Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
samaसमmfn. (connected with 7. sa and with 2. samá and samāna; cf. samaha, used as pron.: declined like sarva, e.g. samasmai, [RV. vi, 51, 6]) any, every, [RV.]
[cf. Gk. ἁμός, ἀμός; Goth. suma; Angl.Sax. sum; Eng. some.]
samá mf(A/)n. (prob. originally identical with prec.; cf. samāna) even, smooth, flat, plain, level, parallel (karṇa-s°, ‘on a level with the ear’; bhūmi- or bhūmeḥ samaṃ-√ kṛ, ‘to make level with the earth’), [RV.] &c. &c.
same, equal, similar, like, equivalent, like to or identical or homogeneous with (instr., e.g. mayā sama, ‘like to me’; or gen., rarely abl.), like in or with regard to anything (instr. gen. loc., or -tas, or comp.; samaṃ-√ kṛ, ‘to make equal, balance’), [ib.]
always the same, constant, unchanged, fair, impartial towards (loc. or gen.), [ib.]
even (not ‘odd’), a pair, [VarBṛS.]
having the right measure, regular, normal, right, straight (samaṃ-√ kṛ, ‘to put right or in order’), [AitBr.] &c. &c.
equable, neutral, indifferent, [VarBṛS.]
equally distant from extremes, ordinary, common, middling, [Mn.]; [MBh.] &c.
just, upright, good, straight, honest, [ib.]
easy, convenient, [Pañcat.]
full, complete, whole, entire, [L.]
samá m. peace (perhaps w.r. for śama), [R.]; [Kām.]
the point of intersection of the horizon and the meridian line, [Gol.]
N. of partic. zodiacal signs (esp. Vṛṣa, Karkaṭa, Kanyā, Vṛścika, Makara, and Mīna), [MW.]
a kind of straight line placed over a numerical figure to mark the process of extracting the square root, [ib.]
(in music) a kind of time, [Saṃgīt.]
a grass-conflagration, [L.]
a Jina, [Gal.]
N. of a son of Dharma, [VP.]
of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.]
of a king of the Nandi-vegas (v.l. śama), [ib.]
samá (am), n. level ground, a plain (samé bhū́myāḥ, ‘on level ground’), [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.]
equability, equanimity, imperturbability, [MBh.]
likeness, similarity, equality (ena, ‘equally, in the same manner’), [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 18]
right measure or proportion (ena, ‘exactly, precisely’), [ŚBr.]
settlement, compensation, [Mn. viii, 177]
good circumstances, [Mṛcch.]
(in rhet.) a partic. figure, sameness of objects compared to one another, [Pratāp.]; [Kuval.]
(in geom.) a mean proportional segment (described as a fourth proportional to the two perpendiculars and the link or segment, and used for solving problems in a trapezium), [Col.]
= samā f. a year (see pāpa-s°, puṇya-s°, and su-ṣama)
[cf. Gk. ἅμα, ὁμός, ὁμαλός; Lat. similis; Germ. same, -sam; Eng. same.]
sa-ma mfn. (fr. 7. sa + mā) ‘together with Lakṣmi’, happy, prosperous, [Nalod.]
samaśसमश्sam-√ aś P. Ā. -aśnoti, -aśnute (in [ŚBr.] once fut. aśnuviṣyāmahe), to reach, attain, gain, obtain, [RV.] &c. &c.; to accomplish, fulfil (a wish), [RV.]; to pervade or penetrate thoroughly (see sam-aṣṭi).
sam-√ aś P. -aśnāti, to eat, taste, enjoy (lit. and fig.), [Mn.]; [MBh.]
samadसमद्sam-√ ad P. -atti, to eat completely up, entirely devour, [Bhaṭṭ.]
samád f. (prob. fr. 7. sa + mad, ‘raging together’; accord. to Yāska either fr. sam-√ ad, or fr. sam-√ mad; accord. to others fr. 2. sam + suffix ad; cf. sámana) strife, battle (often in loc. pl.; acc. with √ kṛ or √ dhā and dat., ‘to cause strife among or between’), [RV.]; [AV.]; [Br.]
samajसमज्sam-√ aj P. -ajati, to bring or collect together, [RV.]; to bring into conflict, [ib.]; to subdue, overcome, [ib.]
samamसमम्samám (ám), ind. in like manner, alike, equally, similarly, [RV.] &c. &c.
together with or at the same time with or in accordance with (instr. or comp.), [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
just, exactly, precisely, [Mn.]; [VarBṛS.]; [BhP.]
honestly, fairly, [R.]
&c. See 2. sama, p. 1152.
sam-√ am Ā. -amate, to ask eagerly, solicit, win over, [RV.]; to fix or settle firmly, [ib.]; to ally or connect one's self with, [AV.]
samanसमन्sam-√ an P. -aniti, to breathe, live, [RV.]
samasसमस्See aiṣámas.
sam-√ as P. -asti, to be like, equal (acc.), [RV.]; to be united with (saha), [AV.]; to be (there), exist, [Kāv.]
sam-√ as P. -asyati (Ved. inf. sam-ā́sam), to throw or put together, add, combine, compound, mix, mingle, connect, [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Śulbas.] : Pass. -asyate, to be put together or combined &c.; (in gram.) to be compounded, form a compound, [Pāṇ. ii, 2, 1] &c.
samatसमत्sam-√ at P. -atati, to resort to, approach, visit, [RV.]
samavसमव्sam-√ av P. -avati, to drive or force into (hostile) contact, [RV. v, 34, 8]; to aid, refresh, comfort, [RV.]; [AV.]
samabhīसमभीsam-abhī (-abhi-√ i) P. -abhy-eti, to go towards, come near, approach, [RV.]; [R.] &c.; to accrue to (acc.), [MārkP.]; to follow, attend, wait upon, [Śiś.]
samadhāसमधाsama—dhā ind. equally with (instr.), [Gaut.]
samadhīसमधीsam-adhī (-adhi-√ i) Ā. -adhīte, to go over, repeat or read through or study thoroughly, [Mn. vi, 93.]
samathaसमथw.r. for śamatha, [Lalit.]
samañcसमञ्च्sam-√ añc (only ind.p. -acya), to bend together, [ŚBr.], Sch.: Pass. -acyate, to be pressed or thrown together, [RV. v, 54, 12.]
samañjसमञ्ज्sam-√ añj P. Ā. -anakti, -aṅkte, to smear over, anoint, adorn, beautify, [VS.]; [ŚBr.]; to prepare, make ready, [RV.]; to honour, worship, [ib.]; [VS.]; [TBr.]; to fit or put together, unite, compose, [RV.]; to devour (Ā. with instr., ‘to feed on’), [ib.]
samadaसमदsa-mada mf(A)n. intoxicated, excited with passion, [Kāv.]
ruttish, [MBh.]
samaduसमदु(?) f. a daughter, [L.]
samahaसमहind. (fr. 1. sama) anyhow, somehow, [RV.] (accord. to [Sāy.] voc. of an adj., praśasta, sadhana &c.)
samajaसमजsám-aja m. N. of Indra, [AitĀr.]
a multitude of animals, [L.]
a number of fools, [L.]
sám-aja n. a forest, wood, [L.]
samakaसमकmfn. equal, alike, [Kāv.]; [Divyāv.]
samalaसमलsa-mala mfn. having stains or spots, dirty, foul, impure, [Vās.]; [Bhpr.]
sinful, [Uṇ. i, 109], Sch.
sa-mala m. N. of an Asura (v.l. sṛmara), [Hariv.]
sa-mala n. (cf. śamala) excrement, feculent matter, ordure, [L.]
samanāसमनाsamanā́ ind. in one point, together, [RV.]
at a time, all at once, [ib.]
likewise, uniformly, [ib.]
samanaसमनsámana n. (prob. connected with 2. sam, or 2. sama) meeting (cf. a-samaná), assembly, concourse, festival, [RV.]; [AV.]
intercourse, commerce, pursuit, [RV. i, 48, 6]
amorous union, embrace, [RV. vi, 75, 4] &c.
conflict, strife, [ib.] [vi, 73, 3]; [5] &c. ([Naigh. ii, 17]).
samarthसमर्थ्sam-√ arth (in some senses rather Nom. fr. sam-artha below) Ā. -arthayate (rarely P. °ti), to make fit or ready, prepare, [RV.]; to finish, close, [L.]; to connect with (instr.) in sense, construe (grammatically), [Sāh.]; [Kull.]; to judge, think, contemplate, consider, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to suppose to be, take for (acc. with prati), [Vikr. iv, 58]; to notice, perceive, find out, [Kām.]; [Kum.]; [Śaṃk.]; to fix upon, determine, approve, [R.]; to cheer up, comfort, encourage, [Kathās.]; samarthaya, often w.r. for samarpaya See sam-√ ṛ.
samaraसमरsam-ara &c. See sam-√ ṛ, p. 1170.
sam-ará m. (or n. g. ardharcādī) coming together, meeting, concourse, confluence, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]
(ifc. f(A). ) hostile encounter, conflict, struggle, war, battle with (saha), [ŚāṅkhBr.]; [MBh.] &c.
N. of a king of the Vidyā-dharas, [Kathās.]
of a king of Kāmpilya, [Hariv.]
of a brother of king Avantivarman, [Rājat.]
samarcसमर्च्sam-√ arc P. -arcati, -ṛcati (pf. -ānṛca, [R.]; -ānṛce, [RV.]), to fix, establish, [RV. i, 160, 4]; to honour, worship, adore, [R.]; to adorn, decorate, [VarBṛS.] : Caus. -arcayati, to honour &c., [MBh.]
samardसमर्द्sam-√ ard Caus. -ardayati, to pain greatly, distress, wound, [MBh.]
samarhसमर्ह्sam-√ arh Caus. -arhayati, to show honour, pay respect to, [BhP.]
samatāसमताsamá—tā (samá-), f. sameness of level, [VarBṛS.]
equality, sameness, identity with (instr. gen., or comp.), [ŚBr.]; [MBh.]; [Hariv.] &c.
fairness, impartiality towards (loc. or comp.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.
equableness, normal condition (°tāṃ-√ nī, ‘to decide or settle equitably’), [Mn.]; [MBh.]; [Suśr.] &c.
equanimity, [MW.]
mediocrity, [Hit.]
benevolence, [Pañcar.]
samatīसमतीsam-atī (-ati-√ i) P. -aty-eti, to go or pass by entirely, go through or beyond, cross over, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to surpass, excel, [Bhag.]
samaveसमवेsam-ave (-ava- √ 5. i) P. -avaiti, to come or meet or mix or assemble together, be united in (acc.), [ŚBr.]; [Śaṃk.] (cf. [Pāṇ. iv, 4, 43]); to regard, consider (with iva, ‘to regard as’), [VP.]
samayāसमयाsamáyā ind. through, into the middle of or midst of anything (acc. or instr.), [RV.]
entirely, thoroughly, [ib.]
in the neighbourhood of (acc. or instr. or gen.), [Śiś.]; [Daś.]
ind. See under sam-aya, p. 1164, col. 2.
(for 1. See p. 1153, col. 2), in comp. for samaya.
samayaसमयP. °yati (for 2. See sam-√ i), to level, regulate, [L.]
sam-aya &c. See p. 1164, col. 1.
sam-ayá m. (ifc. f(A). ) coming together, meeting or a place of meeting, [AV.]; [ŚBr.]
intercourse with (instr.), [Mn. x, 53]
coming to a mutual understanding, agreement, compact, covenant, treaty, contract, arrangement, engagement, stipulation, conditions of agreement, terms (ena or āt or -tas, ‘according to agreement, conditionally’; tena samayena, ‘in consequence of this agreement’; samayaṃ acc. with √ kṛ, ‘to make an agreement or engagement’, ‘agree with any one [instr. with or without saha]’, ‘settle’, ‘stipulate’; with sam√ vad id.; with √ dā, ‘to propose an agreement, offer terms’; with √ brū or √ vac or abhi-√ dhā, ‘to state the terms of an agreement’, ‘make a promise’; with √ grah or prati-√ pad, ‘to enter into an agreement’, ‘make or accept conditions of an agreement’; with √ pāl, or √ rakṣ or pari-√ rakṣ &c., ‘to keep an agreement’, ‘keep one's word’; with √ tyaj or √ bhid or vy-abhi-√ car &c., ‘to break an agreement’; abl. with √ bhraṃś id.; loc. with √ sthā, ‘to keep an engagement’, ‘keep one's word’; acc. with Caus. of √ sthā or of ni-√ viś ‘to fix or settle terms’, ‘impose conditions’), [TS.] &c. &c.
convention, conventional rule or usage, established custom, law, rule, practice, observance, [MBh.]; [R.]; [BhP.]
order, direction, precept, doctrine, [Nir.]; [MBh.]; [Śaṃk.]; [Sarvad.]
(in rhet.) the conventional meaning or scope of a word, [Kusum.]
appointed or proper time, right moment for doing anything (gen. or Pot. [Pāṇ. iii, 3, 68]), opportunity, occasion, time, season (ifc. or ibc. or °ye ind., ‘at the appointed time or at the right moment or in good time for’, or ‘at the time of’, ‘when there is’; tena samayena, ‘at that time’), [MBh.]; [Kāv.] &c.
juncture, circumstances, case (iha samaye, ‘under these circumstances’, ‘in this case’), [Pañcat.]; [Hit.]
an ordeal, [Viṣṇ.]
sign, hint, indication, [W.]
demonstrated conclusion, [ib.]
limit, boundary, [ib.]
solemn address, harangue, speech, declaration, [Viṣṇ.]
(in gram.) a Vedic passage which is the repetition of another one, [RPrāt.]
(in dram.) end of trouble or distress, [Bhar.]; [Daśar.]; [Sāh.]
N. of a son of Dharma, [VP.]
(with Śāktas) N. of the author of a Mantra, [Cat.]
samayeसमयेsam-aye ind., ‘at the appointed time or at the right moment or in good time for’, or ‘at the time of’, ‘when there is’
samabhyeसमभ्येsam-abhy-e (-ā- √ 5. i) P. -aiti, to come up to, approach, go near to (acc.), [MBh.]; [Pañcat.]
samadhvaसमध्वsam-adhva mfn. being on the same road, travelling in company, [Bhaṭṭ.]
samaṅgāसमङ्गाsám-aṅgā (ā), f. N. of various plants (accord. to [L.] ‘Rubia Munjista and Cordifolia, Mimosa Pudica, Aloe Indica, &c.’), [VarBṛS.]; [Suśr.]
of a river, [MBh.]
samaṅgaसमङ्गsám-aṅga mf(A)n. (see 2. sam) having all the limbs, complete, [AV.] (in [MBh.] applied to the mythical cow Bahulā)
sám-aṅga m. a kind of game, [L.]
N. of two men, [MBh.]
(pl.) of a people, [ib.]
samaṅkaसमङ्कsam-aṅká mfn. (for 2. See sam√ añc) bearing the same mark or sign, [ŚBr.]
sam-aṅka m. (for 1. See above) a hook, crotchet (fig. = ‘pain, ache’), [AV.]
a partic. animal destroying corn, [ib.]
samaṇṭhaसमण्ठm. or n. (?) a kind of culinary herb, [L.]
samaśasसमशस्sama—śas ind. (to divide) into equal parts, [ĀpŚr.]
samadṛśसमदृश्sama—dṛś mfn. looking indifferently or impartially upon, [Bhartṛ.]; [BhP.]
regarding all things impartially, [BhP.]
samagraसमग्रsám-agra mf(A/)n. (see 2. sam) all, entire, whole, complete, each, every (ibc. = ‘fully’, ‘entirely’; n. ‘all, everything’), [AV.] &c. &c.
fully provided with (instr. or comp.), [Mālav.]; [Kāvyād.]
one who has everything or wants nothing, [MBh.]; [R.]
samahasसमहस्w.r. for su-mahas, q.v.
samahyāसमह्या(?) f. fame, reputation (cf. sam-ajyā), [L.]
samajñāसमज्ञाsama—jñā f. fame, [L.] (v.l. for samājñā).
w.r. for sam-ājñā.
samajyāसमज्याsam-°ajyā f. place of meeting, [Kauś.]
meeting, assembly, [L.]
fame, celebrity (v.l. for samājñā), [L.]
samaknaसमक्नsam-akna See sam-√ añc, col. 3.
sam-akna mfn. bent together, [Pāṇ. viii, 2, 48], Sch.
going or moving together or simultaneously, going, moving, [W.]
samaktaसमक्तsam-akta See sam-√ añj, col. 3.
sám-akta mfn. prepared, made ready, [RV.]
furnished with (instr.), [ib.]
combined or united with (instr.), [TBr.]
samakṣaसमक्षsam-akṣa mfn. being within sight or before the eyes, present, visible, [Śak.]; [BhP.]
samakṣeसमक्षेsam-akṣe (e), ind. before the eyes, visibly, manifestly, in the sight or presence of (dat. gen., or comp.), [RV.]; &c.
samanasसमनस्sá-manas mfn. being of the same mind, unanimous, [RV.]; [VS.]; [Kauś.]
endowed with understanding, [BhP.]
samantāसमन्ताsám-antā (ā), f. (pl.) neighbourhood, [ŚBr.]
N. of a grammar, [Col.]
samantaसमन्तsám-anta mf(A)n. ‘having the ends together’, contiguous, neighbouring, adjacent, [RV.]; [AV.]; [PañcavBr.]
‘being on every side’, universal, whole, entire, all (sámantam ind. ‘in contiguity or conjunction with’, ‘together with’; samantám ind. or °tāt ind. or °ta-tas ind. ‘on all sides, around’, ‘or, wholly, completely’; °tena ind. ‘all round’; with na = ‘nowhere’), [AV.] &c. &c.
sám-anta n. (also with agneḥ, varuṇasya, or vasiṣṭhasya) N. of various Samans, [Br.]
sám-anta n. or m. (?) N. of a country, [Buddh.]
samanviसमन्विsam-anv-√ i P. -eti, to go together after, follow, [MW.]; to infer or ensue as a consequence, [ib.]
samanyaसमन्यsamanyà mfn. fit for an assembly or for a festival (as a garment), [RV.]
samanyà See p. 1154, col. 2
samanyuसमन्युsá-manyu or sa-manyú mfn. having the same mind, unanimous (applied to the Maruts), [RV.]
wrathful, angry, [ib.],
filled with sorrow, sorrowful, [MBh.]
sá-manyu m. N. of Śiva, [ib.]
samapohसमपोह्sam-apoh (-apa- √ 1. ūh) P. -apohati, to dispel completely, entirely exclude, [Sarvad.]
samarghaसमर्घsam-argha mfn. cheap, [VarBṛS.]; [Vas.]
samarthaसमर्थsam-artha mf(A)n. having a similar or suitable aim or object, having proper aim or force, very forcible or adequate, well answering or corresponding to, suitable or fit for (gen. or comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c.
very strong or powerful, competent, capable of, able to, a match for (gen. dat. loc. inf., or comp.; rarely acc. abl., or pr. p.; with varāṅganāsu = ‘sexually potent’), [Mn.]; [MBh.] &c.
having the same sense or meaning (= tulyārtha, ekārtha), [Pāṇ. i, 3, 42] &c.
connected in sense, having the same grammatical construction (= sambaddhārtha), [Pāṇ.]; [APrāt.] &c.
sam-artha m. a word which has force or meaning, significant word, [MW.]
the construction or coherence of words in a significant sentence, [ib.]
sam-artha n. ability, competence (see -yukta)
conception, intelligibility (see duh-s°)
samarcāसमर्चाsam-°arcā f. id., [KāśīKh.]
samarcaसमर्चsama—°rca (fr. sama + ṛc) mfn. having the same number of verses, [ŚāṅkhŚr.]
samartiसमर्तिsam-arti f. suffering loss or damage or misfortune (in á-s°, perhaps w.r. for a-samārti), [TS.]
samaryaसमर्यsa-maryà mfn. (for sam-aryá See sam-√ ṛ) attended by many persons, frequented (as a sacrificial ceremony), [RV.]
attended by (his) followers (said of Indra), [ib.]
sam-aryà n. (for sa-m° See p. 1157, col. 1) concourse (of people assembled on festive occasions), crowd, multitude, [RV.]
an assembly, congregation, community, [ib.]
tumult of battle, [ib.]
Nom. P. °yáti, to long for battle or war, [RV.]
samasthaसमस्थsama—stha mf(A)n. occurring with an even number, [VarBṛS.]
being in flourishing circumstances, [MBh.]; [R.]
being level or even, equal, level, uniform, [W.]
like, similar, [ib.]
sama-stha &c. See p. 1153, col. 1.
samastaसमस्तsám-asta mfn. thrown or put together, combined, united, whole, all, [ŚBr.] &c. &c.
(in gram.) compounded, compound
(in phil.) inherent in or pervading the whole of anything
abridged, contracted, [W.]
sám-asta m. a whole, the aggregate of all the parts, [ib.]
samasyāसमस्याsam-asyā f. See next.
sam-asyā f. junction, union, the being or remaining together with (comp.), [MBh.]; [Hariv.]; [Naiṣ.]
a part of a stanza given to another person to be completed, [Siṃhās.]
samasyaसमस्यsam-asya mfn. to be thrown or put together or compounded or combined, [W.]
to be made entire or complete, [ib.]
samatvaसमत्वsama—tva n. equality with (instr. or gen.), [KātyŚr.]; [VS.]; [Prāt.]; [VarBṛ.] &c.
equanimity, [HYog.]
uniform conduct towards (loc. or comp.), [Bhag.]; [BhP.]
equableness, normal condition, [Suśr.]
samavāpसमवाप्sam-avāp (-ava-√ āp) P. Ā. -avāpnoti, °pnute, to meet with, attain, reach, gain, obtain, incur, [MBh.]; [R.] &c.
samaṣṭiसमष्टिsám-aṣṭi f. reaching, attaining, attainment, [TS.]; [Br.]
receipt, reception, [TS.], Sch.
conclusion, end, [TBr.], Sch.
(in Vedānta) collective existence, collectiveness, an aggregate, totality (as opp. to vyaṣṭi, q.v.), [Śaṃk.]; [Vedāntas.]; [VP.]
samabhāgaसमभागsama—bhāga m. an equal share, [MW.]
sama—bhāga mfn. (prob.) receiving an equal share, [Pāṇ. vi, 2, 1], Sch.
samabhāvaसमभावsama—bhāva m. equability, homogeneousness, [Bhām.]; [HPariś.]
sama—bhāva mfn. of like nature or property, [W.]
samabhūmiसमभूमिsama—bhūmi f. even ground (°mi-tale, ‘on even ground’), [R.]
sama—bhūmi ind. (prob.) = -m-bhūmí (below) g. tiṣṭhad-gu.
samabhidhāसमभिधाsam-abhi-√ dhā p. -dadhāti, to speak to, address (acc.), [Kathās.]; to proclaim, announce, [Kir.]; to direct all one's thoughts to (acc.), [MW.]
sam-abhidhā f. (only ifc.) a name, appellation, [Inscr.]
samabhihṛसमभिहृsam-abhi-√ hṛ P. Ā. -harati, °te, to seize upon or take together, [MW.]; to seize, take, take out, [ib.]
samabhipṝसमभिपॄsam-abhi-√ pṝ Caus. -pūrayati, to till up, fill, [MBh.]
samabhisṛसमभिसृsam-abhi-√ sṛ P. -sarati (ind.p. -sṛtya), to go towards, approach, advance, attack, [MW.]
samabhiyāसमभियाsam-abhi-√ yā P. -yāti, to approach any one (acc.) together, go towards or near, advance, [MBh.]; [Hariv.]; [MārkP.]
samabhyasसमभ्यस्sam-abhy-√ as P. -asyati, to practise, exercise, [Subh.]
samadhītaसमधीतsam-adhīta mfn. gone over, read through, studied, [MBh.]
samadhṛtaसमधृतsama—dhṛta mfn. made equal in weight, [Mn.]; [Viṣṇ.]
equal or equivalent to, [W.]
samadhiśīसमधिशीsam-adhi-√ śī Caus. -śāyayati, to lay or put anything in the place of any other thing, [Nid.]
samadhikaसमधिकsam-adhika mf(A)n. superabundant, superfluous, excessive, exceeding (with māsa m. ‘more than a month, a month and more’), [R.]; [VarBṛS.]; [Hit.]
exceeding what is usual, extraordinary, intense, plentiful (am ind.), [Kāv.]; [Sāh.]
samadhurāसमधुराsa-madhurā f. a grape, [L.]
samadhuraसमधुरsama—dhura mfn. (for sa-madh° See p. 1154) bearing an equal burden with (gen.), [Ragh.]
sa-madhura mfn. (for sama-dh° See p. 1152, col. 3) sweet, [L.]
samadhyāsसमध्यास्sam-adhy-√ ās Ā. -āste, to sit upon together, inhabit, occupy, [R.]; [Ragh.] : Desid. -āsisiṣate, to wish to occupy, [Bhaṭṭ.]
samakhātaसमखातsama—khāta n. a cavity having the figure of a regular solid with equal sides, a parallelepipedon, cylinder &c., [Col.]
samaṅginसमङ्गिन्sam-aṅgin mfn. complete in all parts, furnished with all requisites, [KātyŚr.]
samaśīlaसमशीलsama—śīla mf(A)n. having the same customs or character, [MBh.]; [BhP.]
samaśanaसमशनsam-aśana n. eating together, [Kauś.]
eating promiscuously, [Car.]
eating in general, [Pāṇ. vi, 2, 71], Sch.
samadanaसमदनsa-mádana n. conflict, strife, [RV.]
sa-mádana mf(A)n. impassioned, enamoured, [Mṛcch.]; [Vās.]
furnished with thorn-apple trees, [Vās.]
samadeśaसमदेशsama—deśa m. even ground, [Śak.]
samadvanसमद्वन्samádvan mfn. fighting, warlike, [RV.]
samajātiसमजातिsama—jāti mfn. equal in kind, homogeneous, [MW.]
samakālaसमकालsama—kāla m. the same time or moment, [W.]
samakaraसमकरsama—kara mfn. (for sa-makara See p. 1153, col. 2) levying regular or fair taxes, [Siṃhās.]
sa-makara mfn. (for sama-kara See p. 1152, col. 1) having marine monsters.
samakolaसमकोलsama—kola m. ‘having an even breast’, a serpent, snake, [L.]
samakṣātसमक्षात्sam-akṣāt (āt), ind. before the eyes, visibly, manifestly, in the sight or presence of (dat. gen., or comp.), [RV.]; &c.
samakṣamसमक्षम्sam-akṣám (ám), ind. before the eyes, visibly, manifestly, in the sight or presence of (dat. gen., or comp.), [RV.]; &c.