Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.74.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Gotama, the Son of Rahugana
Text (Devanagari)

1.74.2

यः स्नीहि॑तीषु पू॒र्व्यः सं॑जग्मा॒नासु॑ कृ॒ष्टिषु॑

अर॑क्षद्दा॒शुषे॒ गय॑म्

Text (Roman)

1.74.2

yáḥ snī́hitīṣu pūrvyáḥ

saṃjagmānā́su kr̥ṣṭíṣu

árakṣad dāśúṣe gáyam

Padapāṭha

1.74.2

yaḥ | snīhitīṣu | pūrvyaḥ | samjagmānāsu | kṛṣṭiṣu | arakṣat | dāśuṣe | gayam

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.74.2

Who, from of old, in carnage, when the people gathered, hath preserved His household for the worshipper.

Oldenberg's translation

1.74.2

He who foremost 1 in … 2, when the human tribes met (in battle), has preserved his home to the worshipper.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.74.2yáḥyá- pronounSGMNOM
1.74.2snī́hitīṣusnī́hiti- nominal stemPLFLOC
1.74.2pūrvyáḥpūrvyá- nominal stemSGMNOM
1.74.2saṃjagmānā́su√gam- rootPLFLOCPRFMEDnon-finite:PTCPlocal particle:LP
1.74.2kr̥ṣṭíṣukr̥ṣṭí- nominal stemPLFLOC
1.74.2árakṣat√rakṣⁱ- rootSGIPRFACT3IND
1.74.2dāśúṣedāśváṃs- nominal stemSGMDAT
1.74.2gáyamgáya- nominal stemSGMACC
← Previous (1.74.1) ↑ Sukta 1.74 Next (1.74.3) →
Data from VedaWeb project