Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
vyāpव्याप्vy-√ āp P. -āpnoti (rarely Ā. -āpnute), to reach or spread through, pervade, permeate, cover, fill, [AV.] &c. &c.; to reach as far as, extend to, [L.] (cf. [Pāṇ. v, 2, 8]) : Pass. vy-āpyate (see vyāpyamāna) : Caus. vy-āpayati (see vy-āpita) : Desid. vīpsati (see vīpsa).
vyādhāव्याधाvy-ā-√ 1. dhā -dhīyate to be separated or divided, [Br.]; to be out of health, feel unwell, [ChUp.]
vyādhīव्याधीvy-ā̀-dhī f. (√ 1. dhī, or dhyai) care, sorrow, [AV.]
vyādhūव्याधूvy-ā-√ dhū P. Ā. -dhūnoti or -dhunoti, °nute, to shake off, shake to and fro, move or toss about, [MBh.]; [R.]; [Kālid.]
vyādhaव्याधm. ‘one who pierces or wounds’, a hunter, one who lives by killing deer (said to be the son of a Kṣatriya by a low-caste mother), [Mn.]; [MBh.] &c.
a low man, wicked person, [L.]
&c. See √ vyadh, p. 1031.
vyādhiव्याधिSee vy-ādhi, p. 1037, col. 1.
vy-ādhi m. (less probably from √ vyadh, p. 1031) disorder, disease, ailment, sickness, plague (esp. leprosy), [ChUp.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
Disease personified (as a Child of Mṛtyu or Death), [VP.]
any tormenting or vexatious person or thing (ifc., e.g. strī-v°, a plague of a woman, very troublesome woman), [VarBṛS.]
Costus Speciosus or Arabicus, [L.]
vyādhyव्याध्य्in comp. for vy-ādhi.
vyāghṛव्याघृvy-ā-√ ghṛ Caus. -ghārayati, to sprinkle round or over, besprinkle, [TS.]; [ŚBr.]
vyāḻiव्याळिvyāḍi or or vyāli, m. (patr. fr. vyaḍa, g. svāgatādi) N. of various men (esp. of a poet, a grammarian, and a lexicographer), [RPrāt.]; [Kathās.] &c.;
See vyāḍi, p. 1036, col. 3
vyāśāव्याशाvy—āśā f. an intermediate quarter (of the compass), [RāmatUp.]
vy-āśā See p. 1028, col. 3.
vyādāव्यादाvy-ā-√ dā P. Ā. -dadāti, -datte, to open wide, open (esp. the mouth, with or scil. mukham; Ā., ‘to open the mouth of another person, cause any one to open the mouth’, [Siddh.]), [ChUp.]; [MBh.] &c.
vyāhṛव्याहृvy-ā-√ hṛ P. Ā. -harati, °te, to utter or pronounce a sound, speak, say to (acc.), converse with (saha), name (with nāmabhis, to call by name; with praśnān, to answer questions; with udāharāṇi, to state examples), [TBr.] &c. &c.; to begin to talk (said of a child), [MBh.]; to confess, avow to (gen.), [ib.]; to utter inarticulate sounds, cry, scream (said of animals), [KātyŚr.]; to sport, enjoy one's self (exceptionally for vi-√ hṛ), [BhP.]; to cut off, sever, [MBh. vi, 2757] (B. vi-√ hṛ) : Desid. -jihīrṣati, to wish to pronounce or utter, [ŚBr.]
vyājīव्याजीin comp. for vy-āja.
vyājaव्याजvy-āja m. (rarely n. ifc. f(A). ; fr. vy-√ añj, to smear over; cf. √ ac) deceit, fraud, deception, semblance, appearance, imitation, disguise, pretext, pretence (ibc. ‘treacherously, falsely’, also = ifc. ‘having only the appearance of, appearing as, simulated, deceitful, false’; instr. and abl. ‘treacherously, deceitfully’, ‘under the pretext or guise of’), [MBh.]; [Kāv.] &c.
an artifice, device, contrivance, means, [Ragh.]
wickedness, [W.]
vyākṛव्याकृvy-ā-√ kṛ P. Ā. -karoti, -kurute, to undo, sever, divide, separate from (instr.), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.]; to expound, explain, declare, [MBh.]; [R.]; (with Buddhists) to predict (esp. future births), [Divyāv.]; to prophesy anything (acc.) about any one (acc.), [Lalit.]; [Kāraṇḍ.]; Pass. -kriyate, to be divided or separated, [ŚBr.]
vyālīव्यालीvyā̀lī (ī), f. a female snake, [MBh.]; [R.] &c.
in comp. for vyāla.
vyālaव्यालvyā̀la mfn. (prob. connected with vyāḍa, q.v.) mischievous, wicked, vicious, [AV.]; [Kāv.]; [Kathās.]
prodigal, extravagant, [L.]
vyā̀la m. (ifc. f(A). ) a vicious elephant, [Kāv.]
vyā̀la m. a beast of prey, [Gaut.]; [MBh.] &c.
a snake, [MBh.]; [Kāv.] &c.
a lion, [L.]
a tiger, [L.]
a hunting leopard, [L.]
a prince, king, [L.]
Plumbago Ceylanica, [L.]
the second dṛkāṇa (q.v.) in Cancer, the first in Scorpio, and the third in Pisces, [VarBṛS.]
a kind of metre, [Col.]
N. of the number ‘eight’, [Gaṇit.]
N. of a man (cf. vyāḍa), [Cat.]
vyā̀la n. N. of one of the three retrograde stages in the motion of the planet Mars, [VarBṛS.]
vyāliव्यालिvyāḍi or vyāḻi or , m. (patr. fr. vyaḍa, g. svāgatādi) N. of various men (esp. of a poet, a grammarian, and a lexicographer), [RPrāt.]; [Kathās.] &c.;
See vyāḍi.
vyāmaव्यामvy-āma m. (prob. for vi-yāma, q.v.; cf. vy-āyāma, sam-āma) the measure of the two extended arms (= 5 Aratnis), a fathom, [AV.]; [ŚBr.]; [GṛŚrS.] &c.
diagonal direction, [AV.]
disregard, disrespect (?), [W.]
smoke (?), [L.]
pl. N. of a class of deceased ancestors, [VP.]
Costus Speciosus or Arabicus, [VarBṛS.]
vyānīव्यानीvy-ā-√ nī Ā. -nayate, to pour in separately, [ŚBr.]
vyānaव्यानvy-āna m. one of the five vital airs (that which circulates or is diffused through the body; personified as a son of Udāna and father of Apāna; cf. prāṇa), [AV.] &c. &c.
vy-āna &c. See vy-√ an, p. 1031.
vyāpṛव्यापृvy-ā-√ pṛ Ā. √ 2. -priyate, or -pṛṇute, to be occupied or engaged in, be busy about (loc.; or with artham or hetos ifc.), be employed (in any office), [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. -pārayati, to cause to be employed, set to work, keep busy, employ with or in or for (instr. loc., or artham ifc.), [ib.] (with karam, to place or fix the hand, [Ragh.]; with, hastam, to wave the hand, [Bālar.]; with vilocanāni, to fix the eyes upon, direct the glance towards, [Kum.]; with vāṇīm, to use or raise one's voice, [Hcar.])
vyāpiव्यापिin comp. for vy-āpin.
vyāḍaव्याडmfn. (said to be fr. 3. vi + √ aḍ; cf. vyāla) malicious, mischievous, [L.] (with loc., g. śauṇḍādi)
m. a beast of prey, [MBh.]; [R.]; [MārkP.]
a snake, [L.]
‘a rogue’ or ‘a jackal’ (= vañcaka), [L.]
N. of Indra, [L.]
vyāḍiव्याडिor vyāḻi or vyāli, m. (patr. fr. vyaḍa, g. svāgatādi) N. of various men (esp. of a poet, a grammarian, and a lexicographer), [RPrāt.]; [Kathās.] &c.;
vyāsaव्यासvy-āsa m. severing, separation, division, [Sarvad.]
a kind of drawl (as a fault in pronunciation), [APrāt.]
extension, diffusion, prolixity, detailed account (instr.; abl. and -tas ind. in detail, at length, fully), [MBh.]; [Suśr.]; [BhP.]
width, breadth, the diameter of a circle, [Śulbas.]; [VarBṛS.]
‘distributing, disjoining’, N. of the Pada-pāṭha or ‘disjoined text’, [APrāt.]
‘arranger, compiler’, N. of a celebrated mythical sage and author (often called Veda-vyāsa and regarded as the original compiler and arranger of the Vedas, Vedānta-sūtras &c.; he was the son of the sage Parāśara and Satyavatī, and half-brother of Vicitra-vīrya and Bhīṣma; he was also called Vādarāyaṇa or Bādarāyaṇa, and Kṛṣṇa from his dark complexion, and Dvaipāyana because he was brought forth by Satyavatī on a Dvīpa or island in the Jumnā; when grown up he retired to the wilderness to lead the life of a hermit, but at his mother's request returned to become the husband of Vicitra-vīrya's two childless widows, by whom he was the father of the blind Dhṛtarāṣṭra and of Pāṇḍu; he was also the father of Vidura [q.v.] by a slave girl, and of Śuka, the supposed narrator of the Bhāgavata-Purāṇa, he was also the supposed compiler of the Mahā-bhārata, the Purāṇas, and other portions of Hindū sacred literature; but the name Vyāsa seems to have been given to any great typical compiler or author), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] cf. [IW. 371 n. 2]; [373] &c.
a Brāhman who recites or expounds the Purāṇas &c. in public (= pāṭhaka-brāhmaṇa), [MW.]
vy-āsa n. a bow weighing 100 Palas, [L.]
vy-āsa &c. See p. 1035, col. 2.
vyāsṛव्यासृvy-ā-√ sṛ P. -sarati, to run through or over (acc.), [RV. ix, 3, 8.]
vyāvṛव्यावृvy-ā-√ vṛ only pr.p. Ā. -vṛṇvāna, hiding one's self, [BhP. i, 11, 38] (B. vy-ā-pṛnvāna, which accord. to Sch. = vy-ā-priyamāṇa).
vy-ā-√ vṛ only 3. pl. impf. P. vyāvṛṇvan, ‘they chose’, [MBh. (B.)] [i, 4413] (C. vyavṛṇvan)
vyābhāṣव्याभाष्vy-ā-√ bhāṣ Ā. -bhāṣate, to speak, declare, speak to, address, [MBh.]; to pronounce (see below).
vyādhinव्याधिन्vyādhín mfn. piercing, perforating, [VS.]
mfn. (fr. vyadha) possessing (i.e. frequented by) hunters, [Nalod.]
mfn. (for 1, and 2. See p. 1031, col. 2) id., [MW.]
vyādhyaव्याध्यmfn. to be pierced or cut (as a vein), [Suśr.]
m. N. of Śiva, [MBh. vii, 2877] (v.l. vyādha).
vyāghrāव्याघ्राvy-ā-√ ghrā P. -jighrati, to scent out, scent or smell at (prob. to explain vyághra below), [Pat.] on [Pāṇ. iii, 1, 137], Vārtt. 1.
vyāghrīव्याघ्री(ī), f. See col. 3.
f. of vyāghra, a tigress, [Śikṣ.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.
Solanum jacquini, [Bhpr.]
(with Buddhists) N. of a goddess, [Kālac.]
vyāghraव्याघ्रvyāghrá m. a tiger (not in [RV.], but in [AV.], often mentioned with the lion; accord. to [R. iii, 30, 26], Śārdūlī is the mythical mother of tigers; but in Vahni-Purāṇa they are said to be the offspring of Kaśyapa's wife Daṃṣṭrā; cf. citra-vy°), [AV.] &c. &c.
any pre-eminently strong or noble person, ‘a tiger among men’ (cf. ṛṣabha, siṃha)
Pongamia Glabra, [L.]
a red variety of the castor-oil plant, [L.]
N. of a Rākṣasa, [VP.]
of a king, [Rājat.]
of various authors (also abridged fr. vyāghra-pad), [Cat.]
vyāghuṭव्याघुट्vy-ā-√ ghuṭ (only ind.p. -ghuṭya), to turn back, return, [Pañcat.]
vyāghuṣव्याघुष्vy-ā-√ ghuṣ Caus. -ghoṣayati, to call aloud, shout or proclaim aloud, [Hariv.]
vyākhyāव्याख्याvy-ā-√ khyā P. -khyāti, to explain in detail, tell in full, discuss, [ŚBr.]; [ŚrS.]; to relate, communicate, [MBh.]; [Bhaṭṭ.]; to name, call, [Śrutab.] Desid. -cikhyāsati, to wish to explain, [Śaṃk.]
vy-ākhyā f. explanation, exposition, gloss, comment, paraphrase, [MaitrUp.]; [Hariv.] &c.
vyāṅgiव्याङ्गिpatr. fr. vy-aṅga, g. svāgatādi.
vyābādhव्याबाध्vy-ā-√ bādh Ā. -bādhayate, to hurt, injure, [Divyāv.]
vyādīpव्यादीप्vy-ā-√ dīp Caus. dīpayati, to inflame or illuminate thoroughly, [MBh.]
vyādṛśव्यादृश्vy-ā-√ dṛś Pass. -dṛśyate, to be clearly seen or visible, [BhP.]
vyādiśव्यादिश्vy-ā-diś f. (cf. vy-ā-√ diś) a partic. point of the compass (prob. the point between two vi-diś See p. 950, col. 3), [MBh.]
vy-ā-√ diś P. -diśati, to point out separately, divide among, distribute, [TS.] &c. &c.; to point out, show, explain, teach, [R.]; [Prab.]; to prescribe, enjoin, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to appoint, assign, despatch to any place or duty, direct, order, command (with dat. loc., or prati), [ib.]; to declare, foretell, [Mālav. v, 12/13] (v.l. ādiṣṭā for vy-ād°).
vyāhanव्याहन्vy-ā-√ han P. -hanti, to strike at excessively, strike back, repel, [Vas.]; [BhP.]; to impede, obstruct, fail, disappoint, [Kāv.]; [Sāh.]; [Suśr.] : Caus. -ghātayati, to repel, obstruct, [MBh.]
vyāhveव्याह्वेvy-ā-√ hve Ā. -hvayate (ind.p. -hāvam), to separate by inserting the Āhāva or invocation (see 2. ā-hāva), [AitBr.]; [ĀśvŚr.]
vyākṛṣव्याकृष्vy-ā-√ kṛṣ P. -karṣati, to drag apart, separate, remove, alienate, [Prab.]
vyālikhव्यालिख्vy-ā-√ likh P. -likhati, to scratch at or upon, scrape against, touch, graze, [Kir.]; to draw lines, write, [Cat.]
vyālupव्यालुप्vy-ā-√ lup P. -lumpati, to take away, remove, [Megh.] : Pass. -lupyate, to be broken asunder or destroyed or removed, disappear, [MBh.]
vyāmīlव्यामील्vy-ā-√ mīl (only ind.p. -mīlya), to close and open the eyes, twinkle, [Amar.]
vyāmucव्यामुच्vy-ā-√ muc P. -muñcati, to emit, discharge, [Pañcar.]
vyāmuhव्यामुह्vy-ā-√ muh Ā. -muhyate, to become stupefied or bewildered, become confused in (loc.), [Kād.] : Caus. -mohayati, to stupefy, bewilder, confuse, infatuate, bewitch, [MBh.]
vyāmyaव्याम्यvyāmyá mfn. going across, [AV.]
vyānamव्यानम्vy-ā-√ nam P. Ā. -namati, °te, to bend or bow down, [MW.]
vyāpadव्यापद्vy-ā-√ pad Ā. -padyate, to fall away, fall into misfortune, perish, be lost, fail, miscarry, [MBh.]; [Suśr.]; to disappear, be changed into another sound or symbol, [RPrāt.], Sch. (cf. vy-āpanna) : Caus. -pādayati, to cause to perish, make worse, injure, hurt, spoil, kill, destroy, [MBh.]; [Kāv.] &c.
vy-āpad f. (cf. vi-pad) misfortune, calamity, derangement, disorder, failure, ruin, death, [MBh.]; [Kāv.] &c.
vyāpinव्यापिन्vy-āpin mfn. reaching through, pervading, covering, diffusive, comprehensive, spreading everywhere, spread over (ifc.), extending or reaching or continuing to or filling up or containing (ifc.), [Nir.]; [ŚvetUp.]; [MBh.] &c.
invariably inherent or concomitant (in logic), [Bhāṣāp.]
vy-āpin m. ‘pervader’, N. of Viṣṇu, [MW.]
an invariably pervading property as characteristic, [ib.]
vyāptaव्याप्तvy-āpta mfn. spread through, pervaded, extended, covered or filled with, thoroughly occupied or penetrated by (as the universe by spirit), filled up, full, [ŚvetUp.]; [Bhag.]; [R.] &c.
comprehended or included under (a general notion), having invariably inherent properties, invariably pervaded or attended or accompanied by (in logic; e.g. dhūmo vahninā vyāptaḥ, ‘smoke is invariably attended by fire’), [Bhāṣāp.]
occupied, obtained, taken possession of [MBh.]; [Prab.]; [Pañcat.]
wealthy, rich, [AitBr.]
celebrated, famous, [W.]
placed, fixed, [ib.]
open, outspread, expanded, [ib.]
vy-āpta , vy-āpti. See p. 1037.
vyāptiव्याप्तिvy-ā̀pti f. (ifc. °tika) acquisition, attainment, accomplishment, [AV.]; [ŚBr.]
pervasion, inherence, inherent and inseparable presence of any one thing in another (as of oil in sesamum seed, heat in fire &c.), universal pervasion, invariable concomitance, universal distribution or accompaniment (e.g. ‘smoke is always pervaded by fire’, or ‘fire is necessarily attended with smoke’, cf. [IW. 62]), [Kap.]; [Nyāyam.], Sch.
universality, universal rule without an exception, [Sarvad.]; [Vedāntas.]
omnipresence, ubiquity (as a divine attribute), [W.]
vyāptyव्याप्त्य्in comp. for vy-āpti.
vyāpvaव्याप्वvy-ā-pva m. (√ pū?) the moon, [L.]
vyāpyaव्याप्यvy-āpya mfn. permeable, penetrable, capable of being attended by any inherent characteristic, [BhP.]; [Kap.], Sch.; [Tarkas.]
vy-āpya n. that which may be the site or locality of universal pervasion or of an invariably concomitant cause or characteristic (e.g. ‘smoke which is invariably pervaded by fire’), [IW. 62]
the sign or middle term of an inference, proof, reason, cause (= sādhana, hetu), [L.]
Costus Speciosus or Arabicus, [L.]
vyāḍyāव्याड्याf. patr. fr. vyāḍi, g. krauḍy-ādi.
vyārtaव्यार्तvy-ārta mfn. (√ ṛ) pained, distressed, [Divyāv.]
vyāsthāव्यास्थाvy-ā-√ sthā Caus. -sthāpayati, to send away in different directions, [TBr.]
vyāsṛjव्यासृज्vy-ā-√ sṛj only in vy-āsṛjetām v.l. or w.r. for vy-āsajetām (see vy-ā-√ sañj).
vyāsidhव्यासिध्vy-ā-√ sidh P. -sedhati (inf. -seddhum), to keep off, prevent, [Śiś.]
vyāsicव्यासिच्vy-ā-√ sic P. -siñcati, to distribute in pouring out, [ĀśvŚr.]
vyātanव्यातन्vy-ā-√ tan (only Ā. pf. 3. sg. -tene, [Śiś. viii, 56]; and 3. pl. -tenire, [Kir. xv, 42], both with pass. meaning), to spread about, display, produce.
vyāttaव्यात्तvy-ā́tta mfn. opened (esp. applied to the mouth), [MBh.]
expanded, vast, [W.]
vy-ā́tta n. the opened mouth, open jaws, [AV.]; [VS.]; [ŚBr.]
vyāvapव्यावप्vy-ā-√ vap only in pr. Subj. -vapāti w.r. in [Pāṇ. iii, 1, 34], Sch. ([Kāś.] & [TS.] cyāvayāti).
vyāvṛjव्यावृज्vy-ā-√ vṛj (only ind.p. -vṛjya) to exclude from (abl.), separate, divide, [Br.]
vyāvṛtव्यावृत्vy-ā-√ vṛt Ā. -vartate (rarely P.), to become separated or singled out from (instr.), [RV.]; [AV.]; [Br.]; to become separated or distinct, be distinguished as or in some partic. form of [MaitrUp.]; to turn or wind in different directions, divide (as a road), [MBh.]; to be dispersed (as an army), [Hariv.]; to be opened, [Suśr.]; to turn away from, part with, get rid of (instr. or abl.), [Ragh.]; [Kathās.]; to diverge from, be inconsistent with (abl.), [Sarvad.]; to go away, depart, [Śāntiś.]; to come back, return, [Ratnāv.]; [Rājat.]; to turn round, revolve, [R.]; to sink (as the sun), [MBh.]; to come to an understanding or settlement, [AitBr.]; to come to an end, cease, perish, disappear, [MBh.]; [Hariv.] &c.: Caus. -vartayati (Pass. -vartyate), to divide, separate from (instr. or abl.; ind.p. -vartya, ‘with the exception of’, [Bālar.]), [TBr.] &c. &c.; to free from (instr.), [MaitrS.]; to turn about or round, [MBh.]; [Kād.]; to keep back, avert, [R.]; to throw about, strew, [MBh.]; to exchange, substitute one for another, [Hariv.]; to lay aside (the staff), [R.]; (with anyathā) to retract (a word), [MBh.]; to remove (pain or distress), [Vikr.]; to destroy or annul (an enemy or a rule), [Ragh. xv, 7] : Desid. -vivṛsate, to wish or intend to liberate one's self from or get rid of (abl.), [ŚBr.]
vy-āvṛ́t f. distinction, superiority, pre-eminence over (gen. or instr.), [TS.]; [TBr.]; [Kāṭh.]
cessation, [TBr.]
vyāviśव्याविश्vy-ā-√ viś P. -viśati, to enter, penetrate, pervade (acc. or loc.), [RV.]; [ŚBr.]
vyāyamव्यायम्vy-ā-√ yam P. Ā. -yacchati, °te, (P.) to pull or drag or draw asunder, extend, [Lāṭy.]; to sport or dally with (loc.), [Suśr.]; Ā. (P. only mc.) to struggle or contend about (loc.), fight together, make efforts, strive, endeavour, [TS.]; [Br.]; [MBh.] &c.: Caus. yāmayati or yamayati, to cause to stretch out or struggle, make great effort or exertion, take exercise (ind.p. -yāmya, having taken exercise), [Mn. vii, 216.]
vyāyujव्यायुज्vy-ā-√ yuj (only ind.p. -yujya), to disjoin or separate, [MārkP.]
vyābhramव्याभ्रम्vyā-√ bhram to be dispersed in different directions, [BaudhP.]
vyādhāmaव्याधामvy-ādhāma m. (rather fr. √ dhā than fr. √ dhmā; accord. to some also vy-ādhāva, fr. √ dhū) Indra's thunderbolt (= vajra), [L.]
vyādhāyaव्याधायNom. Ā. °yate, to become or be like a hunter, [Śṛṅgār.]
vyādhūtaव्याधूतvy-°ādhūta or vy-°ādhuta mfn. shaken about, agitated, tremulous, [Kāv.]
vyādhakaव्याधकm. a hunter, [Kauś.]
vyādhatāव्याधताvyādha—tā f. the state or business of a hunter, [Viṣṇ.]
vyādhitaव्याधितmf(A)n. afflicted with disease, diseased, sick, [GṛŚrS.]; [Mn.]; [Yājñ.] &c.
vyādhutaव्याधुतvy-°ādhūta or vy-°ādhuta mfn. shaken about, agitated, tremulous, [Kāv.]
vyāghātaव्याघातvy-ā-ghāta m. (√ han) striking against, beating, wounding, a stroke, blow, [MBh.]; [R.]
a defeat, [Śiś.]
commotion, agitation, disturbance, [MBh.]; [Hariv.]
an obstacle, impediment, hindrance, [R.]; [VarBṛS.]
(in phil.) contradiction, inconsistency of statement, [Śaṃk.]; [Sarvad.]
(in rhet.) a partic. figure of speech (in which different or opposite effects are-shown to arise from the same cause or by the same agency, e.g. ‘the god of love reduced to ashes by the eye [of Śiva] is brought to life again by the eye [of beautiful women]’), [Kpr.]; [Kuval.] &c.
(in astron.) N. of the 13th Yoga, [Vās.]
Cassia Fistula, [L.]
vy-āghāta &c. See p. 1036, col. 1.
vyāghūrṇव्याघूर्ण्vy-ā-√ ghūrṇ P. Ā. -ghūrṇati, °te, to whirl or wave about, shake to and fro, [MBh.]
vyāghryaव्याघ्र्यvyāghryá mfn. relating or belonging to a tiger, [AV.]
vyābādhaव्याबाधvy-ābādha m. (or vy-āvādha) disease, illness, [ib.]
vyācakṣव्याचक्ष्vy-ā-√ cakṣ Ā. -caṣṭe, to recite, rehearse, [ŚBr.]; to explain, comment upon, [ib.]; [KenUp.], [Kāś.]
vyācintव्याचिन्त्vy-ā-√ cint (only 3. sg. impf. vyācintayat w.r. for vy-a-c°), [Pañcat.]
vyādānaव्यादानvy-ādāna n. opening wide, opening, [Bālar.]; [Hit.]
vyādāyaव्यादायvy-ādāya mfn. having opened &c. (with śṛṇvat, ‘hearing with open mouth’, [BhP.]; with svapiti, ‘he sleeps with open mouth’, [Pāṇ. iii, 4, 21], Vārtt. 5)
vyādeśaव्यादेशvy-ādeśa m. detailed or special injunction, direction, order, command, [R.]
vyādiśaव्यादिशvy-ā́diśa m. N. of Viṣṇu, [L.]
vyāditaव्यादितvy-ādita mfn. opened (= vy-ātta)
vyāhāraव्याहारvy-āhāra m. utterance, language, speech, discourse, conversation, talk about (comp.), [Kāv.]; [Pañcat.]; [Sāh.]
song (of birds), [Hariv.]; [Mālav.]
(in dram.) a jest, joke, humorous speech, [Bhar.]; [Daśar.] &c.
vyāhāvaव्याहावvy—āhāva m. the invocation śoṃsāvaum, [ĀpŚr.]
vy-āhāva See [ib.]
vy-āhāva See p. 1028, col. 3.
vyāhataव्याहतvy-āhata mfn. struck at, hit, [R.]
obstructed, impeded, repelled, disappointed, [MBh.]; [Kāv.] &c.
conflicting with, contradictory, [MBh.]; [Sarvad.]
confused alarmed, [W.]
vyāhatiव्याहतिvy-°āhati f. contradiction (in logic), [Kpr.]
vyāhṛtaव्याहृतvy-ā́hṛta mfn. spoken, uttered, said, told, declared, stated, [VS.] &c., &c.
one who has uttered a sound, [R.]
eaten, devoured, [Jātakam.]
vy-ā́hṛta n. speaking, talking, conversation, [Kāv.]; [BhP.]
information, instruction, direction, [Pāṇ. v, 4, 35]
inarticulate speech or song (of animals and birds), [MBh.]; [Hariv.]
vyāhṛtiव्याहृतिvy-ā́hṛti f. utterance, speech, declaration, statement, [MBh.]; [Kālid.]; [VarBṛS.]
(also °tī; ifc. °tikā), the mystical utterance of the names of the seven worlds (viz. bhūr, bhuvar [or bhuvaḥ], svar, mahar, janar, tapar, satya [qq.vv.] the first three of which, called, ‘the great Vyāhṛtis’, are pronounced after om by every Brāhman in commencing his daily prayers and are personified as the daughters of Savitṛ and Pṛśni), [TS.]; [Br.]; [RTL. 403]; [Mn. ii, 76]; [MBh.] &c.
N. of a Sāman, [ĀrṣBr.]
vyājīkṛव्याजीकृvyājī—√ kṛ P. -karoti, to hold out as a pretence or pretext (ind.p. -kṛtya = apadiśya), [MW.]
vyājayaव्याजयNom. P. -yati, to cheat, deceive, [Kathās.]