1.185.5
सं॒गच्छ॑माने युव॒ती सम॑न्ते॒ स्वसा॑रा जा॒मी पि॒त्रोरु॒पस्थे॑
अ॒भि॒जिघ्र॑न्ती॒ भुव॑नस्य॒ नाभिं॒ द्यावा॒ रक्ष॑तं पृथिवी नो॒ अभ्वा॑त्
1.185.5
saṃgáchamāne yuvatī́ sámante
svásārā jāmī́ pitrór upásthe
abhijíghrantī bhúvanasya nā́bhiṃ
dyā́vā rákṣatam pr̥thivī no ábhvāt
1.185.5
itifrom √gam-
from yuvatí-
from jāmí-
from upástha-
from √ghrā-
from bhúvana-
from nā́bhi-
from dyú- ~ div-
from √rakṣⁱ-
from pr̥thivī́-
from ábhva-
1.185.5
Faring together, young, with meeting limits, Twin Sisters lying in their Parents' bosom, Kissing the centre of the world together. Protect us, Heaven and Earth, from fearful danger.
Based on semantic similarity:
1.185.4
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.185.5 | saṃgáchamāne | √gam- gam : Ved. cl. 1. P. gámati ([Naigh.]; Subj. gamam, gámat [gamātas, gamātha, [AV.]], gamāma, gaman, [RV.]; Pot. gaméma, [RV.]; inf. gámadhyai, [RV. i, 154, 6]); cl. 2. P. gánti ([Naigh.]; Impv. 3. sg. gantu, [2. sg. gadhi See ā-, or gahi See adhi-, abhy-ā-, ā-, upā-], 2. pl. gántā or gantana, [RV.]; impf. 2. and 3. sg. ágan [[RV.]; [AV.]], 1. pl. áganma [[RV.]; [AV.]; cf. [Pāṇ. viii, 2, 65]], 3. pl. ágman, [RV.]; Subj. [or aor. Subj. cf. [Pāṇ. ii, 4, 80], [Kāś.]] 1. pl. ganma, 3. pl. gmán, [RV.]; Pot. 2. sg. gamyās, [RV. i, 187, 7]; Prec. 3. sg. gamyā́s, [RV.]; pr. p. gmát, [x, 22, 6]) : cl. 3. P. jaganti ([Naigh. ii, 14]; Pot. jagamyām, °yāt, [RV.]; [Hir. i, 8, 4]; impf. 2. and 3. sg. ajagan, 2. pl. ajaganta or °tana, [RV.]) : Ved. and Class. cl. 1. P. (also Ā. [MBh.] &c.), with substitution of gacch [= βάσκ-ω] for , gácchati (cf. [Pāṇ. vii, 3, 77]; Subj. gacchāti, [RV. x, 16, 2]; 2. sg. gacchās [[RV. vi, 35, 3]] or gacchāsi [[AV. v, 5, 6]]; 2. pl. gacchāta, [RV. viii, 7, 30]; 3. pl. gácchān, [RV. viii, 79, 5]; impf. ágacchat; Pot. gacchet; pr. p. gácchat, [RV.] &c.; aor. agamat, [Pāṇ. iii, 1, 55]; [vi, 4, 98], [Kāś.]; for Ā. with prepositions, cf. [Pāṇ. i, 2, 13]; 2nd fut. gamiṣyati, [AV.] &c.; 1st fut. gántā [[Pāṇ. vii, 2, 58]] [RV.] &c.; perf. 1. sg. jagamā [[RV.]], 3. sg. jagāma, 2. du. jagmathur, 3. pl. jagmúr, [RV.] &c.; p. jaganvás [[RV.] &c.] or jagmivas, [Pāṇ. vii, 2, 68] f. jagmúṣī, [RV.] &c. ; Ved. inf. gántave, gántavaí; Class. inf. gantum: Ved. ind.p. gatvāya, gatvī́; Class. ind.p. gatvā́ [[AV.] &c.], with prepositions -gamya or -gatya, [Pāṇ. vi, 4, 38]) to go, move, go away, set out, come, [RV.] &c.; to go to or towards, approach (with acc. or loc. or dat. [[MBh.]; [Ragh. ii, 15]; [xii, 7]; cf. [Pāṇ. ii, 3, 12]] or prati [[MBh.]; [R.]]), [RV.] &c.; to go or pass (as time, e.g. kāle gacchati, time going on, in the course of time), [R.]; [Ragh.]; [Megh.]; [Naiṣ.]; [Hit.]; to fall to the share of (acc.), [Mn.] &c.; to go against with hostile intentions, attack, [L.]; to decease, die, [Cāṇ.]; to approach carnally, have sexual intercourse with (acc.), [ĀśvGṛ. iii, 6]; [Mn.] &c.; to go to any state or condition, undergo, partake of, participate in, receive, obtain (e.g. mitratāṃ gacchati, ‘he goes to friendship’ i.e. he becomes friendly), [RV.]; [AV.] &c.; jānubhyām avanīṃ-√ gam, ‘to go to the earth with the knees’, kneel down, [MBh. xiii, 935]; [Pañcat. v, 1, 10/11]; dharaṇīṃ mūrdhnā-√ gam, ‘to go to the earth with the head’, make a bow, [R. iii, 11, 6]; mánasā-√ gam, to go with the mind, observe, perceive, [RV. iii, 38, 6]; [VS.]; [Nal.]; [R.]; (without mánasā) to observe, understand, guess, [MBh. iii, 2108]; (especially Pass. gamyate, ‘to be understood or meant’), [Pāṇ.], [Kāś.] & [L.], Sch.; doṣeṇa or doṣato-√ gam, to approach with an accusation, ascribe guilt to a person (acc.), [MBh. i, 4322] and [7455]; [R. iv, 21, 3] : Caus. gamayati ([Pāṇ. ii, 4, 46]; Impv. 2. sg. Ved. gamayā or gāmaya [[RV. v, 5, 10]], 3. sg. gamayatāt, [AitBr. ii, 6]; perf. gamayā́ṃ cakāra, [AV.] &c.) to cause to go ([Pāṇ. viii, 1, 60], [Kāś.]) or come, lead or conduct towards, send to (dat. [AV.]), bring to a place (acc. [[Pāṇ. i, 4, 52]] or loc.), [RV.] &c.; to cause to go to any condition, cause to become, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to impart, grant, [MBh. xiv, 179]; to send away, [Pāṇ. i, 4, 52], [Kāś.]; ‘to let go’, not care about, [Bālar. v, 10]; to excel, [Prasannar. i, 14]; to spend time, [Śak.]; [Megh.]; [Ragh.] &c.; to cause to understand, make clear or intelligible, explain, [MBh. iii, 11290]; [VarBṛS.]; [L.], Sch.; to convey an idea or meaning, denote, [Pāṇ. iii, 2, 10], [Kāś.]; (causal of the causal) to cause a person (acc.) to go by means of another, [Pāṇ. i, 4, 52], [Kāś.] : Desid. jígamiṣati ([Pāṇ.], or jigāṃsate, [Pāṇ. vi, 4, 16]; [Siddh.]; impf. ajigāṃsat, [ŚBr. x]) to wish to go, be going, [Lāṭy.]; [MBh. xvi, 63]; to strive to obtain, [ŚBr. x]; [ChUp.]; to wish to bring (to light, prakā́śam), [TS. i] : Intens. jáṅganti ([Naigh.]), jaṅgamīti or jaṅgamyate ([Pāṇ. vii, 4, 85], [Kāś.]), to visit, [RV. x, 41, 1] (p. gánigmat), [VS. xxiii, 7] (impf. aganīgan); gam : [cf. βαίνω; Goth. qvam; Eng. come; Lat. venio for gvemio.] gam : gen. abl. gmás See kṣám. 🔎 √gam- | rootDUFNOMPRSMEDnon-finite:PTCPlocal particle:LP |
| 1.185.5 | yuvatī́ yuvatī : f. = yuvati, a girl, young woman, [MBh.]; [R.] &c. yuvatī : (in astron.) the zodiacal sign Virgo. 🔎 yuvatī́ | yuvatí- yuvati : yuvatí f. a girl, young woman, any young female animal, [RV.] &c. &c. (in [RV.] applied to Uṣas, Night and Morning, Heaven and Earth &c.; with śaryā, prob. ‘an arrow just shot off’; but cf. yuvā́; ifc. as f. for yuvan, a youth, e.g. sa-bāla-vṛddhayuvatiḥ purī, a town with boys, old and young men, [Hariv.]) yuvati : turmeric, [L.] 🔎 yuvatí- | nominal stemDUFNOM |
| 1.185.5 | sámante | sámanta- samanta : sám-anta mf(A)n. ‘having the ends together’, contiguous, neighbouring, adjacent, [RV.]; [AV.]; [PañcavBr.] samanta : ‘being on every side’, universal, whole, entire, all (sámantam ind. ‘in contiguity or conjunction with’, ‘together with’; samantám ind. or °tāt ind. or °ta-tas ind. ‘on all sides, around’, ‘or, wholly, completely’; °tena ind. ‘all round’; with na = ‘nowhere’), [AV.] &c. &c. samanta : sám-anta n. (also with agneḥ, varuṇasya, or vasiṣṭhasya) N. of various Samans, [Br.] samanta : sám-anta n. or m. (?) N. of a country, [Buddh.] 🔎 sámanta- | nominal stemDUFNOM |
| 1.185.5 | svásārā | svásar- | nominal stemDUFNOM |
| 1.185.5 | jāmī́ jāmī : f. = °mi, a daughter-in-law, [MBh. xii, 8868] jāmī : N. of an Apsaras, [Hariv. iii, 69, 6] jāmī : for yām°, q.v. 🔎 jāmī́ | jāmí- jāmi : jāmí mfn. related like brother and sister, (f. with [[RV. i], [iii], [ix]] or without svásṛ) a sister, (rarely m.) a brother, [RV.] (‘sisters’, = fingers; ‘7 sisters’ = 7 acts of devotion in Soma worship, [ix, 66, 8]; cf. saptá-), [AV.] jāmi : related (in general), belonging or peculiar to, customary, usual, (m.) a relative, [RV.] (cf. jāṃ-dhitá s.v. jā) jāmi : jāmí f. a female relative of the head of a family, esp. the daughter-in-law, [Mn. iii, 57 f.]; [MBh. xiii], [xv]; [BhP. iv, 28, 16] jāmi : a sister (?), [Yājñ. i, 157] jāmi : a virtuous woman, [L.] jāmi : N. of a goddess, [TBr. i, 7, 2, 6] (cf. °mī) jāmi : jāmí n. the relation of brother and sister, consanguinity, [RV. iii, 54, 9]; [x, 10, 4] jāmi : (in Gr. and in liturgy) uniformity, repetition, tautology, [TS.]; [TBr.]; [ŚBr.]; [AitBr.]; [Lāṭy.]; [Nir.] jāmi : water, [Naigh. i, 12] (v.l. °mi-vat) jāmi : cf. á-, ví-, saptá-, samāvaj-, su-, sóma- jāmi : deva-jāmí; jāmi : [cf. Lat. geminus.] 🔎 jāmí- | nominal stemDUFNOM |
| 1.185.5 | pitróḥ | pitár- | nominal stemDUMGEN |
| 1.185.5 | upásthe | upástha- upastha : upá-stha m. ‘the part which is under’, lap, middle or inner part of anything, a well-surrounded or sheltered place, secure place, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [AitBr.]; [ŚBr.] &c. upastha : (upasthaṃ-√ kṛ, to make a lap, sit down with the legs bent, [AitBr. viii, 9, 5]; [ĀśvGṛ.]; [ŚāṅkhŚr.]; upasthe-√ kṛ, to take on one's lap, [ŚBr. iii]) upastha : upá-stha m. n. the generative organs (esp. of a woman), [VS. ix, 22]; [ŚBr.]; [MBh.]; [Mn.]; [Yājñ.] &c. upastha : the haunch or hip upastha : the anus, [L.] upastha : upa-sthá mfn. standing upon, [AV. xii, 1, 62] upastha : standing by the side of, being near at hand, near, [L.] 🔎 upástha- | nominal stemSGMLOC |
| 1.185.5 | abhijíghrantī | √ghrā- ghrā : irr. cl. 1. or cl. 3. P. jíghrati ([Pāṇ. vii, 3, 78]; ep. also Ā. °te and cl. 2. P. ghrāti; aor. aghrāt, or aghrāsīt, [ii, 4, 78]; Prec. ghrāyāt or ghrey°, [vi, 4, 68]; aor. Pass. 3. du. aghrāsātām, [ii, 4, 78], [Kāś.]; irr. ind.p. jighritvā, [Hariv. 7059]), to smell, perceive odour, [ŚBr. xiv]; [Mn. ii, 98]; [MBh.]; [Hariv.]; [R.]; to perceive, [BhP. i, 3, 36]; to smell at, snuffle at, [R.]; [VarBṛS. lxii, 1]; [Hit.]; to kill, [MBh. ix, 2940] : Caus. P. ghrāpayati (aor. ajighrapat or °ghrip°, [Pāṇ. vii, 4, 6]), to cause any one (acc.) to smell at (acc.), [Bhaṭṭ. xv, 109] : Intens. jeghrīyate, [Pāṇ. vii, 4, 31.] 🔎 √ghrā- | rootDUFNOMPRSACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP |
| 1.185.5 | bhúvanasya | bhúvana- bhuvana : bhúvana n. a being, living creature, man, mankind, [RV.] &c. &c. bhuvana : (rarely m.) the world, earth, [ib.] (generally 3 worlds are reckoned [see tri-bhuvana and bhuvana-traya], but also 2 [see bhuvana-dvaya], or 7 [[MBh. xii, 6924]] or 14 [[Bhartṛ.]]; cf. [RTL. 102 n. 1]) bhuvana : place of being, abode, residence, [AV.]; [ŚBr.] bhuvana : a house (v.l. for bhavana), [L.] bhuvana : (?) causing to exist (= bhāvana), [Nir. vii, 25] bhuvana : water, [Naigh. i, 15] bhuvana : bhúvana m. N. of a partic. month, [TS.] bhuvana : of a Rudra, [VP.] bhuvana : of an Āptya (author of [RV. x, 157]), [RAnukr.] bhuvana : of a teacher of Yoga, [Cat.] bhuvana : of another man, [MBh.] 🔎 bhúvana- | nominal stemSGNGEN |
| 1.185.5 | nā́bhim | nā́bhi- nābhi : nā́bhi f. (prob. fr. √ 1. nabh, ‘to burst asunder or into a hole’; ifc. f. i or ī, [Vām. v, 49]) the navel (also navel-string, cf. -kṛntana), a navel-like cavity, [RV.] &c. &c. (in later language also m. and f(°BI). ) nābhi : the nave of a wheel, [ib.] (also m., [L.], and °BI f.) nābhi : centre, central point, point of junction or of departure, home, origin, esp. common origin, affinity, relationship nābhi : a near relation or friend, [ib.] (m., [L.]) nābhi : musk: (= mṛga-n°), [L.] nābhi : nā́bhi m. or f. musk-deer, [Megh. 53] (?); [BhP.] nābhi : nā́bhi m. a chief (= central point) of (gen.), [Ragh. xviii, 19] (cf. maṇḍala-nābhi-tā) nābhi : a sovereign or lord paramount (= mukhya-rāj), [L.] nābhi : a Kṣatriya, [L.] nābhi : N. of a grandson of Priya-vrata (son of Agnīdhra and father of Ṛṣabha), [Pur.] nābhi : of the father of Ṛṣabha (first Arhat of the present Avasarpiṇī), [L.] nābhi : [cf. Angl.Sax. nafu, nafela; Germ. naba, Nabe, nabolo, Nabel; Eng. nave, navel.] 🔎 nā́bhi- | nominal stemSGFACC |
| 1.185.5 | dyā́vā dyāvā : dyā́vā See under 2. dyú. dyāvā : dyā́vā (du. of div, dyu, ‘heaven’, generally connected with another du. meaning earth, but also alone) heaven and earth, [RV. ii, 6, 4]; [vii, 65, 2] &c. dyāvā : night and day, [i, 113, 2.] 🔎 dyā́vā | dyú- ~ div- dyu : cl. 2. P. dyauti ([Dhātup. xxiv, 31]; pf. dudyāva, 3. pl. dudyuvur) to go against, attack, assail, [Bhaṭṭ.] dyu : dyú for 3. div as inflected stem and in comp. before consonants. 🔎 dyú- ~ div- | nominal stemDUMNOM |
| 1.185.5 | rákṣatam | √rakṣⁱ- rakṣ : cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 6]) rákṣati (Ved. and mc. also °te; pf. rarákṣa, [RV.] &c. &c.; aor. arakṣīt, [AV.] &c.; arākṣīt, [Br.]; Prec. rakṣyāt Gr.; fut. rakṣitā, [MBh.]; rakṣiṣyati Cond. arakṣiṣyat, [ib.]; rakṣye, [R.]; inf. rakṣitum, [MBh.]), to guard, watch, take care of, protect, save, preserve (‘from’ abl.), [RV.] &c. &c.; to tend (cattle), [Mn.]; [MBh.]; [R.]; to rule (the earth or a country), [MBh.]; [Rājat.]; to keep (a secret), [Kathās.]; to spare, have regard to (another's feelings), [Mālav.]; to observe (a law, duty &c.), [RV.]; [MBh.]; to guard against, ward off, keep away, prevent, frustrate, injure, [AV. v, 1]; to beware of [Kathās.]; (Ā.) to heed, attend to (loc.), [RV. i, 72, 5]; (Ā.) to conceal, hide (?), [RV. ix, 68, 4]; to conceal one's self, be afraid (?), [ib.] [x, 68, 1] : Caus. rakṣayati, °te (aor. ararakṣat, [Pāṇ. vii, 4, 93], Sch.), to guard, watch, save or protect from (abl.), [Kāv.]; [Pañcat.] : Desid. rirakṣati, to wish to guard, intend to protect from (abl.), [MBh.] : Intens. See rārakṣāṇá. rakṣ : [Prob. a kind of Desid. of some root like raj or rajj; cf. Gk. ἀ-λέξω, ἀρκέω; Lat. arx, arceo.] rakṣ : (ifc.) guarding, watching &c. (see gorakṣ). 🔎 √rakṣⁱ- | rootDUPRSACT2IMP |
| 1.185.5 | pr̥thivī pṛthivī : pṛthivī́ f. (= pṛthvī f. of pṛthu) the earth or wide world (‘the broad and extended One’, personified as devī and often invoked together with the sky [cf. 3. div and dyāvā-pṛthivī, [RTL. 182]]; according to [VP.] daughter of pṛthu; the Veda makes 3 earths, one called bhūmi, inhabited by men, and 2 under it; there is also an earth between the world of men and the circumambient ocean [[ŚBr.]] and one extending through the 3 worlds [[Naigh.]]), [RV.] &c. &c. pṛthivī : land, ground, soil, [ib.] pṛthivī : earth regarded as one of the elements, [Prab.]; [Suśr.] pṛthivī : = antarikṣa, [Naigh. i, 3] 🔎 pr̥thivī | pr̥thivī́- pṛthivī : pṛthivī́ f. (= pṛthvī f. of pṛthu) the earth or wide world (‘the broad and extended One’, personified as devī and often invoked together with the sky [cf. 3. div and dyāvā-pṛthivī, [RTL. 182]]; according to [VP.] daughter of pṛthu; the Veda makes 3 earths, one called bhūmi, inhabited by men, and 2 under it; there is also an earth between the world of men and the circumambient ocean [[ŚBr.]] and one extending through the 3 worlds [[Naigh.]]), [RV.] &c. &c. pṛthivī : land, ground, soil, [ib.] pṛthivī : earth regarded as one of the elements, [Prab.]; [Suśr.] pṛthivī : = antarikṣa, [Naigh. i, 3] 🔎 pr̥thivī́- | nominal stemDUFVOC |
| 1.185.5 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLACC |
| 1.185.5 | ábhvāt | ábhva- abhva : á-bhva [[RV.]] or a-bhvà [[AV.]] or a-bhvá [[ŚBr.]] mfn. (cf. a-bhuva) monstrous, immense, terrible, [RV. i, 39, 8] and [63, 1] abhva : á-bhva (am), n. immense power, monstrosity, horror, [RV.]; [ŚBr.] abhva : a monster, [RV. vi, 71, 5]; [AV.]; [ŚBr.] 🔎 ábhva- | nominal stemSGNABL |