8.38.8
श्या॒वाश्व॑स्य सुन्व॒तोऽत्री॑णां शृणुतं॒ हव॑म्
इन्द्रा॑ग्नी॒ सोम॑पीतये
8.38.8
śyāvā́śvasya sunvató
-átrīṇāṃ śr̥ṇutaṃ hávam
índrāgnī sómapītaye
8.38.8
śyāvaaśvasyafrom śyāvā́śva-
from √su-
from √śru- 1
from háva-
from indrāgní-
from sómapīti-
8.38.8
Hear ye the call of Atris, hear Ṣyâvâṣva as he sheds the juice: Indra-Agni to the Soma-draught
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.38.8 | śyāvā́śvasya | śyāvā́śva- śyāvāśva : śyāvā́śva mfn. having brown horses, [AV.]; [ŚāṅkhŚr.]; [TĀr.] śyāvāśva : śyāvā́śva m. N. of a Vedic Ṛṣi (having the patr. Ātreya; he was the supposed author of various hymns in the 5th, 8th, and 9th Maṇḍalas; °vāśvasya prahitau N. of two Sāmans), [RV.]; [AV.] &c. śyāvāśva : śyāvā́śva n. the story of Śyāvāśva, [ŚāṅkhŚr.] śyāvāśva : N. of various Sāmans, [SV.]; [Br.]; [Lāṭy.] 🔎 śyāvā́śva- | nominal stemSGMGEN |
| 8.38.8 | sunvatáḥ | √su- su : cl. 1. P. Ā. savati, °te, to go, move, [Dhātup. xxii, 42] ([Vop.] sru). su : (= √ 1. sū) cl. 1. 2. P. ([Dhātup. xxii, 43] and [xxiv, 32]; savati, sauti, only in 3. sg. pr. sauti and 2. sg. Impv. suhi) to urge, impel, incite, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to possess supremacy, [Dhātup.] su : cl. 5. P. Ā. ([Dhātup. xxvii, 1]) sunóti, sunute (in [RV.] 3. pl. sunvánti, sunviré [with pass. sense] and suṣvati; p. sunvát or sunvāná [the latter with act. and pass. sense] [ib.]; pf. suṣāva, suṣuma &c., [ib.]; [MBh.]; p. in Veda suṣuvás and suṣvāṇá [the later generally with pass. sense; accord. to [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 106], also suṣuvāṇa with act. sense]; aor. accord. to Gr. asāvīt or asauṣīt, asoṣṭa or asaviṣṭa; in [RV.] also Impv. sótu, sutám, and p. [mostly pass.] suvāná [but the spoken form is svāná and so written in [SV.], suv° in [RV.]]; and 3. pl. asuṣavuḥ, [AitBr.]; fut. sotā, [ib.]; soṣyati, [KātyŚr.]; saviṣyati, [ŚBr.]; inf. sótave, sótos, [RV.] : [Br.]; sotum Gr.; ind.p. -sútya, [Br.]; -sūya, [MBh.]), to press out, extract (esp. the juice from the Soma plant for libations), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Up.]; [MBh.]; to distil, prepare (wine, spirits &c.) Sch. on [Pāṇ. ii, 2, 132] : Pass. sūyáte (in [RV.] also Ā. 3. sg. sunve and 3. pl. sunviré with pass. sense; aor. ásāvi, [ib.]) : Caus. -sāvayati or -ṣāvayati (see abhi-ṣu and pra-√ su; aor. asūṣavat, accord. to some asīṣavat) Gr.: Desid. of Caus. suṣāvayiṣati, [ib.] : Desid. susūṣati, °te, [ib.] : Intens. soṣūyate, soṣavīti, soṣoti, [ib.] su : (= √ 2. sū), (only in 3. sg. sauti See pra-√ sū) to beget, bring forth. su : sú ind. (opp. to dus and corresponding in sense to Gk. εὖ; perhaps connected with 1. vásu, and, accord. to some, with pron. base sa, as ku with ka; in Veda also sū́ and liable to become ṣu or ṣū and to lengthen a preceding vowel, while a following na may become ṇa; it may be used as an adj. or adv.), good, excellent, right, virtuous, beautiful, easy, well, rightly, much, greatly, very, any, easily, willingly, quickly (in older language often with other particles; esp. with u, = ‘forthwith, immediately’; with mo i.e. mā u, = ‘never, by no means’ ; sú kam often emphatically with an Impv., e.g. tíṣṭhā sú kam maghavan mā́ parā gāḥ, ‘do tarry O Maghavan, go not past’, [RV. iii, 53, 2]; always qualifies the meaning of a verb and is never used independently at the beginning of a verse; in later language it is rarely a separate word, but is mostly prefixed to substantives, adjectives, adverbs and participles, exceptionally also to an ind.p., e.g. su-baddhvā, ‘having well bound’, [Mṛcch. x, 50]; or even to a finite verb, e.g. su-nirvavau, [Śiś. vi, 58]), [RV.] &c.; su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following). su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following, in which the initial ṣ stands for an orig. s) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) 🔎 √su- | rootSGMGENPRSACTnon-finite:PTCP |
| 8.38.8 | átrīṇām | átri- atri : átri m. (for at-tri, fr. √ ad), a devourer, [RV. ii, 8, 5] atri : N. of a great Ṛṣi, author of a number of Vedic hymns atri : (in astron.) one of the seven stars of the Great Bear atri : pl. (atrayas) the descendants of Atri. 🔎 átri- | nominal stemPLMGEN |
| 8.38.8 | śr̥ṇutam | √śru- 1 śru : cl. 5. P. ([Dhātup. xxii, 44]) śṛṇóti (Ved. and ep. also Ā. śṛṇute, and in [RV.] 3. sg. śṛṇvé, 2. sg. °viṣé, 3. pl. °viré [cf. below]; Impv. śṛṇu, °ṇudhī́ or °ṇudhí and °ṇuhī́ or °ṇuhí pl. śṛṇutā́ or śṛṇutá, °ṇota and °ṇotana, [RV.]; pf. śuśrā́va [once in [R.] with pass. sense], śuśruve [2. sg. śuśrotha, 1. pl. śuśruma, in [Up.] also °mas; śuśravat, śuśrūyā́s, [RV.], p. śuśruvás, q.v.]; aor. Ved. áśravam, áśrot, 2. sg. śróṣi; Subj. śrávat, °vathaḥ; [?] śruvam, [TĀr.]; Impv. śrudhī́ or śrudhí, śrótu, [RV.]; aśrauṣīt, [Br.] &c.; Subj. śroṣan Impv. śroṣantu, [RV.] [cf. śróṣamāṇa]; Prec. śrūyā́sam, [AV.] &c.; fut. śrotā, [MBh.]; śroṣyati, °te, [Br.] &c.; inf. śrotum, [MBh.] &c.; ind.p. śrutvā́, [RV.] &c.; -śrútya, [AV.] &c.; śrāvam, [GṛŚrS.] &c.), to hear, listen or attend to anything (acc.), give ear to any one (acc. or gen.), hear or learn anything about (acc.) or from (abl. gen. instr., mukhāt or śakāśāt), or that anything is (two acc.), [RV.] &c. &c.; to hear (from a teacher), study, learn, [ŚrS.]; [MBh.] &c.; to be attentive, be obedient, obey, [MBh.]; [R.] &c.: Pass. śrūyáte (ep. also °ti; and in [RV.] śṛṇve &c. [cf. above] with pass. meaning; aor. aśrāvi, śrāvi), to be heard or perceived or learnt about (acc.) or from (gen. abl. or mukhāt; in later language often 3. sg. śrūyate impers. ‘it is heard’, ‘one hears or learns or reads in a book’, = ‘it is said’, ‘it is written in (with loc.)’; Impv. śrūyatām, ‘let it be heard’ = ‘listen!’), [RV.] &c. &c.; to be celebrated or renowned, be known as, pass for, be called (nom.), [RV.] ; to be heard or learnt (from a teacher), [Pañcat.]; to be taught or stated (in a book), [Sarvad.]; to be heard i.e. pronounced or employed (as a sound or word), [TPrāt.], Sch.: Caus. śrāváyati (ep. also °te, in [RV.] also śraváyati; aor. aśuśravi, °vuḥ, [RV.]; aśuśruvat, [Br.]; aśiśravat Gr.; Pass. śrāvyate See below), to cause to be heard or learnt, announce, proclaim, declare, [RV.] &c. &c.; to cause to hear, inform, instruct, communicate, relate, tell (with acc. of thing, and acc. gen., or dat. of pers., or with instr. in sense of ‘through’), [Mn.]; [MBh.] &c.: Pass. of Caus. śrāvyate, to be informed of (acc.), [MBh.] &c.: Desid. śúśrūṣate ([Pāṇ. i, 3, 57]; ep. or mc. also °ti; Pass. śuśrūṣyate), to wish or like to hear (acc.), desire to attend or listen to (dat.), [RV.] &c. &c.; to attend upon, serve, obey (acc., rarely gen.), [Mn.]; [MBh.] &c.: Caus. of Desid. śuśrūṣayati, to wait upon, be at the service of (acc.), [Kull.] on [Mn. ii, 243] : Desid. of Caus. śiśrāvayiṣati or śuśrāvayiṣati Gr.: Intens. śośrūyate, śośravīti, śośroti Gr. śru : [cf. Gk. κλύω, κλῦθι = śrudhí, κλυτός = śrutá &c.; Lat. cluo, in-clutus; Slav. sluti; Germ. laut; Eng. loud.] śru : (only in śrúvat; generally an incorrect form of √ sru), to dissolve into parts, burst asunder, [RV. i, 127, 3.] 🔎 √śru- 1 | rootDUPRSACT2IMP |
| 8.38.8 | hávam | háva- hava : m. (fr. √ hu) an oblation, burnt offering, sacrifice, [Śiś.] hava : fire or the god of fire, [L.] hava : háva mfn. (fr. √ hve or hū; for 1. See p. 1293, col. 2) hava : calling, [RV.] hava : háva m. call, invocation, [ib.]; [AV.] hava : direction, order, command, [L.] hava : &c. See p. 1293, col. 2. hava : &c. See p. 1294, cols. 1 and 2. 🔎 háva- | nominal stemSGACC |
| 8.38.8 | índrāgnī | indrāgní- | nominal stemDUMVOC |
| 8.38.8 | sómapītaye | sómapīti- somapīti : sóma—pīti (sóma-), f. a draught of S°, [RV.]; [AV.] somapīti : a S° sacrifice, [MW.] 🔎 sómapīti- | nominal stemSGFDAT |