Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.71.1

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Parasa, the Son of Sakti
Text (Devanagari)

1.71.1

उप॒ प्र जि॑न्वन्नुश॒तीरु॒शन्तं॒ पतिं॒ न नित्यं॒ जन॑यः॒ सनी॑ळाः

स्वसा॑रः॒ श्यावी॒मरु॑षीमजुष्रञ्चि॒त्रमु॒च्छन्ती॑मु॒षसं॒ न गावः॑

Text (Roman)

1.71.1

úpa prá jinvann uśatī́r uśántam

pátiṃ ná nítyaṃ jánayaḥ sánīḷāḥ

svásāraḥ śyā́vīm áruṣīm ajuṣrañ

citrám uchántīm uṣásaṃ ná gā́vaḥ

Padapāṭha

1.71.1

upa | pra | jinvan | uśatīḥ | uśantam | patim | na | nityam | janayaḥ | sanīl̥āḥ | svasāraḥ | śyāvīm | aruṣīm | ajuṣran | citram | ucchantīm | uṣasam | na | gāvaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.71.1

LOVING the loving One, as wives their husband, the sisters of one home have urged him forward, Bright-coloured, even, as the cows love morning, dark, breaking forth to view, and redly beaming.

Oldenberg's translation

1.71.1

The loving (women) have (amorously) excited 1 their lover, as wives of the same nest (house) their own husband. The sisters have delighted in the dark and in the red (goddess) 2, as the cows in the brightly shining dawn.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.71.1úpaúpa invariablelocal particle:LP
1.71.1práprá invariablelocal particle:LP
1.71.1jinvan√ji- 2 ~ jinv- rootPLPRSACT3INJ
1.71.1uśatī́ḥ√vaś- rootPLFNOMPRSACTnon-finite:PTCP
1.71.1uśántam√vaś- rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCP
1.71.1pátimpáti- nominal stemSGMACC
1.71.1 invariable
1.71.1nítyamnítya- nominal stemSGMACC
1.71.1jánayaḥjáni- nominal stemPLFNOM
1.71.1sánīḷāḥsánīḷa- nominal stemPLFNOM
1.71.1svásāraḥsvásar- nominal stemPLFNOM
1.71.1śyā́vīmśyā́vī- nominal stemSGFACC
1.71.1áruṣīmáruṣī- nominal stemSGFACC
1.71.1ajuṣran√juṣ- rootPLAOR3IND
1.71.1citrámcitrá- nominal stemSGNACC
1.71.1uchántīm√vas- 1 rootSGFACCPRSACTnon-finite:PTCP
1.71.1uṣásamuṣás- nominal stemSGFACC
1.71.1 invariable
1.71.1gā́vaḥgáv- ~ gó- nominal stemPLMNOM
↑ Sukta 1.71 Next (1.71.2) →
Data from VedaWeb project