Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
ihaइहihá ind. (fr. pronom. base 3. i), in this place, here
to this place
in this world
in this book or system
in this case (e.g. teneha na, ‘therefore not in this case’ i.e. the rule does not apply here)
now, at this time, [RV.] &c. &c.;
[cf. Zend idha, ‘here’ ; Gk. ἰθᾱ or ἰθαι in ἰθα-γενής and ἰθαι-γενής; Goth. ith; perhaps Lat. igi-tur.]
ihasthaइहस्थiha—stha mfn. standing here, [Ratnāv.]; [Bālar.] &c.
ihatraइहत्रiha—tra ind. here, in this world.
ihatyaइहत्यmfn. being here, [Kathās.]; [Daś.] &c.
ihavatइहवत्iha—vat n. N. of several Sāmans.
ihakālaइहकालiha—kāla m. this life.
ihakāraइहकारiha—kāra m. the word iha, [Lāṭy.]
ihalokaइहलोकiha—loka m. this world, this life
ihalokeइहलोकेiha—loke ind. in this world, [MBh.]; [Mn.]; [Pañcat.] &c.
ihacittaइहचित्तihá—kratu or ihá—citta, (ihá°), mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place, [AV. xviii, 4, 38.]
ihakratuइहक्रतुihá—kratu or ihá—citta, (ihá°), mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place, [AV. xviii, 4, 38.]
ihamanasइहमनस्iha—manas mfn. having the mind turned hither, [ĀpŚr.]
ihasthānaइहस्थानiha—sthāna mfn. one whose place or residence is on the earth
ihasthāneइहस्थानेiha—sthāne ind. in this place.
ihatyakaइहत्यकmf(ikA)n. id., [Pāṇ.] Comm.
ihabhojanaइहभोजनihá—bhojana (ihá°), mfn. whose goods and gifts come hither, [AV. xviii, 4, 49.]
ihasamayeइहसमयेiha—samaye ind. here, now, on the present occasion, at such a time as this.
ihadvitīyāइहद्वितीयाiha—dvitīyā f.
ihapañcamīइहपञ्चमीiha—pañcamī f. being here (in this place, world, &c.) the second or fifth woman, (g. mayūra-vyaṃsakādi, [Pāṇ. ii, 1, 72.])