| iha | इह | ihá ind. (fr. pronom. base 3. i), in this place, here |
| to this place |
| in this world |
| in this book or system |
| in this case (e.g. teneha na, ‘therefore not in this case’ i.e. the rule does not apply here) |
| now, at this time, [RV.] &c. &c.; |
| [cf. Zend idha, ‘here’ ; Gk. ἰθᾱ or ἰθαι in ἰθα-γενής and ἰθαι-γενής; Goth. ith; perhaps Lat. igi-tur.] |
| ihastha | इहस्थ | iha—stha mfn. standing here, [Ratnāv.]; [Bālar.] &c. |
| ihatra | इहत्र | iha—tra ind. here, in this world. |
| ihatya | इहत्य | mfn. being here, [Kathās.]; [Daś.] &c. |
| ihavat | इहवत् | iha—vat n. N. of several Sāmans. |
| ihakāla | इहकाल | iha—kāla m. this life. |
| ihakāra | इहकार | iha—kāra m. the word iha, [Lāṭy.] |
| ihaloka | इहलोक | iha—loka m. this world, this life |
| ihaloke | इहलोके | iha—loke ind. in this world, [MBh.]; [Mn.]; [Pañcat.] &c. |
| ihacitta | इहचित्त | ihá—kratu or ihá—citta, (ihá°), mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place, [AV. xviii, 4, 38.] |
| ihakratu | इहक्रतु | ihá—kratu or ihá—citta, (ihá°), mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place, [AV. xviii, 4, 38.] |
| ihamanas | इहमनस् | iha—manas mfn. having the mind turned hither, [ĀpŚr.] |
| ihasthāna | इहस्थान | iha—sthāna mfn. one whose place or residence is on the earth |
| ihasthāne | इहस्थाने | iha—sthāne ind. in this place. |
| ihatyaka | इहत्यक | mf(ikA)n. id., [Pāṇ.] Comm. |
| ihabhojana | इहभोजन | ihá—bhojana (ihá°), mfn. whose goods and gifts come hither, [AV. xviii, 4, 49.] |
| ihasamaye | इहसमये | iha—samaye ind. here, now, on the present occasion, at such a time as this. |
| ihadvitīyā | इहद्वितीया | iha—dvitīyā f. |
| ihapañcamī | इहपञ्चमी | iha—pañcamī f. being here (in this place, world, &c.) the second or fifth woman, (g. mayūra-vyaṃsakādi, [Pāṇ. ii, 1, 72.]) |