Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 6.48.18

Addressed to: Agni, the Maruts and Pusan
Group: Hymns to Indra
Text (Devanagari)

6.48.18

दृते॑रिव तेऽवृ॒कम॑स्तु स॒ख्यम्

अच्छि॑द्रस्य दध॒न्वतः॒ सुपू॑र्णस्य दध॒न्वतः॑

Text (Roman)

6.48.18

dŕ̥ter iva te 'vr̥kám astu sakhyám

áchidrasya dadhanvátaḥ

súpūrṇasya dadhanvátaḥ

Padapāṭha

6.48.18

dṛteḥiva | te | avṛkam | astu | sakhyam | acchidrasya | dadhanvataḥ | supūrṇasya | dadhanvataḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

6.48.18

Uninjured let thy friendship be, like the smooth surface of a skin, A flawless skin, containing curds, full to the mouth, containing curds.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
6.48.18dŕ̥teḥdŕ̥ti- nominal stemSGMGEN
6.48.18ivaiva invariable
6.48.18tetvám pronounSGGEN
6.48.18avr̥kámavr̥ká- nominal stemSGNNOM
6.48.18astu√as- 1 rootSGPRSACT3IMP
6.48.18sakhyámsakhyá- nominal stemSGNNOM
6.48.18áchidrasyaáchidra- nominal stemSGMGEN
6.48.18dadhanvátaḥdadhanvánt- nominal stemSGMGEN
6.48.18súpūrṇasyasúpūrṇa- nominal stemSGMGEN
6.48.18dadhanvátaḥdadhanvánt- nominal stemSGMGEN
← Previous (6.48.17) ↑ Sukta 6.48 Next (6.48.19) →
Data from VedaWeb project