Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
mṛṣमृष्(often confounded with √ mṛś) cl. 4. P. Ā. ([Dhātup. xxvi, 55]) mṛṣyati, °te (in [RV.] only Ā.; accord. to [Dhātup. xvii, 57] also cl. 1. P. Ā. marṣati, °te cf. √ 3. ; pr.p. mṛṣat, [BhP.]; pf. mamárṣa, [RV.], mamṛṣe, [MBh.] &c.; aor., mṛṣṭhās, mṛṣantta, [RV.]; marṣiṣṭhās, [ib.]; amṛṣat, [MBh.]; amarṣīt Gr.; fut., marṣitā; marṣiṣyati, °te, [ib.]; inf. -mṛ́ṣe, [RV.]; ind.p., marṣitvā, mṛṣitvā or mṛṣṭvā Gr.; -mṛṣya, [MBh.]), to forget, neglect, [RV.]; [MaitrS.]; to disregard, not heed or mind, mind, bear patiently, put up with (acc.), [ŚBr.] &c. &c.; to pardon, forgive, excuse, bear with (gen.), [MBh.]; to suffer, permit to (inf.), [Daś.]; to like (with, as, dislike), [MBh.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiv, 40]) marṣayati, °te (aor. amīmṛṣat or amamarṣat), to cause to forget, [MaitrS.]; to bear, suffer, overlook, pardon, excuse, [RV.] &c. &c. (mostly with acc.; sometimes with Pot. or fut. or with Pot. after yad, yac ca-yadi, yadā, jātu, e.g. na marṣayāmi yat-, I cannot, [Pāṇ. iii, 3, 145] &c.); to put up with anything from (gen.), [R.]; (with na), not to let alone, molest, [MBh.] : Intens. māmṛṣat, to bear, suffer, [Kauś.]
(ifc.) one who bears or endures, bearing, [MW.]
(cf. √ 1. ) cl. 1. P. Ā. marṣati, °te, to sprinkle, pour out, [Dhātup. xvii, 57.]
mṛṣāमृषाmṛ́ṣā ind. in vain, uselessly, to no purpose, [RV.] &c. &c.
wrongly, falsely, feignedly, lyingly, [AV.] &c. &c. (with √ kṛ, to feign; with √ jñā or man, to consider false or untrue; mṛṣaiva tat, that is wrong; varanīyam mṛṣā budhaiḥ, untruthfulness is to be avoided by the wise)
‘Untruth’ personified as the wife of A-dharma, [BhP.]
mṛṣṭaमृष्टmṛṣṭá mfn. (for 2. See p. 831, col. 1.) washed, cleansed, polished, clean, pure (lit. and fig.), [RV.] &c. &c.
smeared, besmeared with (instr.), [R.]; [Naiṣ.]
prepared, dressed, savoury, dainty, [R.]; [Hariv.]; [Var.] (cf. miṣṭa)
sweet, pleasant, agreeable, [MBh.]; [Kāv.] &c.
mṛṣṭá n. pepper, [L.]
mfn. (for 1. and 3. See under √ mṛj and 3. mṛṣ) touched, [W.]
mfn. (for 1. and 2. See under √ mṛj and mṛś) sprinkled, [W.]
, mṛṣṭi. See under √ mṛj, mṛś and 3. mṛṣ.
mṛṣṭiमृष्टिmṛ́ṣṭi f. (for 2. See p. 831, col. 1) cleansing, preparation, dressing (of food), [MaitrS.]; [Kāṭh.]
a savoury repast, [Mn. iii, 255.]
f. (for 1. and 3. See [ib.]) touching, contact, [W.]
f. (for 1. and 2. See [ib.]) sprinkling, [W.]
mṛṣāyaमृषायNom. Ā. to °yate to err, be mistaken, hold a wrong notion or opinion, [BhP.]
mṛṣitaमृषितSee apa-mṛṣita.
mṛṣārthaमृषार्थmṛṣā°rtha mfn. (mṛṣār°) having a false sense meaning, untrue, absurd, [Pracaṇḍ.]
mṛṣātvaमृषात्वmṛṣā—tva n. incorrectness, falsity, [Śaṃk.]
mṛṣāvācमृषावाच्mṛṣā—vāc f. untrue speech, sarcasm, irony, [Kāv.]
mṛṣodyaमृषोद्यmfn. speaking untruthfully, a liar, [L.]
to be spoken falsely, uttered untruthfully, [Śiś.]
n. untrue speech, lying, a lie, [Āpast.]
mṛṣādānaमृषादानmṛṣā—dāna n. ‘false gift’, feigned or insincere promise of a gift, [MBh.]
mṛṣālakaमृषालकm. the mango tree, [L.]
mṛṣāvādaमृषावादmṛṣā—vāda m. id., [MBh.]
lying (with Buddhists one of the 10 sins), [Dharmas. 56]
mṛṣā—vāda mfn. = next, [R.]
mṛṣṭāśinमृष्टाशिन्mfn. id., [Viṣṇ.]
mṛṣṭavatमृष्टवत्mṛṣṭa—vat mfn. containing a form of √ 1. mṛj, [ŚāṅkhŚr.]
mṛṣābhāṣinमृषाभाषिन्mṛṣā—bhāṣin mfn. speaking falsely, a liar, [Rājat.]
mṛṣādṛṣṭiमृषादृष्टिmṛṣā—dṛṣṭi mfn. having a false view or opinion, [BhP.]
mṛṣājñānaमृषाज्ञानmṛṣā—jñāna n. false knowledge, ignorance, folly, [Kathās.]
mṛṣārthakaमृषार्थकmṛṣā—°rtha—ka mfn. id., [L.]
mṛṣā—°rtha—ka n. an impossibility, absurdity (e.g. horn on a rabbit &c.), [W.]
mṛṣāvādinमृषावादिन्mṛṣā—vādin mfn. speaking falsely, a liar, [R.]
mṛṣā—vādin m. a false accuser, [W.]
mṛṣṭāśanaमृष्टाशनmfn. eating dainty food, [Viṣṇ.], Sch.
mṛṣṭatamaमृष्टतमmṛṣṭa—tama mfn. exceedingly delicate or savoury, [Suśr.]
mṛṣṭerukaमृष्टेरुकmfn. eating dainties or delicacies, luxurious, selfish, [L.]
liberal, [L.]
mṛṣādhyāninमृषाध्यानिन्mṛṣā—dhyānin or mṛṣā—dhyāyin, m. ‘feignedly meditative’, Ardea Nivea (a species of crane compared to a religious hypocrite), [L.]
mṛṣādhyāyinमृषाध्यायिन्mṛṣā—dhyānin or mṛṣā—dhyāyin, m. ‘feignedly meditative’, Ardea Nivea (a species of crane compared to a religious hypocrite), [L.]
mṛṣāsākṣinमृषासाक्षिन्mṛṣā—sākṣin mfn. false witness, [L.]
mṛṣāvacanaमृषावचनmṛṣā—vacana n.
mṛṣṭagandhaमृष्टगन्धmṛṣṭa—gandha m. (prob.) an agreeable smell or savour, [Suśr.]
mṛṣṭavākyaमृष्टवाक्यmṛṣṭa—vākya mfn. speaking sweetly, [VarBṛS.] (v.l. miṣṭa-v°).
mṛṣṭayaśasमृष्टयशस्mṛṣṭa—yaśas mfn. of pure glory or renown, [BhP.]
mṛṣānuśāsinमृषानुशासिन्mṛṣā°nuśāsin (mṛṣān°) mfn. punishing unjustly, [MBh.]
mṛṣṭaśalākaमृष्टशलाकmṛṣṭa—śalāka prob. w.r. for aṣṭa-śalāka, (an umbrella) having eight ribs, [Hcat.]
mṛṣṭasalilaमृष्टसलिलmṛṣṭa—salila mfn. having bright or pure water, [MBh.]
mṛṣṭakuṇḍalaमृष्टकुण्डलmṛṣṭa—kuṇḍala mfn. wearing polished or bright earrings, [BhP.]
mṛṣṭaluñcitaमृष्टलुञ्चितmṛṣṭa—luñcita mfn. torn up and washed (as a root), g. rāja-dantādi.
mṛṣṭānulepanaमृष्टानुलेपनmfn. smeared with ointment, [R.]
mṛṣṭagandhapavanaमृष्टगन्धपवनmṛṣṭa—gandha—pavana m. a fragrant wind, [VarBṛS.]