Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 8.102.19

Addressed to: Agni
Group: Tirasci and Other Poets
Text (Devanagari)

8.102.19

न॒हि मे॒ अस्त्यघ्न्या॒ न स्वधि॑ति॒र्वन॑न्वति

अथै॑ता॒दृग्भ॑रामि ते

Text (Roman)

8.102.19

nahí me ásty ághnyā

ná svádhitir vánanvati

áthaitādŕ̥g bharāmi te

Padapāṭha

8.102.19

nahi | me | asti | aghnyā | na | svadhitiḥ | vananvati | atha | etādṛk | bharāmi | te

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

8.102.19

No cow have I to call mine own, no axe at hand wherewith to work, Yet what is here I bring to thee.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.46.30

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
8.102.19nahínahí invariable
8.102.19meahám pronounSG
8.102.19ásti√as- 1 rootSGPRSACT3IND
8.102.19ághnyāághnya- nominal stemSGFNOM
8.102.19 invariable
8.102.19svádhitiḥsvádhiti- nominal stemSGFNOM
8.102.19vánanvativánanvant- nominal stemSGMLOC
8.102.19áthaátha invariable
8.102.19etādŕ̥ketādŕ̥ś- nominal stemSGNACC
8.102.19bharāmi√bhr̥- rootSGPRSACT1IND
8.102.19tetvám pronounSGDAT
← Previous (8.102.18) ↑ Sukta 8.102 Next (8.102.20) →
Data from VedaWeb project