Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.65.7

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Parasa, the Son of Sakti
Text (Devanagari)

1.65.7

जा॒मिः सिन्धू॑नां॒ भ्राते॑व॒ स्वस्रा॒मिभ्या॒न्न राजा॒ वना॑न्यत्ति

Text (Roman)

1.65.7

jāmíḥ síndhūnām bhrā́teva svásrām

íbhyān ná rā́jā vánāny atti

Padapāṭha

1.65.7

jāmiḥ | sindhūnām | bhrātāiva | svasrām | ibhyān | na | rājā | vanāni | atti

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.65.7

Kin as a brother to his sister floods, he eats the woods as a King eats the rich.

Oldenberg's translation

1.65.7

(He is) the kinsman of the rivers, as a brother of his sisters. He eats the forests as a king (eats, i. e. takes the wealth of) the rich 1.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.65.7jāmíḥjāmí- nominal stemSGMNOM
1.65.7síndhūnāmsíndhu- nominal stemPLFGEN
1.65.7bhrā́tābhrā́tar- nominal stemSGMNOM
1.65.7ivaiva invariable
1.65.7svásrāmsvásar- nominal stemPLFGEN
1.65.7íbhyāníbhya- nominal stemPLMACC
1.65.7 invariable
1.65.7rā́jārā́jan- nominal stemSGMNOM
1.65.7vánānivána- nominal stemPLNACC
1.65.7atti√ad- rootSGPRSACT3IND
← Previous (1.65.6) ↑ Sukta 1.65 Next (1.65.8) →
Data from VedaWeb project