.), let it be, be it so astu : there must be or should be (implying an order). astu : existence, reality (= asti-bhāva), [L.] 🔎 astu | √as- 1 as : cl. 2. P. ásti (2. sg. ási, 1. sg. ásmi; pl. smási or smás, sthá, sánti; (rarely Ā., e.g. 1. pl. smahe, [MBh. xiii, 13]); Subj. ásat; Imper. astu, 2. sg. edhi (fr. as-dhi cf. [Pāṇ. vi, 4, 119]); Pot. syā́t; impf. ā́sīt, rarely ās [only in [RV. x]; cf. [Pāṇ. vii, 3, 97]] ; perf. 1. and 3. sg., ā́sa, 2. sg. ā́sitha, 3. pl. āsúḥ; p. m. sát f. satī́) to be, live, exist, be present; to take place, happen; to abide, dwell, stay; to belong to (gen. or dat.); to fall to the share of, happen to any one (gen.); to be equal to (dat.), [ŚBr. xiv]; [Mn. xi, 85]; to turn out, tend towards any result, prove (with dat.); to become, [BṛĀrUp.] &c., (cf. [Pāṇ. v, 4, 51]-[55]); to be (i.e. used as copula, but not only with adj., but also with adv. [e.g. tūṣṇīm āsīt, [MBh. iii, 4041]], and often with part., [e.g. perf. Pass. p. prasthitāḥ sma, [N.]; fut. p.p. hantavyo 'smi, [N.]; fut. p. especially with Pot., and only in [ŚBr.], as yádi dāsyán-t-syā́t, ‘if he should intend to give’]; the pf. āsa helps to form the periphrastic perf., and asmi &c. the fut.); as : [cf. Gk. ἐσ-τί; Lat. es-t; Goth. is-t; Lith. es-ti.] as : cl. 4. P. ásyati (p. ásyat; impf. ā́syat, [AV.] [cf. parās and vy-as]; fut. p. asiṣyát; aor. āsthat [[Nir. ii, 2]; [Pāṇ. vii, 4, 17]; cf. vy-as]; perf. P. āsa [cf. parās] Ā. āse [cf. vy-as]; Ved. Inf. ástave, [VS.]) to throw, cast, shoot at (loc. dat., or gen.), [RV.] &c.; to drive or frighten away, [Nalod. iv, 36]; See also 1. astá s.v. as : asati, °te = √ aṣ, q.v. 🔎 √as- 1 | rootSGPRSACT3IMP |
| 10.102.11 | sātám | √sanⁱ- san : in comp. for sat. san : cl. 1. P., cl. 8. P. Ā. ([Dhātup. xiii, 21]; [xxx, 2]) sánati, °te or sanóti, sanute (Ā. rare and only in non-conjugational tenses; pf. sasā́na, [RV.]; p. sasavás, [ib.] f. sasanúṣī, [Br.]; sasanivas or senivas Gr.; sene, [ib.]; aor. asāniṣam [Subj. saniṣat Ā. saniṣāsmahe, sániṣanta] [RV.]; Impv. sániṣantu, [SV.]; seṣam, set, [MaitrS.]; [Br.]; asāta Gr.; Prec. sanyāt, sāyāt, [ib.]; fut. sanitā, [ib.]; saniṣyáti, [RV.]; [Br.]; inf. sanitum Gr.), to gain, acquire, obtain as a gift, possess, enjoy, [RV.]; [AV.]; [Br.]; [ŚrS.]; to gain for another, procure, bestow, give, distribute, [RV.]; (Ā.) to be successful, be granted or fulfilled, [ib.] : Pass. sanyate or sāyate, [Pāṇ. vi, 4, 43] : Caus. sānayati (aor. asīṣaṇat) Gr.: Desid. of Caus. sisānayiṣati, [ib.] : Desid. sisaniṣati (Gr.) or síṣāsati (? sīṣatī, [AV. iv, 38, 2]), to wish to acquire or obtain, [RV.]; [TS.]; [AV.]; to wish to procure or bestow, [RV.]; [AV.] : Intens. saṃsanyate, sāsāyate, saṃsanti (Gr.), to gain or acquire repeatedly (only 3. pl. saniṣṇata, [RV. i, 131, 5]). san : in go-ṣán, q.v. san : (in gram.) a technical term for the syllable sa or sign of the desiderative. san : N. of an era (current in Bengal and reckoned from 593 A.D.), [RTL. 433]. 🔎 √sanⁱ- | rootSGNNOMnon-finite:PTCP-ta |