10.24.4
यु॒वं श॑क्रा माया॒विना॑ समी॒ची निर॑मन्थतम्
वि॒म॒देन॒ यदी॑ळि॒ता नास॑त्या नि॒रम॑न्थतम्
10.24.4
yuváṃ śakrā māyāvínā
samīcī́ nír amanthatam
vimadéna yád īḷitā́
nā́satyā nirámanthatam
10.24.4
yuvam | śakrāfrom śakrá-
from māyāvín-
from samyáñc-
from nís
from √manthⁱ-
from vimadá-
from yá-
from √īḍ- ~ īḷ-
from nā́satya-
from √manthⁱ-
10.24.4
Strong, Lords of Magic power, ye Twain churned the united worlds apart, When ye, implored by Vimada, Nâsatyas, forced apart the pair.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 10.24.4 | yuvám | tvám | pronounDUNOM |
| 10.24.4 | śakrā | śakrá- śakra : śakrá mf(A/)n. strong, powerful, mighty (applied to various gods, but esp. to Indra), [RV.]; [AV.]; [TBr.]; [Lāṭy.] śakra : śakrá m. N. of Indra, [MBh.]; [Kāv.] &c. śakra : of an Āditya, [MBh.]; [Hariv.] śakra : of the number ‘fourteen’, [Gaṇit.] śakra : Wrightia Antidysenterica, [L.] śakra : Terminalia Arjuna, [L.] 🔎 śakrá- | nominal stemDUMVOC |
| 10.24.4 | māyāvínā | māyāvín- māyāvin : māyā—vín mfn. possessing illusion or magical powers, employing deceit, deluding or deceiving others (°vi-tā f.), [RV.]; [MBh.]; [R.] &c. māyāvin : illusory, creating illusions, [Nīlak.] māyāvin : māyā—vín m. a magician, conjurer, juggler, [MBh.]; [BhP.] māyāvin : a cat, [L.] māyāvin : N. of a son of Maya, [R.] māyāvin : māyā—vín n. a gall-nut, [MW.] 🔎 māyāvín- | nominal stemDUMNOM |
| 10.24.4 | samīcī́ samīcī : sam-ī́cī (ī́cī), f. praise, eulogy, [L.] samīcī : a doe, [Uṇ. iv, 92], Sch. samīcī : N. of a divine female, [TBr.] samīcī : of an Apsaras, [MBh.]; [Hariv.] samīcī : samī́cī f. See samy-áñc above. 🔎 samīcī́ | samyáñc- samyañc : samy-áñc mfn. (fr. sami = 2. sam + 2. añc cf. [Pāṇ. vi, 3, 93]; nom. samyán, samīcī́, or samī́cī, samyák) going along with or together, turned together or in one direction, combined, united (acc. with √ dhā, ‘to unite or provide with’ [acc. or dat. of pers. and instr. or acc. of thing]), entire, whole, complete, all (samyañcaḥ sarve, ‘all together’), [RV.]; [Br.]; [ŚāṅkhŚr.] samyañc : turned towards each other, facing one another, [RV.]; [VS.]; [Br.] samyañc : lying in one direction, forming one line (as foot steps), [ŚBr.] samyañc : correct, accurate, proper, true, right, [BhP.] samyañc : uniform, same, identical, [W.] samyañc : pleasant, agreeable, [ib.] 🔎 samyáñc- | nominal stemDUFACC |
| 10.24.4 | nís nis : nís ind. out, forth, away &c. (rarely used as an independent word [e.g. [AV. vi, 18, 3]; [vii, 115, 3]; [xvi, 2, 1]], but mostly as a prefix to verbs and their derivatives [cf. niḥ-√ kṣi &c. below], or to nouns not immediately connected with verbs, in which case it has the sense, ‘out of’, ‘away from’ [cf. nirvana, niṣ-kauśāmbi &c.] or that of a privative or negative adverb = 3. a, ‘without’, ‘destitute of’, ‘free from’, ‘un-’ [cf. nir-artha, nir-mala &c.], or that of a strengthening particle ‘thoroughly’, ‘entirely’, ‘very’ [cf. niḥ-śūnya, niṣ-kevala, nir-muṇḍa]; it is liable to be changed to niḥ, nir, niś, niṣ, and nī; cf. above and below). nis : See p. 543, col. 2. 🔎 nís | nís nis : nís ind. out, forth, away &c. (rarely used as an independent word [e.g. [AV. vi, 18, 3]; [vii, 115, 3]; [xvi, 2, 1]], but mostly as a prefix to verbs and their derivatives [cf. niḥ-√ kṣi &c. below], or to nouns not immediately connected with verbs, in which case it has the sense, ‘out of’, ‘away from’ [cf. nirvana, niṣ-kauśāmbi &c.] or that of a privative or negative adverb = 3. a, ‘without’, ‘destitute of’, ‘free from’, ‘un-’ [cf. nir-artha, nir-mala &c.], or that of a strengthening particle ‘thoroughly’, ‘entirely’, ‘very’ [cf. niḥ-śūnya, niṣ-kevala, nir-muṇḍa]; it is liable to be changed to niḥ, nir, niś, niṣ, and nī; cf. above and below). nis : See p. 543, col. 2. 🔎 nís | invariablelocal particle:LP |
| 10.24.4 | amanthatam | √manthⁱ- manth : 1. math or (q.v.) cl. 1. 9. P. ([Dhātup. xx, 18]; [iii, 5] and [xxxi, 40]) máthati, mánthati, mathnā́ti (Ved. and ep. also Ā. máthate, mánthate and mathnīte; Impv. mathnadhvam, [MBh.]; pf. mamātha, [AV.]; 3. pl. mamathuḥ, [Vop.]; methuḥ, methire, [Br.]; mamantha, °nthuḥ, [MBh.]; aor. mathīt, [RV.]; amanthiṣṭām, [ib.]; amathiṣata, [Br.]; fut. mathiṣyati, °te; manthiṣyati, [Br.] &c.; mathitā, [MBh.]; inf. mathitum, [MBh.] &c.; °tos, [Br.]; mánthitavaí, [MaitrS.]; ind.p. mathitvā́, -máthya, [Br.] &c.; manthitvā, [Pāṇ. i, 2, 33]; -manthya and -mātham, [MBh.] &c.), to stir or whirl round, [RV.] &c. &c.; (with agnim), to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (araṇi) in another dry stick prepared to receive it, [ib.]; (with araṇim), to rotate the stick for producing fire, [MBh.]; [Kāv.]; [Pur.]; (with ūrum, hastam &c.), to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it, [Hariv.]; [BhP.]; to churn (milk into butter), produce by churning, [TS.] &c. &c. (also with two acc., e.g. sudhāṃ kṣīra-nidhim mathnāti, ‘he churns nectar out of the ocean of milk’, [Siddh.] on [Pāṇ. i, 4, 51]); to mix, mingle, [Suśr.]; to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy, [AV.] &c. &c.: Pass. mathyáte (ep. also °ti), to be stirred up or churned &c., [RV.] &c. &c.: Caus. manthayati ([Lāṭy.]), māthayati or mathayati ([MBh.]), to cause to be stirred up or churned &c.: Desid. mimathiṣati, mimanthiṣati Gr.: Intens. māmathyate, māmantti &c., [ib.] [cf. Gk. μίνθη; Lat. mentha, menta; Lit. mentùrė; Germ. minza, Minze; Angl.Sax. minte; Eng. mint.] manth : strong form of √ 1. math, q.v. 🔎 √manthⁱ- | rootDUIPRFACT2IND |
| 10.24.4 | vimadéna | vimadá- vimada : vi—mada mfn. free from intoxication, grown sober, [R.]; [Pañcat.] vimada : free from rut, [Kāv.] vimada : free from pride or arrogance, [MBh.]; [Hariv.] &c. vimada : joyless, [MW.] vimada : vi—madá m. N. of a man protected by Indra (he gained his wife with the assistance of the Aśvins), [RV.] vimada : (with Aindra or Prājāpatya) of the author of [RV. x, 20]-[26]; [Anukr.] vimada : vi-mada &c. See p. 951, col. 3. 🔎 vimadá- | nominal stemSGMINS |
| 10.24.4 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 10.24.4 | īḷitā́ | √īḍ- ~ īḷ- īḍ : cl. 2. Ā. ī́ṭṭe (2. sg. pres. īḍiṣe, Ved. īḻiṣe, pf. īḍé, fut. īḍiṣyate, aor. aiḍiṣṭa, inf. īḍitum, Ved. īḻe, &c.) to implore, request, ask for (with two acc.); to praise, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [R.]; [BhP.] &c.: Caus. P. īḍayati, to ask; to praise, [BhP.] īḍ : ṭ, f. praise, extolling, [RV. viii, 39, 1.] 🔎 √īḍ- ~ īḷ- | rootDUMNOMnon-finite:PTCP-ta |
| 10.24.4 | nā́satyā nāsatyā : nā́satyā (ā), f. the constellation Aśvinī, [L.] (The derivations fr. na + asatya, or fr. nāsā + tya or fr. nā + satya are very improbable.) 🔎 nā́satyā | nā́satya- nāsatya : See s.v. nāsatya : nā́satya mfn. (prob. fr. √ 2. nas, Caus.) helpful, kind, friendly (mostly m. du. as N. of the Aśvins, [RV.]; later m. sg. N. of one of the A°s, the other being then called Dasra) nāsatya : relating or belonging to the A°s [MBh.] 🔎 nā́satya- | nominal stemDUMNOM |
| 10.24.4 | nirámanthatam | √manthⁱ- manth : 1. math or (q.v.) cl. 1. 9. P. ([Dhātup. xx, 18]; [iii, 5] and [xxxi, 40]) máthati, mánthati, mathnā́ti (Ved. and ep. also Ā. máthate, mánthate and mathnīte; Impv. mathnadhvam, [MBh.]; pf. mamātha, [AV.]; 3. pl. mamathuḥ, [Vop.]; methuḥ, methire, [Br.]; mamantha, °nthuḥ, [MBh.]; aor. mathīt, [RV.]; amanthiṣṭām, [ib.]; amathiṣata, [Br.]; fut. mathiṣyati, °te; manthiṣyati, [Br.] &c.; mathitā, [MBh.]; inf. mathitum, [MBh.] &c.; °tos, [Br.]; mánthitavaí, [MaitrS.]; ind.p. mathitvā́, -máthya, [Br.] &c.; manthitvā, [Pāṇ. i, 2, 33]; -manthya and -mātham, [MBh.] &c.), to stir or whirl round, [RV.] &c. &c.; (with agnim), to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (araṇi) in another dry stick prepared to receive it, [ib.]; (with araṇim), to rotate the stick for producing fire, [MBh.]; [Kāv.]; [Pur.]; (with ūrum, hastam &c.), to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it, [Hariv.]; [BhP.]; to churn (milk into butter), produce by churning, [TS.] &c. &c. (also with two acc., e.g. sudhāṃ kṣīra-nidhim mathnāti, ‘he churns nectar out of the ocean of milk’, [Siddh.] on [Pāṇ. i, 4, 51]); to mix, mingle, [Suśr.]; to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy, [AV.] &c. &c.: Pass. mathyáte (ep. also °ti), to be stirred up or churned &c., [RV.] &c. &c.: Caus. manthayati ([Lāṭy.]), māthayati or mathayati ([MBh.]), to cause to be stirred up or churned &c.: Desid. mimathiṣati, mimanthiṣati Gr.: Intens. māmathyate, māmantti &c., [ib.] [cf. Gk. μίνθη; Lat. mentha, menta; Lit. mentùrė; Germ. minza, Minze; Angl.Sax. minte; Eng. mint.] manth : strong form of √ 1. math, q.v. 🔎 √manthⁱ- | rootDUIPRFACT2INDlocal particle:LP |