cl. 2. (tauti, [Dhātup.]; fut. 2nd totā or tavitā, [Vop.]) to have authority, be strong, [RV. i, 94, 2] (pf. tūtāva cf. [Naigh. iv, 1]; [Pāṇ. vi, 1, 7], [Kāś.]); to go, [Dhātup.]; to injure, [ib.] : Caus. (aor. tūtot, 2. sg. °tos) to make strong or efficient, [RV. ii, 20, 5]; [vi, 26, 4]; cf. ut-, saṃ-; tavás, &c., tīvrá;
[Zend tav, ‘to be able’; Lat. tumour, tueri, totus.]
tú ind. (never found at the beginning of a sentence or verse; metrically also tū́, [RV.]; cf. [Pāṇ. vi, 3, 133]) pray! I beg, do, now, then, Lat.dum used (esp. with the Imper.), [RV.]
but (also with evá or vaí following), [AV. iv, 18, 6]; [TS.]; [ŚBr.] &c.
and, [Mn. ii, 22]
or, [i, 68]; [xi, 202]
often incorrectly written for nu, [MBh.] ([i, 6151] B. and C.)
sometimes used as a mere expletive
ca — na tu though — still not
na — api tu not — but
na ca — api tu not — but
kāmaṃ — tu though — still
kāmaṃ ca — tu though — still
kiṃ tu though — still
paraṃ tu though — still
kāmaṃ — na tu it is true — but not, ere — than
bhūyas — na tu it is true — but not, ere — than
varam — na tu it is true — but not, ere — than
kiṃ tu still, nevertheless
na — paraṃ tu not — however
tu — tu certainly — but, [Hit. i, 2, 33.]