1.37.11
त्यं चि॑द्घा दी॒र्घं पृ॒थुं मि॒हो नपा॑त॒ममृ॑ध्रम्
प्र च्या॑वयन्ति॒ याम॑भिः
1.37.11
tyáṃ cid ghā dīrghám pr̥thúm
mihó nápātam ámr̥dhram
prá cyāvayanti yā́mabhiḥ
1.37.11
tyamfrom syá- ~ tyá-
from cid
from gha
from dīrghá-
from pr̥thú-
from míh-
from ámr̥dhra-
from prá
from √cyu-
from yā́man-
1.37.11
Before them, on the ways they go, they drop this offspring of the cloud, Long, broad, and inexhaustible.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.37.11 | tyám | syá- ~ tyá- sya : syá mfn. pron. base of 3rd person (= sá; only in nom. m. syás, syá f. syá; cf. tyá, tyád), [RV.] sya : n. a winnowing basket (= śūrpa), [ŚāṅkhGṛ.] 🔎 syá- ~ tyá- | pronounSGMACC |
| 1.37.11 | cit cit : cít mfn. ifc. ‘piling up’, see agni-, ūrdhva-, and pūrva-cít cit : ([Pāṇ. iii, 2, 92]) forming a layer or stratum, piled up, [VS. i], [xii]; [TS. i] (cf. kaṅka-, karma-, cakṣuś-, droṇa-, prāṇa-, manaś-, rathacakra-, vāk-, śyena-, and śrotra-cít.) cit : mfn. ifc. ‘knowing’, see ṛta-cít cit : ‘giving heed to’ or ‘revenging [guilt, ṛṇa-]’, see ṛṇa-. cit : mfn. ifc. ‘id.’, see 2. . cit : 2. 3. . See √ 2. 3. ci. cit : cl. 1. cétati (impf. acetat, [RV. vii, 95, 2]; p. cétat, [RV.]) cl. 2. (Ā. Pass. 3. sg. cité, [x, 143, 4]; p. f. instr. citantyā, [i, 129, 7]; Ā. citāna, [ix, 101, 11]; [VS. x, 1]) cl. 3. irreg. ciketati ([RV.]; Subj. ciketat, [RV.]; Impv. 2. sg. cikiddhi, [RV.]; p. cikitāná, [RV.]; perf. cikéta, [RV.] &c.; ciceta, [Vop. viii, 37]; 3. du. cetatur, [AV. iii, 22, 2]; Ā. and Pass. cikité, [RV.] &c.; 3. pl. °tre, [RV.]; for p. cikitvás See s.v.; Ā. Pass. cicite, [Bhaṭṭ. ii, 29]; aor. acetīt, [Vop. viii, 35]; Ā. Pass. áceti and céti, [RV.]; for acait See √ 2. ci; fut. 1st céttā, [i, 22, 5]) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of (acc. or gen.), [RV.]; [SV.]; [AV.]; [Bhaṭṭ.]; to aim at, intend, design (with dat.), [RV. i, 131, 6]; [x, 38, 3]; to be anxious about, care for (acc. or gen.), [i], [ix f.]; to resolve, [iii, 53, 24]; [x, 55, 6]; to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of pr.), [RV.]; [AV. vii, 2, 1] and [5, 5]; P. Ā. to become perceptible, appear, be regarded as, be known, [RV.]; [VS. x], [xv] : Caus. cetáyati, °te (2. pl. cetáyadhvam Subj. cetayat Impv. 2. du. cetayethām impf. ácetayat, [RV.]; 3. pl. citáyante, [RV.]; p. citáyat, [RV.] (eleven times); cetáyat, [x, 110, 8], &c.; Ā. cetayāna See s.v.) to cause to attend, make attentive, remind of [i, 131, 2] and [iv, 51, 3]; to cause to comprehend, instruct, teach, [RV.]; to observe, perceive, be intent upon, [RV.]; [MBh. xii, 9890]; [Kathās. xiii, 10]; Ā. (once P. [MBh. xviii, 74]) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon, [TS. vi]; [ŚBr.]; [ChUp. vii, 5, 1]; [MBh.]; [BhP. viii, 1, 9]; [Prab.]; P. to have a right notion of, know, [MBh. iii, 14877]; P. ‘to recover consciousness’, awake, [Bhaṭṭ. viii, 123]; Ā. to remember, have consciousness of (acc.), [Pāṇ. iii, 2, 112], [Kāś.]; [Bādar. ii, 3, 18], Sch.; to appear, be conspicuous, shine, [RV.]; [TS. iii] : Desid. cíkitsati (fr. √ kit, [Pāṇ. iii, 1, 5]; [Dhātup. xxiii, 24]; exceptionally Ā. [MBh. xii, 12544]; Impv. °tsatu Subj. °tsāt aor. 2. sg. ácikitsīs, [AV.]; Pass. p. cikitsyamāna, [Suśr.]; [Pañcat.]) to have in view, aim at, be desirous, [AV. v, 11, 1]; [ix, 2, 3]; to care for, be anxious about, [vi], [x]; ([Pāṇ. iii, 1, 5]; [Siddh.]) to treat medically, cure, [KātyŚr. xxv]; [MBh. i], [xii]; [Suśr.]; [Pañcat.]; [Bhartṛ.]; to wish to appear, [RV. i, 123, 1]: Caus. of Desid. (fut. cikitsayiṣyati) to cure, [Mālav. iv, 4/5, 6 f.] : Intens. cekite (fr. √ 2. ci?, or for °tte, [RV. i, 53, 3] and [119, 3]; [ii, 34, 10]; p. cékitat, [ix, 111, 3]; Ā. cékitāna, [RV.] eight times) to appear, be conspicuous, shine, [RV.] cit : cít mfn. ifc. ‘thinking’, see a-, duś-, manaś-, vipaś-, and huraś-cít cit : cf. also apa-cit cit : cít f. thought, intellect, spirit, soul, [VS. iv, 19]; [KapS.]; [Bhartṛ.]; [BhP.] cit : cf. sa- and ā cít cit : pure Thought (Brahma cf. [RTL. p. 34]), [Vedāntas.]; [Prab.] cit : ind. only in comp. 🔎 cit | cid cid : in comp. for cit. cid : ind. even, indeed, also (often merely laying stress on a preceding word; requiring a preceding simple verb to be accentuated [[Pāṇ. viii, 1, 57]] as well as a verb following, if is preceded by an interrogative pron. [48]; in Class. only used after interrogative pronouns and adverbs to render them indefinite, and after jātu, q.v.), [RV.]; [VS.]; [AV.] cid : like (added to the stem of a subst., e.g. agni-, rāja-), [Nir. i, 4]; [Pāṇ. viii, 2, 101] cid : cid-cid or cid-ca or cid-u, as well as, both-and, [RV.] 🔎 cid | invariable |
| 1.37.11 | gha + gha : the 4th consonant of the Sanskṛt alphabet (aspirate of the preceding). gha : ind. (used to lay stress on a word) at least, surely, verily, indeed, especially (= Gk. γε), [RV.]; [AV. v, 13, 10] & [11]; [vi, 1, 3.] In the Saṃhitā the final vowel is generally lengthened (ghā, cf. [Pāṇ. vi, 3, 133]) gha : as a rule it is preceded by other particles (utá, utó, utá vā, cid, ná, vā) or by a pronoun or a preposition gha : it is also found between iva and íd gha : or between iva and íd aha, or between vā and íd gha : sometimes it occurs in the clause which depends on a conditional or relative sentence (e.g. ā́ ghā gamad yádi śrávat, ‘he will surely come when he hears’, [RV. i, 30, 8]), [i, 161, 8]; [viii, 46, 4.] gha : mfn. (√ han) ifc. ‘striking, killing’, cf. jīva-, tāḍa-, pāṇi-, rāja-, &c. (cf. also parigha) gha : m. a rattling or gurgling or tinkling sound, [L.] gha : a bell, [L.] 🔎 gha + | gha gha : the 4th consonant of the Sanskṛt alphabet (aspirate of the preceding). gha : ind. (used to lay stress on a word) at least, surely, verily, indeed, especially (= Gk. γε), [RV.]; [AV. v, 13, 10] & [11]; [vi, 1, 3.] In the Saṃhitā the final vowel is generally lengthened (ghā, cf. [Pāṇ. vi, 3, 133]) gha : as a rule it is preceded by other particles (utá, utó, utá vā, cid, ná, vā) or by a pronoun or a preposition gha : it is also found between iva and íd gha : or between iva and íd aha, or between vā and íd gha : sometimes it occurs in the clause which depends on a conditional or relative sentence (e.g. ā́ ghā gamad yádi śrávat, ‘he will surely come when he hears’, [RV. i, 30, 8]), [i, 161, 8]; [viii, 46, 4.] gha : mfn. (√ han) ifc. ‘striking, killing’, cf. jīva-, tāḍa-, pāṇi-, rāja-, &c. (cf. also parigha) gha : m. a rattling or gurgling or tinkling sound, [L.] gha : a bell, [L.] 🔎 gha | invariable |
| 1.37.11 | dīrghám | dīrghá- dīrgha : dīrghá mf(A)n. (compar. drā́ghīyas, superl. drā́ghiṣṭha [qq.vv.]; rarely dīrghatara [[Pañc. iv, 13/14]] and °tama [[BhP. vii, 5, 44]]) long (in space and time), lofty, high, tall dīrgha : deep, [RV.]; [AV.]; [Br.] &c. dīrgha : long (in prosody), [Prāt.]; [Mn.] &c. dīrgha : dīrghá m. a long vowel, [Gobh. ii, 8, 15]; [KātyŚr.] &c. dīrgha : a camel, [L.] dīrgha : Saccharum Sara dīrgha : Shorea Robusta = utkaṭa, rāma-śara &c., [L.] dīrgha : a mystical N. of the letter a, [Up.] dīrgha : the 5th or 6th or 7th or 8th sign of the zodiac, [Jyot.] dīrgha : N. of a prince of Magadha, [MBh. i, 4451] dīrgha : of Śiva, [MBh. xiii, 1158] dīrgha : dīrghá n. a species of grass, [L.] dīrgha : N. of a Sāman, [ĀrṣBr.] dīrgha : [From √ drāgh; cf. also Gk. δολιχός; Sl. dlǔgǔ.] 🔎 dīrghá- | nominal stemSGMACC |
| 1.37.11 | pr̥thúm | pr̥thú- pṛthu : pṛthú mf(vI/ or u)n. broad, wide, expansive, extensive, spacious, large pṛthu : great, important pṛthu : ample, abundant pṛthu : copious, numerous, manifold, [RV.] &c. &c. (°u ind.) pṛthu : prolix, detailed, [Var.] pṛthu : smart, clever, dexterous, [L.] pṛthu : pṛthú m. a partic. measure of length (= pṛtha), [L.] pṛthu : fire, [L.] pṛthu : N. of Śiva, [MBh.] pṛthu : of one of the Viśve Devās, [VP.] pṛthu : of a Dānava, [Hariv.] pṛthu : of a son of An-enas, [MBh.]; [Hariv.] pṛthu : of a Vṛṣṇi and son of Citraka, [ib.] pṛthu : of a son of Citra-ratha, [BhP.] pṛthu : of a descendant of Ikṣvāku (son of An-araṇya and father of Tri-śaṅku), [R.] pṛthu : of a son of Para, [Hariv.] pṛthu : of a son of Prastāra, [VP.] pṛthu : of a son of Rucaka, [BhP.] pṛthu : of a son of one of the Manus, [Hariv.] pṛthu : of one of the Saptarṣis, [ib.] pṛthu : of a son of Vaṭeśvara (father of Viśākha-datta), [Cat.] pṛthu : of a son of Veṇa, [MWB. 423] pṛthu : of a monkey, [R.] pṛthu : (u), f. Nigella Indica, [L.] pṛthu : = hiṅgu-pattrī, [L.] pṛthu : opium, [L.] pṛthu : [cf. Gk. πλατύς; Germ. platt; Eng. plate.] pṛthu : pṛthú ind. 🔎 pr̥thú- | nominal stemSGMACC |
| 1.37.11 | miháḥ | míh- mih : cl. 1. P. ([Dhātup. xxiii, 23]) méhati (ep. also Ā. °te, p. -meghamāna, [RV.]; pf. mimeha Gr.; aor. amikṣat, [ŚBr.]; fut. meḍhā Gr., mekṣyáti, [AV.]; inf. mihé, [RV.]), to void or pass urine, make water upon (loc. or acc.) or towards (acc.), [RV.] &c. &c.; to emit seminal fluid, [BhP.]; (mímiḍḍhi) = yācñā-karman, [Naigh. iii, 19]; Caus. mehayati (aor. amīmihat Gr.) to cause to make water, [RV.] : Desid. mimikṣati See √ mikṣ: Intens. mémihat See ni-√ mih. mih : [cf. Gk. ὀμιχεῖν, Lat. mingere, mejere; Slav. migla; Lith. mė́żti, Angl.Sax. mîgan; Germ. Mist.] mih : míh f. mist, fog, downpour of water (also pl.; mihó nápāt, the demon of the mist), [RV.] 🔎 míh- | nominal stemSGFGEN |
| 1.37.11 | nápātam | nápat- | nominal stemSGMACC |
| 1.37.11 | ámr̥dhram | ámr̥dhra- amṛdhra : á-mṛdhra mf(A)n. not getting tired, unremitting, indefatigable, [RV.] amṛdhra : unceasing, [RV.] amṛdhra : á-mṛdhra See á-mardhat. 🔎 ámr̥dhra- | nominal stemSGMACC |
| 1.37.11 | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | invariablelocal particle:LP |
| 1.37.11 | cyāvayanti | √cyu- cyu : (and cyus), cl. 10. cyāvayati (cyosay°) = √ sah or has, [Dhātup. xxxiii, 72.] cyu : cl. 1. cyávate (ep. also °ti; Subj. 1. sg. cyávam, [RV. i, 165, 10]; 3. pl. cyavanta, [48, 2] fut. cyoṣyate, [AitBr. ii, 22]; aor. 2. pl. acyoḍhvam [Subj. cy°, [MahānārUp.]] and Prec. cyoṣīḍhvam, [Pāṇ. viii, 3, 78], [Kāś.]) to move to and fro, shake about, [RV. i, 167, 8]; to stir, move from one's place, go away, retire from (abl.), turn off; [vi, 62, 7]; [x]; [BhP. ix, 14, 20]; to deviate from (abl.), abandon (duty &c., abl.; exceptionally gen., [MBh. xv, 463] [C] inf. cyavitum), [Mn. vii, 98]; [MBh. iii]; to come forth from, come out of, drop from, trickle, stream forth from (abl.; cf. √ cyut), [14598]; [R. ii, 39, 15]; to fall down, fall, slide from (abl.), [v, 13, 31]; to fall from any divine existence (so as to be re-born as a man), [Jain.]; to die, [Buddh.]; ‘to fall from’, be deprived of, lose (with abl.), [Mn. iii, 140]; [viii, 103]; [Bhaṭṭ. iii, 20] (aor. acyoṣṭa); to fall away, fade away, disappear, vanish, perish, [Mn. xii, 96]; [MBh.]; [BhP. iii, 28, 18]; to fail, [MBh. v, 1089]; to sink down, sink (lit. and fig.), [MuṇḍUp. i, 2, 9]; (in the series of re-births), [Bhag. ix, 24]; to decrease (with instr.), [MBh. iii, 14141]; to bring about, create, make, [RV. i, 48, 2]; [iv, 30, 22] (pf. 2. sg. cicyuṣé cf. [Pāṇ. vi, 1, 36]); [viii, 45, 25] (pf. cucyuvé); to cause to go away, make forget, [MahānārUp.]; Caus. cyāváyati (once cyav°, [ŚāṅkhBr. xii, 5]; [Padap.] always cyav°, p. cyāváyat, [RV. iii, 30, 4]; impf. acucyavur, [i, 166, 5] and [168, 4]; pf. cyāvayām āsa, [MBh. iii, 15920]) P. to cause to move, shake, agitate, [RV. i]; [iii, 30, 4]; [AV. x], [xii]; Ā. to be moved or shaken, [RV. vi, 31, 2]; P. to loosen, [i, 168, 6]; to remove from a place, drive away from (abl.), [TS. ii, 2, 7, 5]; [ŚBr. i], [x]; [MBh.]; [R.]; to cause (rain, vṛ́ṣṭim) to fall, [TS. iii, 3, 4, 1]; [TāṇḍyaBr. xiii, 5, 13]; [ŚāṅkhBr. xii, 5]; to deprive any one (acc.) of (acc.), [R. ii, 53, 7]; Intens. (impf. 2. pl. acucyavītana) to shake, [RV. i, 37, 12] : Caus. Desid. cicyāvayiṣati or cucy°, [Pāṇ. vii, 4, 81.] 🔎 √cyu- | rootPLPRSACT3INDsecondary conjugation:CAUS |
| 1.37.11 | yā́mabhiḥ | yā́man- yāman : yā́man n. (for 2. See p. 851, col. 3) going, coming, motion, course, flight, [RV.] yāman : march, expedition, [ib.] yāman : approaching the gods, invocation, prayer, sacrifice &c., [ib.]; [AV.]; [TS.] (loc. sometimes = this time or turn). yāman : n. (for 1. See p. 850, col. 1) = niyamana, [TāṇḍBr.], Sch. 🔎 yā́man- | nominal stemPLNINS |