Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.89.4

Addressed to: All the Gods
Group: Hymns of Gotama, the Son of Rahugana
Text (Devanagari)

1.89.4

तन्नो॒ वातो॑ मयो॒भु वा॑तु भेष॒जं तन्मा॒ता पृ॑थि॒वी तत्पि॒ता द्यौः

तद्ग्रावा॑णः सोम॒सुतो॑ मयो॒भुव॒स्तद॑श्विना शृणुतं धिष्ण्या यु॒वम्

Text (Roman)

1.89.4

tán no vā́to mayobhú vātu bheṣajáṃ

tán mātā́ pr̥thivī́ tát pitā́ dyaúḥ

tád grā́vāṇaḥ somasúto mayobhúvas

tád aśvinā śr̥ṇutaṃ dhiṣṇyā yuvám

Padapāṭha

1.89.4

tat | naḥ | vātaḥ | mayaḥbhu | vātu | bheṣajam | tat | mātā | pṛthivī | tat | pitā | dyauḥ | tat | grāvāṇaḥ | somasutaḥ | mayaḥbhuvaḥ | tat | aśvinā | śṛṇutam | dhiṣṇyā | yuvam

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.89.4

May the Wind waft to us that pleasant medicine, may Earth our Mother give it, and our Father Heaven, And the joy-giving stones that press the Soma's juice. Aṣvins, may ye, for whom our spirits long, hear this.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.39.2 8.8.4

Based on textual similarity:
10.186.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.89.4tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
1.89.4naḥahám pronounPL
1.89.4vā́taḥvā́ta- nominal stemSGMNOM
1.89.4mayobhúmayobhú- nominal stemSGNACC
1.89.4vātu√vā- rootSGPRSACT3IMP
1.89.4bheṣajámbheṣajá- nominal stemSGNACC
1.89.4tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
1.89.4mātā́mātár- nominal stemSGFNOM
1.89.4pr̥thivī́pr̥thivī́- nominal stemSGFNOM
1.89.4tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
1.89.4pitā́pitár- nominal stemSGMNOM
1.89.4dyaúḥdyú- ~ div- nominal stemSGMNOM
1.89.4tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
1.89.4grā́vāṇaḥgrā́van- nominal stemPLMNOM
1.89.4somasútaḥsomasút- nominal stemPLMNOM
1.89.4mayobhúvaḥmayobhū́- nominal stemPLMNOM
1.89.4tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
1.89.4aśvināaśvín- nominal stemDUMVOC
1.89.4śr̥ṇutam√śru- 1 rootDUPRSACT2IMP
1.89.4dhiṣṇyādhíṣṇya- nominal stemDUMVOC
1.89.4yuvámtvám pronounDUNOM
← Previous (1.89.3) ↑ Sukta 1.89 Next (1.89.5) →
Data from VedaWeb project