yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.])
cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.]
yáti m. (for 2. and 3. See col. 2 and p. 845) a disposer, [RV. vii, 13, 1] ([Sāy.] ‘a giver’)
‘a striver’, an ascetic, devotee, one who has restrained his passions and abandoned the world, [Up.]; [Mn.]; [MBh.] &c. (cf. [IW. 131])
N. of a mythical race of ascetics (connected with the Bhṛgus and said to have taken part in the creation of the world), [RV.] &c. &c.
N. of a son of Brahmā, [BhP.]
of a son of Nahuṣa, [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.]
of a son of Viśvāmitra, [MBh.]
N. of Śiva, [MBh.]
= nikāra or kāra, [L.]
yáti (fr. 3. ya correlative of táti; declined only in pl. nom. acc. yáti), as many as (= Lat. quot), as often, how many or often, [RV.] (for 1. and 3. See col. 1 and p. 845).
yáti f. (for 1. and 2. See p. 841, cols. 1 and 2) restraint, control, guidance, [TS.]; [Br.]
yátas ind. (fr. 3. ya, correlative of tátas, and often used as abl. or instr. of the relative pron.) from which or what, whence, whereof, wherefrom, [RV.] &c. &c. (yáto yataḥ, ‘from whichever’, ‘from whatever’, ‘whencesoever’; yatas tataḥ, ‘from any one soever’, ‘from any quarter whatever’; yata eva kutaś ca, ‘from this or that place’, ‘whencesoever’)
where, in what place, [AV.] &c. &c.
whither, [Kāv.]; [Var.]; [Kathās.] (yato yataḥ, ‘whithersoever’; yatas tataḥ, ‘any whither’, ‘to any place whatever’)
wherefore, for which reason, in consequence where of [R.]; [BhP.]
as, because, for, since, [AV.] &c. &c. (often connecting with a previous statement)
from which time forward, since when (also with prabhṛti; yato jātā, ‘ever since birth’), [MBh.]; [Kāv.] &c.
as soon as, [RV. iii, 10, 6]
that (= ὅτι, also to introduce an oratio recta), [Kāv.]; [Pur.]
m. activity of will, volition, aspiring after, [Kaṇ.]; [Bhāṣāp.]
performance, work, [Bhar.]
(also pl.) effort, exertion, energy, zeal, trouble, pains, care, endeavour after (loc. or comp.), [Mn.]; [MBh.] &c. (yatnaṃ with √ kṛ, ā-√ sthā, samā-√ sthā, ā-√ dhā and loc. or inf., ‘to make an effort or attempt’, ‘take trouble or pains for’; yatnena or °tnais, ‘with effort’, ‘carefully’, ‘eagerly’, ‘strenuously’ [also ibc.]; yatnenāpi, ‘in spite of every effort’; yatnair vinā, ‘without effort’; yatnāt, with or notwithstanding effort; mahato yatnāt ‘, with great effort’, ‘very carefully’)
a special or express remark or statement, [ĀpŚr.], Sch.
yátra ind. (in Veda also yátrā; fr. 3. ya, correlative of tátra, and often used for the loc. of the relative pron.) in or to which place, where, wherein, wherever, whither, [RV.] &c. &c. (yatra yatra, ‘wherever’, ‘whithersoever’; yatra tatra or yatra tatrāpi, ‘anywhere whatever’ or = yasmiṃs tasmin, ‘in whatever’; yatra tatra dine, ‘on any day whatever’; yatra kutra, with or without cit or api, ‘everywhere’ or = yasmin kasmin, ‘in whatever’; yátra kvá ca or yatra kva cana, ‘wherever’, ‘in any place whatever’, ‘whithersoever’; yatra kva ca, ‘anywhere whatever’; yatra kvāpi, ‘to any place’, ‘hither and thither’; yatra vā, ‘or elsewhere’)
on which occasion, in which case, if, when, as, [RV.] &c. &c. (yatra tatra, ‘on every occasion’, yatra kva ca, ‘whenever’)
in order that, [RV. iii, 32, 14]; [ix, 29, 5]
that (with Pot. after ‘to doubt, wonder &c.’), [Pāṇ. iii, 3, 148]
yati—pātra n. an ascetic's bowl, a wooden vessel for collecting alms (sometimes a hollow bamboo or an earthen bowl or a gourd is used for that purpose), [W.]