Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.95.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.95.4

क इ॒मं वो॑ नि॒ण्यमा चि॑केत व॒त्सो मा॒तॄर्ज॑नयत स्व॒धाभिः॑

ब॒ह्वी॒नां गर्भो॑ अ॒पसा॑मु॒पस्था॑न्म॒हान्क॒विर्निश्च॑रति स्व॒धावा॑न्

Text (Roman)

1.95.4

ká imáṃ vo niṇyám ā́ ciketa

vatsó mātr̥̄́r janayata svadhā́bhiḥ

bahvīnā́ṃ gárbho apásām upásthāt-

mahā́n kavír níś carati svadhā́vān

Padapāṭha

1.95.4

kaḥ | imam | vaḥ | niṇyam | ā | ciketa | vatsaḥ | mātṛṛḥ | janayata | svadhābhiḥ | bahvīnām | garbhaḥ | apasām | upasthāt | mahān | kaviḥ | niḥ | carati | svadhāvān

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.95.4

Who of you knows this secret One? The Infant by his own nature hath brought forth his Mothers. The germ of many, from the waters' bosom he goes forth, wise and great, of Godlike nature.

Oldenberg's translation

1.95.4

Who among you has understood this hidden (god)? 1 The calf has by itself given birth to its mothers 2. The germ of many (mothers), the great seer, moving by his own strength, comes forward from the lap of the active ones 3.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.95.4káḥká- pronounSGMNOM
1.95.4imámayám pronounSGMACC
1.95.4vaḥtvám pronounPLGEN
1.95.4niṇyámniṇyá- nominal stemSGMACC
1.95.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.95.4ciketa√cit- rootSGPRFACT3IND
1.95.4vatsáḥvatsá- nominal stemSGMNOM
1.95.4mātr̥̄́ḥmātár- nominal stemPLFACC
1.95.4janayata√janⁱ- rootSGPRSMED3INJ
1.95.4svadhā́bhiḥsvadhā́- nominal stemPLFINS
1.95.4bahvīnā́mbahú- nominal stemPLFGEN
1.95.4gárbhaḥgárbha- nominal stemSGMNOM
1.95.4apásāmapás- nominal stemPLFGEN
1.95.4upásthātupástha- nominal stemSGMABL
1.95.4mahā́nmahā́nt- nominal stemSGMNOM
1.95.4kavíḥkaví- nominal stemSGMNOM
1.95.4nísnís invariablelocal particle:LP
1.95.4carati√carⁱ- rootSGPRSACT3IND
1.95.4svadhā́vānsvadhā́vant- nominal stemSGMNOM
← Previous (1.95.3) ↑ Sukta 1.95 Next (1.95.5) →
Data from VedaWeb project