Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.162.22

Addressed to: Sacrificial Horse
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.162.22

सु॒गव्यं॑ नो वा॒जी स्वश्व्यं॑ पुं॒सः पु॒त्राँ उ॒त वि॑श्वा॒पुषं॑ र॒यिम्

अ॒ना॒गा॒स्त्वं नो॒ अदि॑तिः कृणोतु क्ष॒त्रं नो॒ अश्वो॑ वनतां ह॒विष्मा॑न्

Text (Roman)

1.162.22

sugávyaṃ no vājī́ sváśvyam

puṃsáḥ putrā́m̐ utá viśvāpúṣaṃ rayím

anāgāstváṃ no áditiḥ kr̥ṇotu

kṣatráṃ no áśvo vanatāṃ havíṣmān

Padapāṭha

1.162.22

sugavyam | naḥ | vājī | suaśvyam | puṃsaḥ | putrān | uta | viśvāpuṣam | rayim | anāgāḥtvam | naḥ | aditiḥ | kṛṇotu | kṣatram | naḥ | aśvaḥ | vanatām | haviṣmān

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.162.22

May this Steed bring us all-sustaining riches, wealth in good kine,good horses, manly offspring. Freedom from sin may Aditi vouchsafe us: the Steed with our oblations gain us lordship!

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.30.18 8.18.6 10.156.3 2.2.10 10.93.10

Based on textual similarity:
8.12.33

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.162.22sugávyamsugávya- nominal stemSGNACC
1.162.22naḥahám pronounPL
1.162.22vājī́vājín- nominal stemSGMNOM
1.162.22sváśvyamsváśvya- nominal stemSGNACC
1.162.22puṃsáḥpúmaṃs- nominal stemPLMACC
1.162.22putrā́nputrá- nominal stemPLMACC
1.162.22utáutá invariable
1.162.22viśvāpúṣamviśvāpúṣ- nominal stemSGMACC
1.162.22rayímrayí- ~ rāy- nominal stemSGMACC
1.162.22anāgāstvámanāgāstvá- nominal stemSGNACC
1.162.22naḥahám pronounPLDAT
1.162.22áditiḥáditi- nominal stemSGFNOM
1.162.22kr̥ṇotu√kr̥- rootSGPRSACT3IMP
1.162.22kṣatrámkṣatrá- nominal stemSGNACC
1.162.22naḥahám pronounPLDAT
1.162.22áśvaḥáśva- nominal stemSGMNOM
1.162.22vanatām√vanⁱ- rootSGAORMED3IMP
1.162.22havíṣmānhavíṣmant- nominal stemSGMNOM
← Previous (1.162.21) ↑ Sukta 1.162
Data from VedaWeb project