8.5.25
यथा॑ चि॒त्कण्व॒माव॑तं प्रि॒यमे॑धमुपस्तु॒तम्
अत्रिं॑ शि॒ञ्जार॑मश्विना
8.5.25
yáthā cit káṇvam ā́vatam
priyámedham upastutám
átriṃ śiñjā́ram aśvinā
8.5.25
yathāfrom yáthā
from cid
from káṇva-
from √avⁱ-
from priyámedha-
from upastutá-
from aśvín-
8.5.25
As ye protected Kaṇva erst, Priyamedha and Upastuta, Atri, Sinjara, Aṣvins Twain
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.5.25 | yáthā yathā : yáthā ind. (in Veda also unaccented; fr. 3. ya, correlative of táthā) in which manner or way, according as, as, like (also with cid, ha, ha vai, iva, ivāṅga, iva ha, eva, and followed by correl. tathā, tathā tathā, tadvat, evam, Ved. also evá), [RV.] &c. &c. (yathaitat or yathaivaitat, ‘as for that’ ; yathā-tathā or — tena satyena, ‘as surely as’ — ‘so truly’) yathā : as, for instance, namely (also tad yathā, ‘as here follows’), [Up.]; [GṛŚrS.]; [Nir.] yathā : as it is or was (elliptically), [BhP.] yathā : that, so that, in order that (with Pot. or Subj., later also with fut. pres., impf. and aor.; in earlier language is often placed after the first word of a sentence; sometimes with ellipsis of syāt and bhavet), [RV.] &c. &c. yathā : that (esp. after verbs of ‘knowing’, ‘believing’, ‘hearing’, ‘doubting’ &c.; either with or without iti at the end of the sentence), [Up.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as soon as, [Megh.] yathā : as, because, since ( — tathā, ‘as’ — ‘therefore’), [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as if (with Pot.), [Daś.]; [Śak.]; how (= quam, expressing ‘admiration’), [Pāṇ. viii, 1, 37], Sch. yathā : according to what is right, properly, correctly (= yathāvat), [BhP.] (yáthā yathā — táthā tathā or evaíva, ‘in whatever manner’, — ‘in that manner’, ‘according as’ or ‘in proportion as’, — ‘so’, ‘by how much the more’ — ‘by so much’, ‘the more’ — ‘the more’; yathā tathā, ‘in whatever manner’, ‘in every way’, ‘anyhow’; with na, ‘in no way’, ‘really not’; yathā kathaṃcit, ‘in any way’, ‘somehow or other’; yathaiva, ‘just as’; tad yathāpināma, ‘just as if’). yathā : yathāṃśa-tas &c. See p. 841, cols. 2 and 3 &c. 🔎 yáthā | yáthā yathā : yáthā ind. (in Veda also unaccented; fr. 3. ya, correlative of táthā) in which manner or way, according as, as, like (also with cid, ha, ha vai, iva, ivāṅga, iva ha, eva, and followed by correl. tathā, tathā tathā, tadvat, evam, Ved. also evá), [RV.] &c. &c. (yathaitat or yathaivaitat, ‘as for that’ ; yathā-tathā or — tena satyena, ‘as surely as’ — ‘so truly’) yathā : as, for instance, namely (also tad yathā, ‘as here follows’), [Up.]; [GṛŚrS.]; [Nir.] yathā : as it is or was (elliptically), [BhP.] yathā : that, so that, in order that (with Pot. or Subj., later also with fut. pres., impf. and aor.; in earlier language is often placed after the first word of a sentence; sometimes with ellipsis of syāt and bhavet), [RV.] &c. &c. yathā : that (esp. after verbs of ‘knowing’, ‘believing’, ‘hearing’, ‘doubting’ &c.; either with or without iti at the end of the sentence), [Up.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as soon as, [Megh.] yathā : as, because, since ( — tathā, ‘as’ — ‘therefore’), [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as if (with Pot.), [Daś.]; [Śak.]; how (= quam, expressing ‘admiration’), [Pāṇ. viii, 1, 37], Sch. yathā : according to what is right, properly, correctly (= yathāvat), [BhP.] (yáthā yathā — táthā tathā or evaíva, ‘in whatever manner’, — ‘in that manner’, ‘according as’ or ‘in proportion as’, — ‘so’, ‘by how much the more’ — ‘by so much’, ‘the more’ — ‘the more’; yathā tathā, ‘in whatever manner’, ‘in every way’, ‘anyhow’; with na, ‘in no way’, ‘really not’; yathā kathaṃcit, ‘in any way’, ‘somehow or other’; yathaiva, ‘just as’; tad yathāpināma, ‘just as if’). yathā : yathāṃśa-tas &c. See p. 841, cols. 2 and 3 &c. 🔎 yáthā | invariable |
| 8.5.25 | cit cit : cít mfn. ifc. ‘piling up’, see agni-, ūrdhva-, and pūrva-cít cit : ([Pāṇ. iii, 2, 92]) forming a layer or stratum, piled up, [VS. i], [xii]; [TS. i] (cf. kaṅka-, karma-, cakṣuś-, droṇa-, prāṇa-, manaś-, rathacakra-, vāk-, śyena-, and śrotra-cít.) cit : mfn. ifc. ‘knowing’, see ṛta-cít cit : ‘giving heed to’ or ‘revenging [guilt, ṛṇa-]’, see ṛṇa-. cit : mfn. ifc. ‘id.’, see 2. . cit : 2. 3. . See √ 2. 3. ci. cit : cl. 1. cétati (impf. acetat, [RV. vii, 95, 2]; p. cétat, [RV.]) cl. 2. (Ā. Pass. 3. sg. cité, [x, 143, 4]; p. f. instr. citantyā, [i, 129, 7]; Ā. citāna, [ix, 101, 11]; [VS. x, 1]) cl. 3. irreg. ciketati ([RV.]; Subj. ciketat, [RV.]; Impv. 2. sg. cikiddhi, [RV.]; p. cikitāná, [RV.]; perf. cikéta, [RV.] &c.; ciceta, [Vop. viii, 37]; 3. du. cetatur, [AV. iii, 22, 2]; Ā. and Pass. cikité, [RV.] &c.; 3. pl. °tre, [RV.]; for p. cikitvás See s.v.; Ā. Pass. cicite, [Bhaṭṭ. ii, 29]; aor. acetīt, [Vop. viii, 35]; Ā. Pass. áceti and céti, [RV.]; for acait See √ 2. ci; fut. 1st céttā, [i, 22, 5]) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of (acc. or gen.), [RV.]; [SV.]; [AV.]; [Bhaṭṭ.]; to aim at, intend, design (with dat.), [RV. i, 131, 6]; [x, 38, 3]; to be anxious about, care for (acc. or gen.), [i], [ix f.]; to resolve, [iii, 53, 24]; [x, 55, 6]; to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of pr.), [RV.]; [AV. vii, 2, 1] and [5, 5]; P. Ā. to become perceptible, appear, be regarded as, be known, [RV.]; [VS. x], [xv] : Caus. cetáyati, °te (2. pl. cetáyadhvam Subj. cetayat Impv. 2. du. cetayethām impf. ácetayat, [RV.]; 3. pl. citáyante, [RV.]; p. citáyat, [RV.] (eleven times); cetáyat, [x, 110, 8], &c.; Ā. cetayāna See s.v.) to cause to attend, make attentive, remind of [i, 131, 2] and [iv, 51, 3]; to cause to comprehend, instruct, teach, [RV.]; to observe, perceive, be intent upon, [RV.]; [MBh. xii, 9890]; [Kathās. xiii, 10]; Ā. (once P. [MBh. xviii, 74]) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon, [TS. vi]; [ŚBr.]; [ChUp. vii, 5, 1]; [MBh.]; [BhP. viii, 1, 9]; [Prab.]; P. to have a right notion of, know, [MBh. iii, 14877]; P. ‘to recover consciousness’, awake, [Bhaṭṭ. viii, 123]; Ā. to remember, have consciousness of (acc.), [Pāṇ. iii, 2, 112], [Kāś.]; [Bādar. ii, 3, 18], Sch.; to appear, be conspicuous, shine, [RV.]; [TS. iii] : Desid. cíkitsati (fr. √ kit, [Pāṇ. iii, 1, 5]; [Dhātup. xxiii, 24]; exceptionally Ā. [MBh. xii, 12544]; Impv. °tsatu Subj. °tsāt aor. 2. sg. ácikitsīs, [AV.]; Pass. p. cikitsyamāna, [Suśr.]; [Pañcat.]) to have in view, aim at, be desirous, [AV. v, 11, 1]; [ix, 2, 3]; to care for, be anxious about, [vi], [x]; ([Pāṇ. iii, 1, 5]; [Siddh.]) to treat medically, cure, [KātyŚr. xxv]; [MBh. i], [xii]; [Suśr.]; [Pañcat.]; [Bhartṛ.]; to wish to appear, [RV. i, 123, 1]: Caus. of Desid. (fut. cikitsayiṣyati) to cure, [Mālav. iv, 4/5, 6 f.] : Intens. cekite (fr. √ 2. ci?, or for °tte, [RV. i, 53, 3] and [119, 3]; [ii, 34, 10]; p. cékitat, [ix, 111, 3]; Ā. cékitāna, [RV.] eight times) to appear, be conspicuous, shine, [RV.] cit : cít mfn. ifc. ‘thinking’, see a-, duś-, manaś-, vipaś-, and huraś-cít cit : cf. also apa-cit cit : cít f. thought, intellect, spirit, soul, [VS. iv, 19]; [KapS.]; [Bhartṛ.]; [BhP.] cit : cf. sa- and ā cít cit : pure Thought (Brahma cf. [RTL. p. 34]), [Vedāntas.]; [Prab.] cit : ind. only in comp. 🔎 cit | cid cid : in comp. for cit. cid : ind. even, indeed, also (often merely laying stress on a preceding word; requiring a preceding simple verb to be accentuated [[Pāṇ. viii, 1, 57]] as well as a verb following, if is preceded by an interrogative pron. [48]; in Class. only used after interrogative pronouns and adverbs to render them indefinite, and after jātu, q.v.), [RV.]; [VS.]; [AV.] cid : like (added to the stem of a subst., e.g. agni-, rāja-), [Nir. i, 4]; [Pāṇ. viii, 2, 101] cid : cid-cid or cid-ca or cid-u, as well as, both-and, [RV.] 🔎 cid | invariable |
| 8.5.25 | káṇvam | káṇva- kaṇva : káṇva m. (√ kaṇ, [Uṇ. i, 151]), N. of a renowned Ṛṣi (author of several hymns of the Ṛg-veda; he is called a son of Ghora and is said to belong to the family of Aṅgiras), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [KātyŚr.] &c. kaṇva : káṇva m. pl. the family or descendants of Kaṇva, [ib.] (besides the celebrated Ṛṣi there occur a Káṇva Nārṣadá, [AV. iv, 19, 2] KáṇvaŚrāyasa, [TS. v, 4, 7, 5]; Káṇva Kāśyapa, [MBh.]; [Śak.] &c.; the founder of a Vedic school; several princes and founders of dynasties; several authors) kaṇva : káṇva m. a peculiar class of evil spirits (against whom the hymn, [AV. ii, 25] is used as a charm), [AV. ii, 25, 3]; [4]; [5] kaṇva : káṇva mfn. deaf, [KātyŚr. x, 2, 35] kaṇva : praising, a praiser, [L.] kaṇva : one who is to be praised, [T.] kaṇva : káṇva n. sin, evil Comm. on [Uṇ.] 🔎 káṇva- | nominal stemSGMACC |
| 8.5.25 | ā́vatam | √avⁱ- av : cl. 1. P. ávati (Imper. 2. sg. avatāt, [RV. viii, 2, 3], p. ávat; impf. ā́vat, 2. sg. 1. ā́vaḥ [for 2. ā́vaḥ See √ vṛ]; perf. 3. sg. āva, 2. pl. āvá, [RV. viii, 7, 18], 2. sg. ā́vitha; aor. ávīt, 2. sg. ávīs, avīs and aviṣas, Imper. aviṣṭu, 2. sg. aviḍḍhí [once, [RV. ii, 17, 8]] or aviḍḍhi [six times in [RV.]], 2. du. aviṣṭam, 3. du. aviṣṭām, 2. pl. aviṣṭánā, [RV. vii, 18, 25] Prec. 3. sg. avyās, Inf. ávitave, [RV. vii, 33, 1]; Ved. ind.p. āvyā, [RV. i, 166, 13]) to drive, impel, animate (as a car or horse), [RV.]; Ved. to promote, favour, (chiefly Ved.) to satisfy, refresh; to offer (as a hymn to the gods), [RV. iv, 44, 6]; to lead or bring to (dat.: ūtáye, vā́ja-sātaye, kṣatrā́ya, svastáye), [RV.]; (said of the gods) to be pleased with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns), [RV.], (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern, [BhP.]; [Ragh. ix, 1]; [VarBṛS.] &c.: Caus. (only impf. āvayat, 2. sg. āvayas) to consume, devour, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] av : [cf. Gk. ἀίω; Lat. aveo ?]. 🔎 √avⁱ- | rootDUIPRFACT2IND |
| 8.5.25 | priyámedham | priyámedha- priyamedha : priyá—medha (priyá-), m. N. of a Ṛṣi (a descendant of Aṅgiras and author of the hymns, [RV. viii, 1]-[40], [57], [58], [76]; [ix, 28]) and (pl.) of his descendants, [RV.]; [Nir.] priyamedha : of a descendant of Aja-mīḍha, [BhP.] 🔎 priyámedha- | nominal stemSGMACC |
| 8.5.25 | upastutám | upastutá- upastuta : úpa-stuta mfn. invoked, praised, [RV.]; [AV. xix, 5, 1] upastuta : upa-stutá (as), m. (upa-stutá), N. of a Ṛṣi, [RV.] upastuta : upa-stutá (ās), m. pl. the family of the above, [ib.] 🔎 upastutá- | nominal stemSGMACC |
| 8.5.25 | átrim | átri- atri : átri m. (for at-tri, fr. √ ad), a devourer, [RV. ii, 8, 5] atri : N. of a great Ṛṣi, author of a number of Vedic hymns atri : (in astron.) one of the seven stars of the Great Bear atri : pl. (atrayas) the descendants of Atri. 🔎 átri- | nominal stemSGMACC |
| 8.5.25 | śiñjā́ram | śiñjā́ra- | nominal stemSGMACC |
| 8.5.25 | aśvinā | aśvín- aśvin : aśvín mfn. possessed of horses, consisting of horses, [RV.] aśvin : mounted on horseback, [MārkP.] aśvin : aśvín (ī́), m. a cavalier aśvin : horse-tamer, [RV.] aśvin : aśvín (ínā or inau), m. du. ‘the two charioteers’, N. of two divinities (who appear in the sky before the dawn in a golden carriage drawn by horses or birds; they bring treasures to men and avert misfortune and sickness; they are considered as the physicians of heaven), [RV.] &c. aśvin : a N. of the Nakṣatra presided over by the Aśvins, [VarBṛS.] aśvin : the number, ‘two’, [ib.]; [Sūryas.] aśvin : (for aśvi-sutau) the two sons of the Aśvins, viz. Nakula and Sahadeva, [MBh. v, 1816] aśvin : aśvín (í), n. (= aśva-vat n. q.v.) richness in horses, [RV. i, 53, 4.] 🔎 aśvín- | nominal stemDUMVOC |