Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 10.146.3

Addressed to: Aranyani
Group: Hymns of Manyu
Text (Devanagari)

10.146.3

उ॒त गाव॑ इवादन्त्यु॒त वेश्मे॑व दृश्यते

उ॒तो अ॑रण्या॒निः सा॒यं श॑क॒टीरि॑व सर्जति

Text (Roman)

10.146.3

utá gā́va ivādanti-

utá véśmeva dr̥śyate

utó araṇyāníḥ sāyáṃ

śakaṭī́r iva sarjati

Padapāṭha

10.146.3

uta | gāvaḥiva | adanti | uta | veśmaivadṛśyate | uto | araṇyāniḥ | sāyam | śakaṭīḥiva | sarjati

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

10.146.3

And, yonder, cattle seem to graze, what seems a dwelling-place appears: Or else at eve the Lady of the Forest seems to free the wains.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
10.146.3utáutá invariable
10.146.3gā́vaḥgáv- ~ gó- nominal stemPLMNOM
10.146.3ivaiva invariable
10.146.3adanti√ad- rootPLPRSACT3IND
10.146.3utáutá invariable
10.146.3véśmavéśman- nominal stemSGNNOM
10.146.3ivaiva invariable
10.146.3dr̥śyate√dr̥ś- rootSGPRSPASS3IND
10.146.3utáutá invariable
10.146.3uu invariable
10.146.3araṇyāníḥaraṇyāní- ~ araṇyānī́- nominal stemSGFNOM
10.146.3sāyámsāyám invariable
10.146.3śakaṭī́ḥśakaṭī́- nominal stemSGFNOM
10.146.3ivaiva invariable
10.146.3sarjati√sarj- rootSGPRSACT3IND
← Previous (10.146.2) ↑ Sukta 10.146 Next (10.146.4) →
Data from VedaWeb project