Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
āthe second vowel of the alphabet corresponding to the a in far.
ind. a particle of reminiscence, [Pāṇ. i, 1, 14]; [Pat.]
also of compassion or pain [more correctly written 1. ās, q.v.], and of assent, [L.] [This particle remains unaltered in orthography even before vowels (which causes it to be sometimes confounded with 1. ās), [Pāṇ. i, 1, 14.]]
m. N. of Śiva, [L.]
grandfather, [L.]
f. N. of Lakṣmī, [L.]
ā́ (as a prefix to verbs, especially of motion, and their derivatives) near, near to, towards (see ā-√ kram &c.; in the Veda, of course, the prefix is separable from the verb; in a few cases, [RV. i, 10, 11] and [v, 64, 5], a verb in the imperative is to be supplied; with roots like gam, yā, and i, ‘to go’, and 1. dā, ‘to give’, it reverses the action; e.g. ā-gacchati, ‘he comes’; ā-datte, ‘he takes’). (As a prep. with a preceding acc.) near to, towards, to, [RV.]
(with a preceding noun in the acc., as jóṣam or váram) for, [RV.]
(with a following acc.) up to … exclusively, [AitBr.]
(with a preceding abl.) from, [RV.]; [AV.]
out of, from among (e.g. bahúbhya ā́, ‘from among many’), [RV.]
towards (only in asmád ā́, ‘towards us’), [RV.]
(with a following abl. cf. [Pāṇ. ii, 1, 13] & [3, 10]) up to, to, as far as, [RV.]; [AV.] &c.
from, [RV. i, 30, 21]
(with a preceding loc.) in, at, on [RV.]; [AV.] (As an adv. after words expressing a number or degree) fully, really, indeed (e.g. trír ā́ divás, ‘quite or fully three times a day’; mahimā́ vām índrāgnī pániṣṭha ā́,, ‘your greatness, O Indra and Agni, is most praiseworthy indeed’, &c.), [RV.]
(after a subst. or adj.) ‘as, like’, (or it simply strengthens the sense of the preceding word), [RV.], (after a verb), [RV. v, 7, 7]; [KenaUp.]
(as a conjunctive particle) moreover, further, and (it is placed either between the two words connected [rarely after the second, [RV. x, 16, 11], or after both, [RV. x, 92, 8]] or, if there are more, after the last [[RV. iv, 57, 1] and [x, 75, 5]]; see also ātaś ca s.v.) In classical Sanskṛt it may denote the limit ‘to’, ‘until’, ‘as far as’, ‘from’, either not including the object named or including it (sometimes with acc. or abl. or forming an adv.) e.g. ā-maraṇam or ā-maraṇāt, ‘till death’, [Pañcat.] (cf. ā-maraṇānta &c.)
ā-gopālā dvijātayaḥ, ‘the twice-born including the cowherds’, [MBh. ii, 531]
ā-samudram or ā-samudrāt, ‘as far as the ocean’ or ‘from the ocean’ (but not including it)
ā-kumāram, ‘from a child’ or ‘from childhood’ or ‘to a child’ (cf. Lat. a puero), [MBh. iii, 1403]
ā-kumāram yaśaḥ pāṇineḥ, ‘the fame of Pāṇini extends even to children’
ā́ ājānu-bāhu mfn. ‘one whose arms reach down to the knees’, [R. i, 1, 12]
ā́ (see also ākarṇa- and ājanma-)
ā́ (cf. ā-jarasám, ā-vyuṣám, ā-saptama, otsūryám.) Prefixed to adj. [rarely to subst.; cf. ā-kopa] it implies diminution, [Pāṇ. ii, 2, 18] Comm. ‘a little’ e.g. ā-piñjara mfn. a little red, reddish, [Ragh. xvi, 51]
ā́ (see also ā-pakva, oṣṇa, &c.) Some commentaries (e.g. Comm. on [Ragh. iii, 8]) occasionally give to in this application the meaning samantāt, ‘all through, completely’, as ā-nīla, ‘blue all round’.
āśआश्(ā- √ 1. aś) P. (aor. 3. sg. -ā́naṭ, [RV. i, 71, 8]) to reach, obtain.
ācआच्(ā-√ ac). See ākna, ācya, and āñc.
āṛआऋā-√ ṛ See ā-r.
āiआइā-√ i See e.
ājआज्(ā-√ aj), -ájati (Subj. ā́jāti; Impv. 2. sg. -aja, or ā́jā, 2. pl. Ā. -ajadhvam) to drive towards (as cattle or enemies), [RV.]; [VS.]; [AitBr.]
āmआम्ā́m ind. an interjection of assent or recollection, [MaitrS.]; [Mṛcch.]; [Śak.]; [Vikr.] &c.
(a vocative following this particle is anudātta, [Pāṇ. viii, 1, 55.])
āpआप्cl. 5. P. āpnóti [[AV. ix, 5, 22], &c.], (perf. āpa aor. āpat fut. āpsyati inf. āptum) Ā. (perf. 3. pl. āpiré, [RV. ix, 108, 4], p. pf. āpāná, [RV. ii, 34, 7], but also pres. p. ā́pnāna, [RV. x, 114, 7]) to reach, overtake, meet with, fall upon, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] &c.; to obtain, gain, take possession of [RV.]; [AV.] &c., [MBh.]; [Mn.] &c.; to undergo, suffer, [Mn.]; to fall, come to any one; to enter, pervade, occupy; to equal: Pass. āpyate, to be reached or found or met with or obtained; to arrive at one's aim or end, become filled, [TS.] &c.: Caus. P. āpayati, to cause to reach or obtain or gain, [ChUp.] &c.; to cause any one to suffer; to hit, [Kathās.] : Desid. P. and Ā. īpsati and īpsate [[Pāṇ. vii, 4, 55]] to strive to reach or obtain, [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.: Desid. of the Caus. āpipayiṣati, to strive to reach, [ŚBr.];
[probably connected with 1. ap; cf. apna; Gk. ἄϕενος, ἀϕνειός; Lat. apiscor, aptus, ops; Old Germ. uoban; Mod. Germ. üben.]
(ā-√ āp) pf. ā́pa, to arrive at, come towards, [RV. x, 32, 8.]
ārआर्cl. 4. P. ā́ryanti, to praise, [RV. viii, 16, 6] and [x, 48, 3] (perhaps connected with √ ṛ).
(ā-√ ṛ) P. (Subj. 2. sg. -ṛṇós, [RV. i, 30, 14] and [15]; ā́-ṛṇvati, [RV. i, 144, 5]; but also Impv. 2. pl. íyarta, [RV. viii, 7, 13]; aor. ā́ratām, &c.) Ā. (3. sg. ā́-ṛṇve, [RV. v, 74, 5]) to insert, place in [RV.]; to excite; to bring near, fetch, [RV.]; to come; to reach, obtain, fall into (misfortune), [RV.]; [ŚBr.]; [AitBr.] &c.; to inflict, [AitBr.] : Caus. ārpayati, to cause to partake of [ŚBr. iv, 5, 7, 7]; to fix, settle, annex; to inflict, injure.
āsआस्ind. (an interjection implying joy, anger, menace, pain, affliction, recollection) Ah! Oh! &c.
cl. 2. Ā. ā́ste (and ā́sate, [AV. xi, 8, 32], &c.; Impv. 2. sg. ās-sva, āsva, and āsasva; 2. pl. ādhvam; p. āsāná, āsat [[R.]], and āsīna [see below]; āsāṃ-cakre [[Pāṇ. iii, 1, 87]]; āsiṣyate; āsiṣṭa; āsitum) to sit, sit down, rest, lie, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [Śak.] &c.; to be present; to exist; to inhabit, dwell in; to make one's abode in [RV.]; [AV.]; [VS.]; [MBh.] &c.; to sit quietly, abide, remain, continue, [RV.]; [AV.] &c.; to cease, have an end, [Pañcat.]; [Daś.]; [Hit.] &c.; to solemnize, celebrate; to do anything without interruption; to continue doing anything; to continue in any situation; to last; (it is used in the sense of ‘continuing’, with a participle, adj., or subst., e.g. etat sāma gāyann āste, ‘he continues singing this verse’; with an indeclinable participle in tvā, ya, or am, e.g. upa-rudhya arim āsīta, ‘he should continue blockading the foe’; with an adverb, e.g. tūṣṇīm āste, ‘he continues quiet’; sukham āsva, ‘continue well’; with an inst. case, e.g. sukhenāste, ‘he continues well’; with a dat. case, e.g. āstāṃ tuṣṭaye, ‘may it be to your satisfaction’) : Caus. āsayati, to cause any one to sit down Comm. on [Pāṇ.] : Desid. Ā. āsisiṣate, [ib.];
[cf. Gk. ἧ(σ)-μαι, ἧς-ται : Lat. âsa changed to âra; â-nus for âs-nus.]
√ (ā- 2. as) P. āsyati, to throw upon, lay or put upon, [TBr.]; [Kāṭh.] : Ā. (Impv. 2. pl. ā́syadhvam) to cause to flow in, pour in [RV. x, 30, 2]; [ŚBr. i]; to put or throw on for one's self, [MaitrS.]
n. (?) mouth, face, (only in abl. and instr.) āsás (with the prep. ā), from mouth to mouth, in close proximity, [RV. vii, 99, 7]
āsā́ and āsayā́ (generally used as an adv.), before one's eyes
by word of mouth
personally
present
in one's own person
immediately, [RV. vi, 16, 9], &c.
ātआत्ā́t ind. (abl. of 4. a) afterwards, then (often used in a concluding paragraph antithetically to yád, yadā, yádi. and sometimes strengthened by the particles áha, íd, īm, u), [RV.]; [AV.]
then, further, also, and, [RV.]; [AV.] It is sometimes used after an interrogative pronoun (like u, nú, aṅgá) to give emphasis to the pronoun, [RV.]
āṭआट्ind. a croak (imitation of the sound uttered by a frog), [TāṇḍyaBr.]
ābhāआभाā-√ bhā P. -bhāti (Impv. 2. sg. ā́-bhāhi, [RV.]; pf. -babhau) to shine or blaze towards, [RV.]; [AV.]; to irradiate, outshine, illumine, [RV.]; [AV.]; [TB.]; [BhP.]; to appear, become visible or apparent, [BhP.]; [MBh.]; [Hariv.]; [Rājat.] &c.; to look like, [Kathās.]; [MBh.] &c.
ā-bhā f. splendour, light
a flash
colour, appearance, beauty, [MBh.]; [Mn.]; [Suśr.]; [Pañcat.] &c.
a reflected image, outline
likeness, resemblance, [MBh.]; [R.]
[cf. Hib. avibh, ‘likeness, similitude’; avibe, ‘neatness, elegance’; avibheal, ‘a spark of fire’ ?]
ābhūआभूā-√ bhū -bhávati (Impf. 2. sg. ā́-bhavas; pf. ā́-babhūva, &c.) to be present or near at hand; to assist; to exist, be, [RV.]; [AV.]; [VS.]; to continue one's existence, [MBh.]; to originate, be produced, begin to exist, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]
ā-bhū́ mfn. present, being near at hand, assisting, helping, [RV.]
approaching, turning one's self towards (as a worshipper towards the deity), [RV. i, 51, 9]
ā-bhū́ (ūs), m. a helper, assistant.
ābhaआभ(mfn.) ifc. like, resembling, appearing, [R.]; [Kāvyād.]; [Śiś.] &c. (e.g. hemābha, shining like gold);
ābhṛआभृā-√ bhṛ P. -bhárati (pf. ā́-jabhāra, [RV.]; aor. P. sg. ā́bhārṣam, [RV.] &c.) to bring towards or near; to carry or fetch; to effect, produce, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c.; to fill up, fill, attract (one's attention), [BhP.]
ābhuआभुābhú mfn. empty, void, [RV. x, 129, 3] (‘pervading, reaching’, [Sāy.]), [VS.]
one whose hands are empty, stingy, [RV. x, 27, 1]; [4.]
ādhāआधाā-√ dhā P. Ā. -dadhāti, -dhatte (in the later language usually Ā.), 1. sg. ā́-dadhāmi, [AV. ii, 10, 5], &c.; Impv. 2. sg. ā-dhehi, [AV. vi, 26, 1], &c.; pf. 3. pl. -dadhús, [RV. viii, 103, 1], &c.; aor. 3. pl. ā́-dhus, [RV. iv, 6, 6], &c.; p. -dadhāna, p. Pass. -dhīyamāna (in comp., e.g. ā-dhīyamāna-citta, [Rājat. v, 164]); perf. -dadhau, &c.; [see under √ 1. dhā], (P. and Ā.) to place on, put down, deposit, put; to impregnate, instil (e.g. good sentiments), impress, direct; to apply, appoint, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to add (fuel to fire), [RV.]; [ŚBr.]; [ĀśvGṛ.]; [PārGṛ.] &c.; to give or deposit in pledge, stake (money), [RV.]; to give, supply, lend, deliver, [RV.]; [AV.]; [PārGṛ.]; [BhP.] &c.; to accept, receive, [RV.]; [AV.]; [MBh.]; [BhP.] &c.; to make, constitute, effect, [Ragh.]; [Mālav.]; [Rājat.] &c.; (only Ā.) to keep, preserve, appropriate to one's self, hold, possess, take; to conceive (as a woman), get children, [RV.] &c.: Caus. -dhāpayati, to cause to put: Desid. Ā. -dhitsate, to wish to kindle (a fire), [TBr.] : P. (p. -dhitsat) to be about to take up (a stick for punishing), [MBh. xii, 3170.]
ādhīआधीā-√ dhī (cf. ā-dhyai; according to [Dhātup. xxiv, 68]; [Pāṇ. vi, 1, 6], &c., -dīdhī), P. (Subj. 3. pl. ā́-dīdhayan) to mind, care for, [RV. vii, 7, 6] : Ā. (Subj. 2. sg. ā́-dīdhīthās) to meditate on, think about, care for, wish for, [AV. viii, 1, 8], &c.; (p. aor. -dhī́ṣamāṇa mfn., [RV. x, 26, 6]) to wish for, long for.
ā-dhī́ f. (for 1. ā-dhī See under ā-√ dhā), eagerness, longing, care, [RV.]; [AV.] &c.
ā-dhī See under 1. ā-√ dhī.
ādhūआधूā-√ dhu or -√ dhū P. (-dhunoti [[ŚBr.]] 1. sg. ā́-dhūnomi [[VS.]] Pot. 3. sg. -dhūnuyāt [[TBr.]]) Ā. (3. pl. ā́-dhunvate [[RV.]], &c.) to stir, agitate.
ādhṛआधृā-√ dhṛ P. (-dharati) to hold, keep, support, [R.]; [Kathās.] : Caus. P. (impf. 2. sg. ādhārayas) to bring, supply, [RV. i, 52, 8]; [ix, 12, 9] : Pass. (-dhriyate) to be contained, exist in anything (loc.)
ādhiआधिā-dhí m. (for 2. See p. 139, col. 2) a receptacle, [BhP. xi, 13, 33]
place, situation, [L.]
foundation, [Nyāyam.]
a pledge, deposit, pawn, mortgage, [RV.]; [Mn.]; [Yājñ.]
hire, rent, [Āp.]
an attribute, title, epithet (cf. upādhi), [L.]
ā-dhi See under ā-√ dhā and ā-√ dhyai.
ā-dhí is, m. thought, care, anxious reflection, mental agony, anxiety, pain, [TS.]; [MBh.]; [Yājñ.] &c.
reflection on religion or duty, [L.]
hope, expectation, [L.]
misfortune, [L.]
a man solicitous for his family's livelihood, [L.]
ādhuआधुā-√ dhu or -√ dhū P. (-dhunoti [[ŚBr.]] 1. sg. ā́-dhūnomi [[VS.]] Pot. 3. sg. -dhūnuyāt [[TBr.]]) Ā. (3. pl. ā́-dhunvate [[RV.]], &c.) to stir, agitate.
āghṛआघृā-√ ghṛ -jigharti (1. sg. -jigharmi) to sprinkle (with fat), [RV.]; [VS.]; to throw towards (loc.), [RV. iv, 17, 14]; [v, 48, 3] : Caus. -ghāráyati, to sprinkle, [TS.]; [ŚBr.]; [ĀśvGṛ.]
āīrआईर्ā—√ īr See er.
āīṣआईष्ā-√ īṣ See eṣ.
ākhāआखाā-khā mfn. or f. ? [Pat.] on [Pāṇ. iii, 2, 101.]
ākhaआखā́-kha m. (√ khan, [Pāṇ. iii, 3, 125] Comm.) ‘a pitfall’ [Comm.] [TS. vi] (perhaps = ākhaṇa below).
ākhuआखुā-khú m. a mole, [RV. ix, 67, 30]; [VS.] &c.
a mouse, rat
a hog, [L.]
a thief, [L.]
the grass Lipeocercis Serrata, [L.]
ā-khu (us), f. a she-mole or she-mouse, [Pāṇ. iv, 1, 44], Sch.
ā-khú See ā́-kha.
āḍhāआढाf. a centipede, [L.]
āṇiआणिāṇí is, m. (cf. aṇi) the pin of the axle of a cart, [RV. i, 35, 6]; [63, 3] [‘battle’, [Naigh. ii, 17]], and [v, 43, 8]
the part of the leg just above the knee, [Suśr.]
āṇí is, m. f. a linch-pin, [L.]
the corner of a house, [L.]
a boundary, [L.]
āśāआशाā-śā́ f. wish, desire, hope, expectation, prospect, [AV.]; [ŚBr.]; [ChUp.]; [R.]; [Śak.]; [Kathās.]; [Pañcat.] &c.
Hope personified as the wife of a Vasu, [Hariv.]
as the daughter-in-law of Manas, [Prab.]
(for 2. ā́śā See s.v.)
ā́śā f. (√ 1. aś; for 1. āśā́ See ā-√ śaṃs), space, region, quarter of the heavens, [RV.]; [AV.]; [TS.]; [R.]; [MBh.]; [Ragh.] &c.
āśīआशीf. = āśís, [L.]
(for 2. See 2. āśis.)
f. = āśis, [L.]
ā-√ śī Ā. (irr. -śáye [3. sg.] [RV.]; [AV.] : Impv. 3. sg. ā-śayām, [AV. v, 25, 9]; 3. pl. -śerate, [Vikr.]) to lie or rest on or round: P. (impf. 3. pl. āśayan) to wish, [BhP. ix, 1, 37] [perhaps this form is rather a Nom. from 1. āśā?] : Caus. (impf. ā́śīśayat) to lay or put upon, [R.]
āśaआशm. (√ aś), reaching, obtaining (cf. dur°.)
m. (√ aś), food
eating, [ŚBr.]; [KātyŚr.] &c. (cf. prātar-āśa, sāyam-āśa, &c.; hutāśa, āśrayāśa, &c.)
āśiआशिf. eating, [Kauś.]
ā-√ śi P. (Impv. ā́-śiśīhi) to sharpen [[Sāy.]] i.e. to make zealous, [RV. vii, 16, 6]; [viii, 21, 8] [to bestow, let partake, [BRD.]]; (for 1. See āśa.)
āśuआशुāśú mfn. (√ 1. aś, [Uṇ. i, 1]), fast, quick, going quickly, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] &c.
(us), m. Ved. the quick one, a horse, [RV.]; [AV.]
āśú (us or u), m n. rice ripening quickly in the rainy season, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [L.]
āśú (u), n. N. of a Sāman
āśú (u), ind. quickly, quick, immediately, directly, [Suśr.]; [Megh.]; [Pañcat.] &c.
[cf. Gk. ὠκύς, ὤκιστος; Lat. acu in acupedius, ôcissimus: of the same origin may be the Lat. aquila and accipiter.]
āñchआञ्छ्āñchati (Pot. āñchet; perf. āñcha, or ānāñcha, [Pāṇ.]; [Siddh.]) to stretch, draw into the right position, set (a bone or leg), [Suśr.]
āñcआञ्च्(ā-√ añc), (Impv. ā́ñcatu) to bend, curve, [AV. xi, 10, 16] (cf. āc.)
āñjआञ्ज्(ā-√ añj), (Impv. 2. sg. Ā. ā́kṣva; ind.p. ājya; Impv. -anaktu; impf. 3. pl. ā́ āñjan) to anoint, [AV. xix, 45, 5]; [ĀśvGṛ.]; to polish, prepare, [RV. vii, 44, 5]; to honour, receive respectfully, [RV. vi, 63, 3]; [vii, 43, 3]; [viii, 60, 1] (cf. ā́kta.)
ācaआचm. N. of a man, [Rājat.]
See āca-parāca and ācopaca ss.vv.
āciआचिā-√ 1. ci P. -cinoti [[KātyŚr.]] Ā. -cinute [[BhP.]] to accumulate; (perf. -cicāya, 2. du. Ā. -cikyāte) to cover with (instr.), [Bhaṭṭ.]
ādāआदाā-√ 1. dā Ā. -datte, ([Pāṇ. i, 3, 20]), ep. also rarely P. (e.g. 1. sg. -dadmi, or -dadāmi), Ved. generally Ā. [Pot. 1. pl. -dadīmahi ; impf. 3. sg. ādatta; perf. 1. and 3. sg. -dade; perf. p. -dadāná, [RV. iv, 19, 9], or -dádāna, [RV. x, 18, 9]; [AV.]], but also P. (impf. sg. ādam, ādas, ādat, and 1. pl. ādāma aor. 3. du. āttām, [VS. xxi, 43]) ‘to give to one's self’, take, accept, receive from (loc. instr. or abl.), [RV.] &c.; to seize, take away, carry off, rob, [ib.]; to take back, reclaim, [Mn. viii, 222] seq.; to take off or out from (abl.), separate from (abl.), [RV. i, 139, 2], &c.; to take or carry away with one's self, [KenaUp.] (Pot. P. 1. sg. -dadīyam !), [Mn. ix, 92]; [MBh.]; to seize, grasp, take or catch hold of [RV.] &c.; to put on (clothes), [RV. ix, 96, 1]; [ŚvetUp.]; to take as food or drink (with gen.), [RV. viii, 72, 17] and,(perf. Pass. 3. sg. -dade), [19, 31]; (with acc.), [Ragh. ii, 6]; to undertake, begin, [BhP.] &c.; to choose (a path), [R.]; [Ragh. iii, 46]; (with vacanam &c.) to begin to speak, [MBh.] &c.; to begin to speak or to recite, [TāṇḍyaBr.]; [Lāṭy.] (cf. punar-ādāyam); to offer (as oblations), [MuṇḍUp.] (irreg. pr. p. -dadāyat); to perceive, notice, feel, [MBh.]; [Rājat.]; to keep in mind, [N.]; to accept, approve of [MBh. v, 7324]; [R.]; [Mālav.] : Caus. (ind.p. -dāpya) to cause one to take, [ŚāṅkhŚr.] : Desid. Ā. (impf. 3. pl. ā́ditsanta) to be on the point of taking or carrying away from (gen.), [TS. i]; to be on the point of taking (the hand of), [Daś.]; to be about to take to one's self, [Hcar.]
ā-√ 4. dā P. ā́-dyati, to bind on, fasten to, [AV.]
ādaiआदैā-√ dai Ā. only p. pr.
ādṝआदॄā-√ dṝ P. Ā. (2. sg. Subj. ā́-darṣi, [RV. viii, 6, 23], &c.; 3. sg. Subj. aor. ā́-darṣate, [RV. x, 120, 6]; 2. sg. Subj. Intens. ā́-dardarṣi, [RV. ii, 12, 15]) to crush, force or split open; to make accessible, bring to light: Intens. (2. sg. Impv. ā́-dardṛhi, [RV. iii, 20, 24]) to crack, split open.
ādīआदीā-√ 2. dī (3. sg. impf. ā́dīdet, [RV. i, 149, 3]; 3. sg. aor. ā́-dīdayat, [RV. ii, 4, 3]) to shine upon, enlighten.
ādauआदौind. in the beginning, at first.
ādaआदā-da See ā- √ 1. dā.
ā-dá mfn. ifc. taking, receiving (cf. dāyādá.)
ādṛआदृā-√ dṛ ([Pāṇ. vii, 4, 28]) Ā. -driyate, rarely poet. P. [ādriyat, [BhP. iv, 4, 7]] to regard with attention, attend to, be careful about (acc.), [ŚBr.]; [AitBr.]; [MBh.]; [Śak.] &c.; to respect, honour, reverence, [Pañcat.]; [BhP.]; [Ragh.]
ādiआदिm. beginning, commencement
a firstling, first-fruits
ifc. beginning with, et caetera, and so on (e.g. indrādayaḥ surāḥ, the gods beginning with Indra i.e. Indra &c.; gṛhādiyukta, possessed of houses &c.; evamādīni vastūni, such things and others of the same kind: śayyā khaṭvādiḥ [Comm. on [Pāṇ. iii, 3, 99]], Śayyā means a bed &c.; often with -ka at the end, e.g. dānadharmādikam [[Hit.]], liberality, justice, &c.)
the third part in the 7-partite Sāman, [ChUp.]
mfn. beginning with ā, [RāmatUp.]
ādoआदोā-√ do P. -dā́ti, -dyáti (Subj. 1. pl. ā́-dyāmasi, &c.) to reduce to small pieces, to crush, [AV.]
āduआदुā-√ 1. du (Ā. 2. sg. Impv. -dunvasva, [MBh. i, 3289]) to feel pain, be consumed by grief.
āṛdhआऋध्ā-√ ṛdh See ā-rdh.
āgāआगाā-√ gā -jigāti (Impv. -jigātu; aor. -gāt, 3. pl. -guḥ) to come towards or into (acc.), approach, [RV.] &c.; to attain, [Śiś. v, 41]; to overcome, visit (as fear or evil), [MBh.]
ā-gā f. intonation
singing in a low voice, [TāṇḍyaBr.]; [ṢaḍvBr.]
āgaiआगैā-√ gai (aor. Ā. 1. sg. -gāsi) to sing to, address or praise in singing, [RV. viii, 27, 2]; (impf. āgāyat) to sing in order to obtain anything, [ŚBr. xiv]; [ChUp.]; (p. -gāyat) to sing in a low voice, [TāṇḍyaBr.]
āgṝआगॄā-√ 1. gṝ (3. pl. -gṛṇánti) to praise, [RV.]
āgaआग= āgas in án-āga, q.v.
āhūआहूā-hū &c. See ā-√ hve.
ā-hū́ f. calling, invoking ([BRD.]), [ib.]
āhaआहind. an interjection
a particle implying reproof
severity
command
casting
sending, [L.]
ā́ha perf. 3. sg. of the defect. √ 1. ah, q.v.
āhṛआहृā-√ hṛ P. -harati (aor. 1. sg. -ahārṣam, [RV.]; [AV.]; pf. -jahāra, Inf. -hartavaí, [ŚBr. xiii, 8, 3, 10]); seldom Ā. (pf. -jahre, [Hariv.]) to fetch, bring, bring near; to offer, reach forth, deliver, give, [RV.]; [AV.]; [TS.]; [ŚBr.]; [MBh.]; [R.]; [BhP.]; [Śak.] &c.; to fetch for one's self, take away, take, receive, get, [AV.]; [ĀśvGṛ.]; [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.]; [Kathās.] &c.; to conceive (as a woman), [Mn.]; to bring home (a bride), [R.]; [Kathās.]; [Kum.]; to put on; to take for one's self, use, enjoy, [MBh.]; [Kathās.]; [R.] &c.; to manifest, utter, speak, [MBh.]; [BhP.]; [R.] &c.: Caus. P. Ā. -hārayati, -te, to cause to fetch; to procure, [ŚBr.]; [AitBr.]; [TBr.]; to cause to bring, collect (taxes), [Mn.]; [MBh.]; to take for one's self, enjoy, eat, [MBh.]; [R.]; to manifest, utter, [MBh.]; [R.]; [Hariv.] : Desid. P. Ā. -jihīrṣati, -te, to wish or intend to procure, [ŚBr.]; to seek to get, [MBh.]
āhiआहिā-√ hi Ā. (3. pl. ā́-hinvire, [RV. ix, 74, 8]) to carry near; to procure.
āhoआहोā́ho ind. (g. cādi, [Pāṇ. i, 4, 57]) an interjection, of asking and of doubt, ‘Is it so?’, [ŚBr.]; [TUp.]; [Śak.]; [Bhag.]
āhuआहुā-√ hu P. Ā. -juhoti, -juhute (p. -júhvāna) to sacrifice, offer an oblation; to sprinkle (with butter), [RV.]; [AV.]; [TS.]; [Hariv.]
āiṣआइष्ā—√ iṣ See eṣ.
ājāआजाājā́ (ā́), f. (only used for the etym. of ajā́) = ajā́, a she-goat, [ŚBr. iii]
ājaआजmfn. (fr. 1. ajá), coming from or belonging to goats, produced by goats, [ĀśvGṛ.]; [R.]; [Suśr.]
m. a vulture, [L.]
a descendant of Aja
(am), n. the lunar mansion PūrvāBhādrapadā (presided over by Aja Ekapād), [VarBṛS.]
clarified butter, [L.]
ājiआजिājí m. rarely f. only once in [RV. i, 116, 15], (√ aj), a running-match
a fighting-match, prize-fight, combat, [RV.]; [AV.] &c.
[ājím-√ aj or √ i or √ dhāv or √ sṛ, to run with or against any one for a prize, [ŚBr.]; [AitBr.] &c.]
war, battle (ājau, in battle, [MBh.]; [R.]; [Ragh. xii, 45], &c.)
place for running, race-course, [RV. iv, 24, 8]; [AV. xiii, 2, 4]
(= ākṣepa) abuse, [L.]
(= kṣaṇa) an instant, [L.]
ā-√ ji √ jí (p. -jáyat; impf. 3. du. ājayatām) to conquer, win, [RV. ii, 27, 15]; [AitBr.]; [TāṇḍyaBr.] : Desid. p. -jígīṣamāṇa, trying or desiring to win, [RV. i, 163, 7.]
ākāआकाā-√ kā (perf. Ā. 1. and 3. sg. -caké) to endeavour to obtain, desire, love, [RV.] : Intens. (Impv. 3. pl. -cakantu; cf. ā-√ kan) to be pleased with (loc.), [RV. i, 122, 14.]
ākṝआकॄā-√ kṝ (2. sg. Subj. -kirā́si and Impv. -kirā; p. f. -kirántī) to scatter or sprinkle over, give abundantly, [RV. viii, 49, 4] and [ix, 81, 3]; [AV. iv, 38, 2.]
ākūआकूā-√ kū Ā. -kuvate, to intend, [ŚBr. iii.]
ākeआकेāké loc. ind. (fr. 2. añc with ā, cf. ápāka, &c.) ‘hitherward’, near, [RV. ii, 1, 10], ([Naigh. ii, 16])
(accord. to some, ‘visibly’ [cf. akṣi, √ īkṣ], [RV. ii, 1, 10])
far, [Naigh. iii, 26.]
ākṛआकृā-√ kṛ -kṛṇoti (Impv. 2. sg. P. -kṛdhi and Ā. -kṛṇuṣva; perf. Ā. -cakre) to bring near or towards, [RV.] : Ā. (Subj. 1. pl. -karāmahe; impf. -akṛṇuta, perf. -cakre, p. -cakrāṇá) to drive near or together (as cows or cattle), [RV. x] : P. (Impv. 2. sg. -kṛdhi; ind.p. -kṛ́tya) to drive near, [AV.]; (perf. 1. pl. -cakrimā́) to serve or prepare a sacrifice to (dat.), [RV. iv, 17, 18]; (impf. ākarot) to call near (a deity), [MBh. v, 426] : Caus. -kārayati, to call near, invite to a place, [MBh. iii, 15546] seq.; [Pañcat.]; [Daś.]; to ask any one (acc.) for anything (acc.), [R. ii, 13, 2] : Desid. -cikīrṣati, to intend to accomplish, [Daś.] : Intens. p. -cárikrat, attracting repeatedly towards one's self, [AV. xi, 5, 6.]
(Caus. -kārayati, also) to imply by signs, [Divyāv.]
ālīआलीf. a woman's female friend, [Kum.]; [Sāh.]; [Amar.]; [Śiś.] &c.
ā-√ lī Ā. -līyate, to come close to; to settle down upon; to stoop, crouch, [MBh.]; [Hariv.]; [Ragh.] &c.
ālūआलूf. (ūs) a pitcher, a small water-jar, [L.]
ā-√ lū P. -lunāti, to cut, cut off; to pluck off.
ālaआलn. spawn
any discharge of poisonous matter from venomous animals, [Suśr.]; [Kauś.]
yellow arsenic, orpiment, [Suśr.]
a disease affecting wheat, [Kauś.] (Sch.)
m. N. of an ape, [Kathās. vvii, 136]
mfn. not little or insignificant, excellent, [L.]
āliआलिm. (cf. ali), a scorpion
Scorpio in the zodiac, [VarBṛS.]
a bee, [L.]
f. a woman's female friend, [Kum.]; [Sāh.]; [Amar.]; [Śiś.] &c.
a row, range, continuous line, a swarm (cf. āvali), [Amar.]; [Kum.]; [Ragh.]
a ridge or mound of earth crossing ditches or dividing fields &c., [L.]
a dike, [L.]
a ditch, [L.]
a line, race, family, [L.]
mfn. useless, idle, unmeaning, [L.]
pure, honest, secure, [L.]
āluआलुm. (√ ṛ Comm. on [Uṇ. i, 5]), an owl, [L.]
ebony, black ebony, [L.]
f. (us) a pitcher, a small water-jar, [L.]
n. a raft, a float
an esculent root, Arum Campanulatum, [L.]
(in modern dialects applied to the yam, potato &c.)
āmāआमाā-√ 2. mā P. (Pot. -mimīyāt, [Kāṭh. xix, 13]) to bleat at.
āmīआमीā-√ mī P. -mināti ([RV. vi, 30, 2], &c.) to destroy, neutralize, curtail, [RV.]; to put aside or away, cause to disappear or vanish, displace; to exchange, [RV. i, 92, 10], &c.; to put or push out of place, [TBr.] : Ā. (impf. ā́minanta) to vanish, disappear, [RV. i, 79, 2] : Intens. (p. -mémyāna) to change, alter, [RV. i, 96, 5.]
āmaआमāmá mf(A)n. raw, uncooked (opposed to pakva, q.v.), [RV.]; [AV.]; [Mn.]; [Yājñ.] &c.
N. of the cow (considered as the raw material which produces the prepared milk), [RV. iii, 30, 14], &c.
unbaked, unannealed, [AV.]; [MBh.]; [VarBṛS.] &c.
undressed
unripe, immature, [Suśr.] &c.
undigested, [Suśr.]
fine, soft, tender (as a skin), [BhP. iii, 31, 27]
āmá (as), m. N. of a son of Kṛṣṇa, [VP.]
of a son of Ghṛta-pṛṣṭha, [BhP. v, 20, 21]
āmá (as), m. or (am), n. constipation, passing hard and unhealthy excretions, [Suśr.]
āmá (am), n. state or condition of being raw, [Suśr.]
grain not yet freed from chaff
[cf. Gk. ὠμός; Lat. amārus; Hib. amh, ‘raw, unsodden, crude, unripe’; Old Germ. ampher; Mod. Germ. (Sauer-)ampfer.]
m. (probably identical with 1. ), sickness, disease, [L.]
ind. yes, [HPariś.]
āmiआमिā-√ mi See ā-√ mī.
ānīआनीā-√ nī P. -nayati (1. pl. ā́-nayāmasi, [AV. v, 25, 8]; Impv. 2. sg. ā́-naya, 3. sg. ā́-nayatu; pf. ā́-nināya, [AV. v, 17, 2], and ā-ninā́ya, [RV. viii, 21, 9] ; inf. -netavaí, [ŚBr. ii, 1, 14, 16]) Ā. (1. sg. -naye, [R.]) to lead towards or near; to bring, carry to a place (acc. or loc.); to fetch, [RV.]; [AV.]; [SV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; [R.]; [Śak.] &c.; (perf. periphr. -nayāmāsa, [MBh. iii, 2282]) to cause to bring or fetch; to bring back or take back, [MBh.]; [R.]; to pour in, mix in [RV.]; [VS.]; [ŚBr.] &c.; to bring any one to, reduce to any state, [MBh.]; to deduce, calculate; to use, employ, prove: Caus. P. -nāyayati, to cause to be brought or fetched or led near, [MBh.]; [R.]; [Ragh.]; [Kathās.] &c.: Desid. -ninīṣati, to intend or wish to bring near, [BhP. x, 89, 42.]
ānaआनāná m. (fr. √ an), face [[NBD.]]
mouth
nose [[Sāy.]], [RV. i, 52, 15]
exhaling the breath through the nose, [T.]
inhalation, breath inspired, breathing, blowing, [L.]
ānuआनुā-√ 4. nu Ā. (aor. 3. pl. ā́nūṣata, [RV. i, 151, 6] and [ix, 65, 14]) to sound, roar towards or near; (p. -nuvāna, [Bhaṭṭ.]) to cry; to twitter (as birds) : Intens. (ā́-navinot, [RV. vii, 87, 2]) to roar towards.
mfn. (fr. √ an), living, human, [T.]
āpāआपाā-√ 1. pā P. -pibati, (Impv. 2. du. ā́pibatam, [RV. ii, 36, 6]; pf. -papau: Pass. -pīyate, &c.) to drink in, suck in or up; to sip, [RV.]; [MBh.]; [Ragh.]; to drink in with ears or eyes i.e. to hear or See with attention, hang on [BhP.]; [Ragh.]; to absorb, take away: Caus. -pāyayati, to cause to drink or suck in [BhP.]
āpṝआपॄā-√ pṝ P. -piparti, -pṛṇāti, and -pṛṇati, to fill up, fulfil, fill, [RV.]; [AV.]; [VS.]; to do any one's desire, satisfy any one's wish, [RV.] : Ā. -pṛṇate, to surfeit one's self, satiate or satisfy one's self, [RV.] : Pass. -pūryate, to be filled, become full, increase; to be satiated, satisfied, [RV.]; [ŚBr.]; [BhP.]; [MBh.]; [Kathās.] &c.: Caus. -pūrayati, to fill up, fulfil, fill, [ŚBr.]; [Hariv.]; [Rājat.] &c.; to fill with noise, [MBh.]; [R.]; to fill with air, to inflate, [R.]; to cover; to load anything with, [MBh.]; [R.]; [Ṛtus.]; [Kathās.]
āpīआपीf. N. of a constellation, [L.]
ā-√ pī &c. See under ā-√ pyai.
ā-pī mfn. fat, enlarged, increased, [T.]
āpūआपूā-√ pū Ā. (Impv. ā́-pavasva, [RV. ix, 70, 10]; once P. ā́-pava, [RV. ix, 49, 3]; p. -punāna) to be pure; to flow towards after purification; to carry towards in its course (as a stream), [RV.]; [VS.]
āpaआपm. obtaining
mfn. ifc. to be obtained (cf. dur°).
m. N. of one of the eight demigods called Vasus, [VP.]; [Hariv.]; [MBh.]
n. (fr. 2. ap, [Pāṇ. iv, 2, 37]), a quantity of water, Mallinātha on [Śiś. iii, 72.]
āpṛआपृā-√ pṛ P. (aor. Subj. 2. du. -parṣathas, [RV. x, 143, 4]) to give aid, protect.
ā-√ pṛ P. (-pṛṇoti) to employ one's self, to be occupied, [BhP.]
āpiआपिāpí m. an ally, a friend, an acquaintance, [RV.]; [VS.] (according to [Sāy.] on [RV. ii, 29, 4], from the Caus.) causing to obtain [wealth &c.]
āpí mfn. ifc. reaching to, entering.
ā-pí mfn. (fr. ā-√ pyai, accord. to some, ‘swelling’, ‘refreshing’, [RV. v, 53, 2]).
&c. See under √ 1. āp.
āpoआपो(in comp. for 2. and 3. āpas).
āḍīआडीf. = āḍi, q.v.
āḍūआडूm. or f. a raft, [Uṇ.]
āḍiआडिf. (= ātí, q.v.) N. of an aquatic bird, [MārkP.]
āḍuआडुSee āḍhyāḍu.
ārāआराf. a shoemaker's awl or knife
a bore
a probe, [RV.]; [Suśr.] &c.
an aquatic bird.
ārā-mukha, &c. See 2. āra.
ārchआर्छ्(ā-√ ṛch) P. ārcchati, to fall into (calamity or mischief), [AV. ii, 12, 5]; [ŚBr. i]; [AitBr.]; to obtain, partake of [ŚBr.]; [MBh.]
ārdhआर्ध्(ā-√ ṛdh) P. (Pot. 2. sg. ā́-ṛdhyās, [RV. iii, 50, 1]) to satisfy, fulfil (a wish) : Desid. (p. értsamāna, [AV. vi, 118, 2]) to wish to obtain or to collect.
ārīआरीā-√ rī P. (ā́-riṇanti, [RV. ix, 71, 6]) to pour, let drop: Ā. ā́-rīyate, to trickle or flow upon; to flow over, [RV.]
ārūआरूmfn. (√ ṛ [[Uṇ. i, 87]]), tawny
m. (ūs) tawny (the colour), [L.]