Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.55.7

Addressed to: The Maruts
Group: Hymns of Syavasva to the Maruts
Text (Devanagari)

5.55.7

न पर्व॑ता॒ न न॒द्यो॑ वरन्त वो॒ यत्राचि॑ध्वं मरुतो॒ गच्छ॒थेदु॒ तत्

उ॒त द्यावा॑पृथि॒वी या॑थना॒ परि॒ शुभं॑ या॒तामनु॒ रथा॑ अवृत्सत

Text (Roman)

5.55.7

ná párvatā ná nadyò varanta vo

yátrā́cidhvam maruto gáchathéd u tát

utá dyā́vāpr̥thivī́ yāthanā pári

śúbhaṃ yātā́m ánu ráthā avr̥tsata

Padapāṭha

5.55.7

iti | tat | uta | dyāvāpṛthivī | yāthana | pari | śubham | yātām | anu | rathāḥ | avṛtsata

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.55.7

Neither the mountains nor the rivers keep you back: whither ye have resolved thither ye, Maruts, go. Ye compass round about even the heaven and earth. Their cars moved onward as they went to victory. Whate'er is ancient, Maruts, what of recent time, whate'er is spoken, Vasus, what is chanted forth, They who take cognizance of all of this are ye. Their cars moved onward as they went to victory.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.55.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.55.7 invariable
5.55.7párvatāḥpárvata- nominal stemPLMNOM
5.55.7 invariable
5.55.7nadyàḥnadī́- nominal stemPLFNOM
5.55.7varanta√vr̥- 1 rootPLPRSMED3INJ
5.55.7vaḥtvám pronounPLACC
5.55.7yátrayátra invariable
5.55.7ácidhvam√ci- 1 rootPLAORMED2IMP
5.55.7marutaḥmarút- nominal stemPLMVOC
5.55.7gáchatha√gam- rootPLPRSACT2IND
5.55.7ítíd invariable
5.55.7uu invariable
5.55.7tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
5.55.7utáutá invariable
5.55.7dyā́vāpr̥thivī́dyā́vāpr̥thivī́- nominal stemDUFACC
5.55.7yāthana +√yā- 1 rootPLPRSACT2IND
5.55.7páripári invariablelocal particle:LP
5.55.7śúbhamśúbh- nominal stemSGFACC
5.55.7yātā́m√yā- 1 rootPLMGENPRSACTnon-finite:PTCP
5.55.7ánuánu invariablelocal particle:LP
5.55.7ráthāḥrátha- nominal stemPLMNOM
5.55.7avr̥tsata√vr̥t- rootPLAORMED3IND
← Previous (5.55.6) ↑ Sukta 5.55 Next (5.55.8) →
Data from VedaWeb project