1.191.16
कु॒षु॒म्भ॒कस्तद॑ब्रवीद्गि॒रेः प्र॑वर्तमान॒कः
वृश्चि॑कस्यार॒सं वि॒षम॑र॒सं वृ॑श्चिक ते वि॒षम्
1.191.16
kuṣumbhakás tád abravīd
giréḥ pravartamānakáḥ
vŕ̥ścikasyārasáṃ viṣám
arasáṃ vr̥ścika te viṣám
1.191.16
kuṣumbhakaḥfrom kuṣumbhaká-
from sá- ~ tá-
from √brū-
from girí-
from pravartamānaká-
from vŕ̥ścika-
from viṣá-
from vŕ̥ścika-
from viṣá-
1.191.16
Forth issuing from the mountain's side the poison-insect spake and said: The scorpion's venom hath no strength Scorpion, thy venom is but weak.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.191.16 | kuṣumbhakáḥ | kuṣumbhaká- kuṣumbhaka : kuṣumbhaká as, m. id., [RV. i, 191, 15] kuṣumbhaka : a venomous insect [‘an ichneumon’, [Sāy.]] [ib.] [16.] 🔎 kuṣumbhaká- | nominal stemSGMNOM |
| 1.191.16 | tát tat : for tád. See col. 3. tat : , 1. tatá. See √ tan tat : in comp. for tád. tat : mfn. ifc. See parī- tat : cf. purī-tát. 🔎 tát | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounSGNACC |
| 1.191.16 | abravīt | √brū- brū : cl. 2. P. Ā. ([Dhātup. xxiv, 35]) brávīti, brūté (only pr. stem; the other forms are supplied by √ vac cf. [Pāṇ. ii, 4, 53]; brūmi for bravīmi, [R.]; Subj. brávas, °vat, [RV.]; Impv. brūhi, ep. also bravīhi, bruvadhvam; brūtāt, [Pāṇ. vii, 1, 35], Sch.; impf. abruvam for abravam, [Up.]; [MBh.]; pr.p. Ā. ep. bruvamāṇa for bruvāṇa; Prec. 2. pl. brūyāsta, [Nal. xvii, 36], prob. w.r. for brūyās tat), to speak, say, tell (either intrans.; or with acc. of pers. or thing; or with acc. of thing and acc. dat. gen. or loc. of person = to tell or relate anything to; with two acc. also = declare or pronounce to be, call), [RV.] &c. &c.; to speak about any person or thing (acc. with or without prati, or adhikṛtya), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to proclaim, predict, [Var.]; to answer (either intrans. with punar or trans. with praśnam, ‘a question’), [Mn.]; [MBh.]; (with anyathā) to speak or decide or judge wrongly, [Mn.]; [Pañcat.]; (Ā., rarely P.) to call or profess one's self to be (nom., rarely with iti), [RV.]; [Br.]; [MBh.]; (Ā.) to designate for one's self, choose, [AitBr.]; (Ā.) to be told by itself, tell itself (tell its tale), [Pāṇ. iii, 1, 89], Vārtt. 1, [Pat.] brū : [cf. Zd. mrū.] 🔎 √brū- | rootSGIPRFACT3IND |
| 1.191.16 | giréḥ | girí- giri : loc. of gír. giri : f. id. g. kṛṣy-ādi. giri : girí m. (for gari, Zd. gairi cf. gurú, gárīyas; ifc. [Pāṇ. vi, 2, 94]) a mountain, hill, rock, elevation, rising-ground (often connected with párvata, ‘a mountain having many parts’ [cf. párvan] [RV.]; [AV.]), [RV.] &c. giri : the number ‘eight’ (there being 8 mountains which surround mount Meru), [Śrut.] giri : a cloud, [Naigh. i, 10]; [Nir.]; [Sāy.] giri : a particular disease of the eyes, [Pāṇ. vi, 2, 2], Sch. (kiri, [Kāś.]), [Uṇ.] giri : = -guḍa, [L.] giri : a peculiar defect in mercury, [L.] giri : = gairīyaka, [L.] giri : a honorific N. given to one of the ten orders of the Daś-nāmī Gosains (founded by ten pupils of Śaṃkarācārya; the word is added to the name of each member; cf. gairika) giri : N. of a son of Śvaphalka, [VP.] giri : girí f. (= girikā) a mouse, [L.], Sch. giri : girí mfn. coming from the mountains, [RV. vi, 66, 11] giri : girí f. venerable, [L.] ([R. iv, 37, 2], Sch.); giri : [cf. Slav. gora; Afghan. ghur.] 🔎 girí- | nominal stemSGMABL |
| 1.191.16 | pravartamānakáḥ | pravartamānaká- pravartamānaka : pra-°vartamānaká mfn. (dimin. of the pr. p. °vartamāna) coming slowly forth from (abl.), [RV. i, 191, 16.] 🔎 pravartamānaká- | nominal stemSGMNOM |
| 1.191.16 | vŕ̥ścikasya | vŕ̥ścika- vṛścika : vṛ́ścika m. a scorpion, &c. &c. vṛścika : the zodiacal sign Scorpio, [VarBṛS.]; [Pur.] vṛścika : the month when the sun is in Scorpio, [W.] vṛścika : a kind of caterpillar covered with bristles, [L.] vṛścika : a sort of beetle found in cow-dung, [W.] vṛścika : a centipede, [ib.] vṛścika : N. of various plants (Boerhavia Procumbens = madana &c.), [L.] vṛścika : &c. See p. 1011, col. 3. 🔎 vŕ̥ścika- | nominal stemSGMGEN |
| 1.191.16 | arasám | arasá- arasa : a-rasá mf(A/)n. sapless, tasteless, [NṛsUp.] arasa : not having the faculty of tasting, [ŚBr. xiv] arasa : weak, effectless, having no strength, [RV. i, 191, 16]; [AV.] arasa : a-rasá m. absence of sap or juice, [L.] 🔎 arasá- | nominal stemSGNNOM |
| 1.191.16 | viṣám | viṣá- viṣa : víṣa m. a servant, attendant, [RV.] viṣa : N. of a Sādhya, [Hariv.] (cf. dur-v°) viṣa : (viṣá), n. (also m., [Siddh.]; ifc. f(A). ) ‘anything active’, poison, venom, bane, anything actively pernicious, [RV.] &c. &c. viṣa : viṣá n. a partic. vegetable poison (= vatsa-nābha), [L.] viṣa : water, [Naigh. i, 12] viṣa : a mystical N. of the sound m, [Up.] viṣa : gum-myrrh, [L.] viṣa : the fibres attached to the stalk of the lotus, [W.] (see bisa) viṣa : víṣa mf(A)n. poisonous, [AV. vii, 113, 2.] viṣa : [cf. Gk. ἰός for ϝισος; Lat. virus.] 🔎 viṣá- | nominal stemSGNNOM |
| 1.191.16 | arasám | arasá- arasa : a-rasá mf(A/)n. sapless, tasteless, [NṛsUp.] arasa : not having the faculty of tasting, [ŚBr. xiv] arasa : weak, effectless, having no strength, [RV. i, 191, 16]; [AV.] arasa : a-rasá m. absence of sap or juice, [L.] 🔎 arasá- | nominal stemSGNNOM |
| 1.191.16 | vr̥ścika vṛścika : vṛ́ścika m. a scorpion, &c. &c. vṛścika : the zodiacal sign Scorpio, [VarBṛS.]; [Pur.] vṛścika : the month when the sun is in Scorpio, [W.] vṛścika : a kind of caterpillar covered with bristles, [L.] vṛścika : a sort of beetle found in cow-dung, [W.] vṛścika : a centipede, [ib.] vṛścika : N. of various plants (Boerhavia Procumbens = madana &c.), [L.] vṛścika : &c. See p. 1011, col. 3. 🔎 vr̥ścika | vŕ̥ścika- vṛścika : vṛ́ścika m. a scorpion, &c. &c. vṛścika : the zodiacal sign Scorpio, [VarBṛS.]; [Pur.] vṛścika : the month when the sun is in Scorpio, [W.] vṛścika : a kind of caterpillar covered with bristles, [L.] vṛścika : a sort of beetle found in cow-dung, [W.] vṛścika : a centipede, [ib.] vṛścika : N. of various plants (Boerhavia Procumbens = madana &c.), [L.] vṛścika : &c. See p. 1011, col. 3. 🔎 vŕ̥ścika- | nominal stemSGMVOC |
| 1.191.16 | te | tvám | pronounSGGEN |
| 1.191.16 | viṣám | viṣá- viṣa : víṣa m. a servant, attendant, [RV.] viṣa : N. of a Sādhya, [Hariv.] (cf. dur-v°) viṣa : (viṣá), n. (also m., [Siddh.]; ifc. f(A). ) ‘anything active’, poison, venom, bane, anything actively pernicious, [RV.] &c. &c. viṣa : viṣá n. a partic. vegetable poison (= vatsa-nābha), [L.] viṣa : water, [Naigh. i, 12] viṣa : a mystical N. of the sound m, [Up.] viṣa : gum-myrrh, [L.] viṣa : the fibres attached to the stalk of the lotus, [W.] (see bisa) viṣa : víṣa mf(A)n. poisonous, [AV. vii, 113, 2.] viṣa : [cf. Gk. ἰός for ϝισος; Lat. virus.] 🔎 viṣá- | nominal stemSGNNOM |