Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
viśविश्biś (or ), cl. 1. P. beśati, to go, [Dhātup. xvii, 71] (= √ pis, q.v.)
cl. 6. P. ([Dhātup. xxviii, 130]) viśáti (rarely, in later language mostly mc. also Ā. viśate ; pf. vivéśa, viviśe, [RV.] &c. &c. [viveśitha, viveśuḥ, [RV.]; viviśyās, [ib.]; p. -viśivás, [AV.]; viviśivas or viviśvas, [Pāṇ. vii, 2, 68]; aviveśīs, [RV.]]; aor. áviśran, ávikṣmahi, veśīt, [RV.]; avikṣat, [Br.] &c.; avikṣata Gr.; Prec. viśyāt, [ib.]; fut. veṣṭā, [MBh.]; vekṣyati, °te, [Br.] &c.; inf. veṣṭum, [MBh.] &c.; veṣṭavai, [Br.]; viśam, [RV.]; ind.p. -viśya, [AV.] &c. &c.), to enter, enter in or settle down on, go into (acc. loc., or antar with gen.), pervade, [RV.] &c. &c. (with punar or bhūyas, to re-enter, return, come back); to be absorbed into (acc.), [Bhag.]; (in astron.) to come into conjunction with (acc.), [VarBṛS.]; (with agnim, jvalanam &c.) to enter the fire i.e. ascend the funeral pyre, [MBh.]; [R.] &c.; (with apas) to sink or be immersed in the water, [BhP.]; to enter (a house &c.), [Hariv.]; to appear (on the stage), [R.]; [Kām.]; to go home or to rest, [RV.]; [ŚāṅkhBr.]; to sit down upon (acc. or loc.), [R.]; [Hariv.]; to resort or betake one's self to (agratas, agre, or acc.), [Ragh.]; [Pur.]; to flow into (and, ‘join with’; applied to rivers and armies), [Rājat. v, 140]; to flow or redound to, fall to the share of (acc.), [Hariv.]; [Ragh.] &c.; to occur to (as a thought, with acc.), [R.]; to befall, come to (as death, with acc.), [BhP.]; to belong to, exist for (loc.), [ib.]; to fall or get into any state or condition (acc.), [R.]; [Śāntiś.]; to enter upon, undertake, begin, [R.]; [BhP.]; to mind (any business), attend to (dat.), [MBh. xii, 6955] : Caus. veśáyati, °te (aor. avīviśat; Pass. veśyate), to cause to enter into (acc.), [AV.]; to cause to sit down on (loc.), [BhP.] : Desid. vivikṣati, to wish to enter (acc.), [BhP.]; (with agnim or vahnim) to wish to enter the fire i.e. to ascend the funeral pyre, [Kathās.] : Intens. veviśyate, veveṣṭi, Gr.
[cf. Gk. οἶκος; Lat. vicus; Lith. vëszė́ti; Slav. vǐsǐ; Goth. weihs; Angl.-Sax. wîc; Germ. wîch, Weich-bild.]
víś f. (m. only, [L.]; nom. sg. víṭ; loc. pl. vikṣú) a settlement, homestead, house, dwelling (viśás páti ‘lord of the house’ applied to Agni and Indra), [RV.]
(also pl.) a community, tribe, race (pl. also ‘subjects’, ‘people’, ‘troops’), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.]; [MBh.]; [BhP.]
(sg. and pl.) the people κατ᾽ ἐξοχήν, (in the sense of those who settle on the soil; sg. also ‘a man of the third caste’, a Vaiśya; viśām with patiḥ or nāthaḥ or īśvaraḥ &c., ‘lord of the people’, a king, sovereign), [ŚBr.] &c. &c.
with sāma N. of a Sāman
(pl.) property, wealth, [BhP.]
entrance, [L.]
víś m. f. a man in general, person, [L.]
víś f. n. feces, [L.] (w.r. for viṣ).
viśṝविशॄvi-√ śṝ Pass. -śīryate (aor. -śāri, [RV.]), to be broken or shattered or dissolved, crumble or fall to pieces, waste away, decay, [RV.] &c. &c. ; to be scattered or dispersed, [Hariv.]; to be severed from (abl.), [R.]; to be damaged or destroyed, perish, [Mn.]; [MBh.] &c.
viśīविशीvi-√ śī Ā. -śete, to lie outstretched, [BhP.]; to remain lying or sitting, [R.]; to be subject to doubt, [Śaṃk.]
viśaविशmfn. See dur-viśa; w.r. for bisa, q.v.
m. N. of a man g. śubhrādi
f(A)n. = 2. viś, a tribe, class, people (see manuṣya-v°)
viśāsविशास्vi-√ śās P. -śāsti, to give different directions (‘concerning’ acc.), [ĀpŚr.]
viśamविशम्viś°am ind. (ifc.) g. śarad-ādi.
viśasविशस्vi-√ śas P. -śasati, -śasti, -śāsti (2. pl. -śasta, [RV.]; 3. pl. Impv. -śāsatu, [VS.]; impf. vy-aśāt, [ib.]), to cut up, dissect, cut down, slaughter, immolate, kill, destroy, [RV.]; &c. : Desid. See vi-śiśāsiṣat.
viśṛdhविशृध्vi-√ śṛdh Ā. -śardhate, to break wind, [Suśr.]
viśisविशिस्vi-śís f. (prob.) explanation, [AV.]
vi-śís See vi-√ śās, p. 990, col. 2.
viśiṣविशिष्vi-√ śiṣ P. -śinaṣṭi, to distinguish, make distinct or different, particularize, specify, define, [Sāṃkhyak.]; [Sarvad.]; to distinguish (from others), prefer to (instr.), [MBh.]; to augment, enhance, [MBh.] : Pass. -śiṣyate, to be distinguished or particularized by (instr.), differ from (abl. or instr.), [Prāt.]; [Ragh.]; to be pre-eminent, excel, be better than (abl. or instr.) or best among (gen. or loc.), [Mn.]; [MBh.] &c.: Caus. -śeṣayati, to distinguish, define, specify, [Pat.], [Kāś.]; to prefer, [Kām.]; to enhance the worth or value of (acc.), [Bhartṛ.]; to surpass, excel, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Pass. -śeṣyate, to be of much account, [MBh. i, 3174] (v.l.)
viśnaविश्नm. (fr. √ vich), [Pāṇ. iii, 3, 90.]
viśriविश्रिvi-√ śri P. Ā. -śrayati, °te, to set or put asunder, separate, throw open, open, [RV.]; (mostly Ā.) to go asunder, be opened or separated or expanded or spread or diffused, [ib.]; to have recourse to, rely on [W.]
m. (of doubtful derivation) death, [L.]
N. of a man (pl. his descendants) g. gṛṣṭy-ādi and yaskādi (cf. visri).
viśruविश्रुvi-√ 1. śru P. -śṛṇoti, to hear distinctly, [TUp.]; [Hariv.]; [BhP.] : Pass. -śrūyate (Ved. also Ā. -śṛṇute), to be heard or be heard of far and wide, become known or famous, [RV.]; [TBr.]; [MBh.] &c.: Caus. -śrāvayati, to cause to be heard everywhere, narrate, communicate, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to mention (one's name), [MBh.]; to tell (with acc. of pers. and acc. [v.l. loc.] of thing), [ib.]; to make famous, [R.]; [Hariv.]; to cause to resound, [MBh.]
viśubhविशुभ्vi-√ śubh Ā. -śobhate, to shine brightly, be beautiful, [MBh.]
viśudhविशुध्vi-√ śudh P. Ā. -śudhyati, °te, to become perfectly pure (esp. in ritual sense), [Mn.]; [Yājñ.] &c.; to become clear (said of the senses), [R.]; (in alg.) to remain naught, [Bījag.]: Caus. viśodhayati, to purify (esp. ritually), [MBh.]; [Pañcar.]; [Suśr.] ; to improve, correct, [Yājñ., Sch.]; to free from suspicion, exculpate, [Yājñ.]; [MBh.]; [R.]; to justify, [MBh.]; to set clear, fix or determine accurately, [Yājñ.]; [VarBṛS.]; (in alg.) to subtract, [VarBṛS.]
viśuṣविशुष्vi-√ 1. śuṣ cl. 4. P. Ā. -śuṣyati, °te, to become very dry, dry up, wither away, [MBh.]; [R.] &c.: Caus. -śoṣayati, to make dry, dry up, desiccate, [ib.]
viśvāविश्वाvíśvā (ā), f. the earth, [L.] (loc. pl. ‘in all places, everywhere’, [RV. viii, 106, 2])
dry ginger, [L.]
Piper Longum, [L.]
Asparagus Racemosus, [L.]
= ati-viṣā, or viṣā, [L.]
N. of one of the tongues of Agni, [MārkP.]
a partic. weight, [L.]
N. of a daughter of Dakṣa (the wife of Dharma and mother of the Viśve Devāḥ), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.]
of a river, [BhP.]
in comp. for viśva.
viśvaविश्वvíśva mf(A)n. (prob. fr. √ 1. viś, to pervade, cf. [Uṇ. i, 151]; declined as a pron. like sarva, by which it is superseded in the Brāhmaṇas and later language) all, every, every one
whole, entire, universal, [RV.] &c. &c.
all-pervading or all-containing, omnipresent (applied to Viṣṇu-Kṛṣṇa, the soul, intellect &c.), [Up.]; [MBh.] &c.
víśva m. (in phil.) the intellectual faculty or (accord. to some) the faculty which perceives individuality or the individual underlying the gross body (sthūla-śarīra-vyaṣṭy-upahita), [Vedāntas.]
N. of a class of gods, cf. below
N. of the number ‘thirteen’, [Gol.]
of a class of deceased ancestors, [MārkP.]
of a king, [MBh.]
of a well-known dictionary = viśva-prakāśa
pl. (víśve, with or scil. devā́s cf. viśve-deva, p. 995) ‘all the gods collectively’ or the ‘All-gods’ (a partic. class of gods, forming one of the 9 Gaṇas enumerated under gaṇadevatā, q.v.; accord. to the Viṣṇu and other Purāṇas they were sons of Viśvā, daughter of Dakṣa, and their names are as follow, 1. Vasu, 2. Satya, 3. Kratu, 4. Dakṣa, 5. Kāla, 6. Kāma, 7. Dhṛti, 8. Kuru, 9. Purū-ravas, 10. Mādravas [?]; two others are added by some, viz. 11. Rocaka or Locana, 12. Dhvani [or Dhūri; or this may make 13] : they are particularly worshipped at Śrāddhas and at the Vaiśvadeva ceremony [[RTL. 416]]; moreover accord. to Manu [[iii, 90], [121]], offerings should be made to them daily — these privileges having been bestowed on them by Brahmā and the Pitṛs, as a reward for severe austerities they had performed on the Himālaya: sometimes it is difficult to decide whether the expression viśve devāḥ refers to all the gods or to the particular troop of deities described above), [RV.] &c. &c.;
víśva n. the whole world, universe, [AV.] &c. &c.
dry ginger, [Suśr.]
myrrh, [L.]
a mystical N. of the sound o, [Up.]
viśviविश्विvi-√ śvi P. -śvayati (only pr. p. -śváyat), to swell, [RV.]
viśyaविश्यviśyà mfn. forming or belonging to a community &c., [RV.]
viśyà m. a man of the people or of the third caste, [AV.]; [VS.]
viśākhāविशाखाví—śākhā (ā), f. a species of plant, [KātyŚr.] (Dūrvā grass Comm.; = kaṭhillaka, [L.])
(also du. or pl.) the 14th (later 16th) lunar asterism (figured by a decorated arch and containing four or originally two stars under the regency of a dual divinity, Indra and Agni; it is probably to be connected with the quadrangle of stars ι, α, β, γ Librae; see nakṣatra), [AV.] &c. &c.
N. of a woman, [Buddh.]
viśākhīविशाखीví—śākhī (ī), f. a forked stick, [ŚrS.]
viśākhaविशाखví—śākha (ví-; once vi-sā́kha, [AV. xix, 7, 3]), mf(A)n. branched, forked, [AV.]; [TS.]; [GṛŚrS.]
branchless, [Hariv.]
handless, [ib.]
born under the constellation Viśākhā, [Pāṇ. iv, 3, 34]
ví—śākha m. a beggar, [L.]
a spindle, [L.]
a partic. attitude in shooting, [L.]
Boerhavia Procumbens, [L.]
N. of Skanda, [MBh.]
a manifestation of Skanda (regarded as his son), [ib.]; [Hariv.]; [VarBṛS.] &c.
N. of a demon dangerous to, children (held to be a manifestation of Sk°), [Suśr.]; [ŚārṅgS.]; [Hcat.]
of Śiva, [MBh.]
of a Devarṣi, [ib.]
of a Dānava, [Kathās.]
of a Daśa-pūrvin and other persons, [Bhadrab.]; [Rājat.] &c.
= viśākha-datta below, [L.]
ví—śākha n. a fork, ramification, [Gobh.]
viśālāविशाला(ā), f. colocynth, [Suśr.]
Basella Cordifolia, [L.]
Portulaca Quadrifida, [L.]
= °-mahendravāruṇī, [L.]
(in music) a partic. Mūrchanā, [Saṃgīt.]
N. of the city Ujjayinī or Oujein, [R.]; [Megh.]; [Kathās.]
of another town (see vaiśālī, vaiśalī)
of a river and a hermitage situated on it, [MBh.]; [R.]; [BhP.]
= sarasvatī, [L.]
N. of an Apsaras, [VP.]
of the wife of Aja-mīḍha, [MBh.]
of the wife of Ariṣṭa-nemi (and daughter of Dakṣa), [GāruḍaP.]
viśālīविशाली(ī), f. a kind of plant, [L.]
viśālaविशालviśālá mf(A accord. to g. bahvAdi also I)n. (prob. fr. √ viś; accord. to others, fr. vi-√ śṛ) spacious, extensive, broad, wide, large, [TS.] &c. &c. (am ind. extensively, [PañcavBr.])
great, important, powerful, mighty, illustrious, eminent, [MBh.]; [Kāv.] &c.
(ifc.) abundant in, full of [Kap.]
viśālá m. a kind of beast or bird or plant, [L.]
a partic. Ṣaḍ-aha, [ŚrS.]
N. of the father of Takṣaka, [ŚāṅkhGṛ.]
of an Asura, [Kathās.]
of a son of Ikṣvāku (founder of the city Viśālā), [R.]
of a son of Tṛṇabindu, [Pur.]
of a king of Vaidiśa, [MārkP.]
of a mountain, [ib.]
viśālá n. N. of a place of pilgrimage, [Bh.]
viśālá n. du. (with viṣṇoḥ) N. of two Sāmans, [ĀrṣBr.]
viśāpaविशापvi—śāpa mfn. freed from a curse, [BhP.]
vi—śāpa m. N. of a Muni, [Cat.]
viśāyaविशायvi-śāya m. sleeping and watching alternately, [W.] (cf. [Pāṇ. iii, 3, 39]).
viśīlaविशीलvi—śīla mfn. ill-behaved, ill-mannered, badly conducted, [Mn.]; [MBh.]
viśītaविशीतm. N. of a man (cf. vaiśīti).
viśūlaविशूलvi—śūla mfn. without a spear, [Ragh.]
viśaṃsविशंस्vi-√ śaṃs P. -śaṃsati (Ved. inf. -śáse), to recite, comprise in words, [RV.]; to divide in parts for recitation, [AitBr.]
viśaṅkविशङ्क्vi-√ śaṅk Ā. -śaṅkate, to be apprehensive or distrustful or uneasy, [MBh.]; to be afraid of (abl.), [Kathās.]; [BhP.]; to fear, apprehend (acc.), [Śak.]; to mistrust (acc.), [R.]; to doubt, suspect, [MBh.]; [R.]; to believe a person to have or to be (two acc.), [Gīt.]; (with anyathā) to judge wrongly, misjudge, [Śak. v, 17.]
viśaphaविशफvi—śaphá mfn. having no hoofs or inverted hoofs (said of a demon), [AV. iii, 9, 1.]
viśadaविशदvi-śada mf(A)n. (prob. fr. √ 1. śad) ‘conspicuous’, bright, brilliant, shining, splendid, beautiful, white, spotless, pure (lit. and fig.; am ind.), [MBh.]; [Kāv.] &c.
calm, easy, cheerful (as the mind, the eye, a smile), [Kālid.]; [Śiś.]; [Rājat.]
clear, evident, manifest, intelligible (compar. -tara), [Hariv.]; [Mṛcch.]; [Rājat.]
tender, soft (to the touch; as food, wind, odour), [MBh.]; [Suśr.]
(ifc.) skilled or dexterous in, fit for, [Mṛcch. i, 9]
endowed with, [Suśr.]
vi-śada m. white (the colour), [L.]
N. of a king (the son of Jayad-ratha), [BhP.]
vi-śada n. yellowish sulphurate of iron, [L.]
viśalāविशलाvi-śalā f. N. of a town, [ib.] (cf. vaiśālī).
viśalaविशलvi-śala m. (for viśāla) N. of the son of Abja, [MW.]
viśanaविशनn. (ifc.) entering, entrance into, [MBh.]; [VarBṛS.]
viśaraविशरvi-śará, 2. vi-śaraṇa &c. See under vi-√ śṝ.
vi-śará mfn. tearing asunder, rending, [TS.]
vi-śará m. a kind of disease, [AV.]
killing, slaughter, [L.]
viśasiविशसिvi-°śasi g. brāhmaṇādi ([Kāś.])
viśayaविशयvi-śaya &c. See under vi-√ śī.
vi-śaya m. the middle, centre, [Śulbas.]
doubt, uncertainty, [Jaim.]; [Śaṃk.]
= āśraya, [L.]
viśeṣaविशेषvi-śeṣa m. (once in [Pañcat.] n.; ifc. f(A). ) distinction, difference between (two gen., two loc., or gen. and instr.), [GṛŚrS.]; [MBh.] &c.
characteristic difference, peculiar mark, special property, speciality, peculiarity, [Mn.]; [MBh.] &c.
a kind, species, individual (e.g. vṛkṣa-v°, a species of tree, in comp. often also = special, peculiar, particular, different, e.g. chando-v°, ‘a particular metre’, viśeṣa-maṇḍana, ‘a peculiar ornament’; argha-viśeṣāḥ, ‘different prices’), [MBh.]; [Kāv.] &c.
(pl.) various objects, [Megh.]
distinction, peculiar merit, excellence, superiority (in comp. often = excellent, superior, choice, distinguished, e.g. ākṛti-v°, ‘an excellent form’ ; cf. viśeṣa-pratipatti), [Mn.]; [MBh.] &c.
(in gram.) a word which defines or limits the meaning of another word (cf. vi-śeṣaka and vi-śeṣaṇa)
(in phil.) particularity, individuality, essential difference or individual essence (with the Vaiśeṣikas the 5th category or Padārtha, belonging to the 9 eternal substances or Dravyas, viz. soul, time, place, ether, and the 5 atoms of earth, water, light, air, and mind, which are said to be so essentially different that one can never be the other), [IW. 66] &c.
(in medicine) a favourable turn or crisis of a sickness, [Suśr.]
(in rhet.) statement of difference or distinction, individualization, variation, [Kuval.] (cf. viśeṣokti)
a sectarian mark, any mark on the forehead (= tilaka), [L.]
(in geom.) the hypotenuse, [Śulbas.]
N. of the primary elements or Mahā-bhūtas (q.v.), [MaitrUp.]
the earth as an element, [BhP.]
the mundane egg, [ib.]
= virāj, [ib.]
vi-śeṣa mf(A)n. extraordinary, abundant, [Ragh. ii, 14] (B. viśeṣāt for viśeṣā)
vi-śeṣa &c. See p. 990, col. 2.
viśikhāविशिखाvi—śikhā (ā), f. a little shovel, spade, hoe, [W.]
a small arrow, [ib.]
a sort of pin or needle, [ib.]
a spindle, [ib.]
a passage, road, street, [Suśr.]; [Hcar.]
a barber's wife, [L.]
= nalikā or nālikā, [L.]
a sickroom or the dwelling of the sick, [W.]
viśikhaविशिखvi—śikhá (or ví-ś°) mfn. devoid of the top-knot or tuft of hair (left on the head after tonsure), [VS.]; [AV.]; [Hcat.]
bald, unfeathered (as an arrow), [RV.]
pointless, blunt (as an arrow), [R.]
flameless (as fire), [R.]
tailless (as a comet), [VarBṛS.]
weak (?), [MW.]
vi—śikhá m. an arrow (in general), [MBh.]; [Kāv.] &c.
a spear, javelin, [L.]
an iron crow, [W.]
a versed sine (= śara), [Gaṇit.]
a sort of Śara or reed, [MW.]
vi-śikha &c. See p. 952, col. 3.
viśiñjविशिञ्ज्vi-√ śiñj Ā. -śiṅkte (only pr. p. -śiñjāna), to sound, warble, [Bhaṭṭ.]
viśikāविशिकाf. g. chattrādi (v.l. śibikā).
viśikṣविशिक्ष्vi-√ śikṣ (properly Desid. of √ śak; only Impv. -śikṣa). to impart, share out, [RV. iv, 35, 3.]
viśipaविशिपn. (said to be fr. √ viś) a house, palace, temple, [Uṇ. iii, 145], Sch.
viśiraविशिरvi—śira mfn. w.r. for -sira below.
viśitaविशितvi-śita mfn. (√ śi, or śo) sharpened, sharp, [W.]
viślathविश्लथ्vi-√ ślath (only pr. p. -ślathat and -śathamāna), to become loose or relaxed, [BhP.]; [Pañcar.]
viśliṣविश्लिष्vi-√ śliṣ P. Ā. -śliṣyati, °te, to be loosened or dissolved or relaxed, [Bhaṭṭ.]; [Kathās.]; to be divided or separated (mithaḥ, ‘from each other’), [Kathās.]; to fall wide of a mark, fail to strike, miss the aim, [Ratnāv.]; to divide, separate from (abl.), [Kathās.] : Caus. -śleṣayati, to cause to be disunited, separate from (abl.), [Kāv.]; [Pañcat.]; to deprive of (instr.), [Pañcat.]
viśokāविशोकाvi—śokā (ā), f. N. of one of the perfections which are obtained by Yoga, [Sarvad.]; [VP.]
exemption from grief (one of the original properties of man), [MW.]
N. of one of the Mātṛs attending on Skanda, [MBh.]
viśokaविशोकvi—śoka m. cessation of sorrow, [BhP.]
vi—śoka mf(A)n. free from sorrow
removing sorrow, [AitBr.]; [Up.] &c.
containing no description of any sorrow, [Sāh.]
vi—śoka m. Jonesia Asoka, [L.]
N. of a spiritual son of Brahmā, [VP.]
of a Ṛṣi, [SV.]
of the charioteer of Bhīma, [MBh.]
of a Dānava, [Kathās.]
of a mountain-chain, [MārkP.]
vi—śoka n. N. of a Sāman, [SV.]
vi-śoka See p. 952, col. 3.
viśoṣaविशोषvi-śoṣa m. dryness, drought, [Vcar.]
viśraṇविश्रण्vi-√ śraṇ Caus. -śrāṇayati, to give away, distribute, present, [Gobh.]; [MBh.] &c.
viśrathविश्रथ्vi-√ śrath (only 3. sg. pf. Ā. -śaśrathe), to open for one's self, [RV. ix, 70, 2] : Caus. -śrathayati (2. sg. Impv. -śrathāya, Subj. aor. -śiśrathaḥ), to loosen, untie, [RV.]; [AV.]; to remit, pardon (a sin), [RV. iv, 12, 4]; to destroy, [ib.] [ii, 28, 7.]
viśramविश्रम्vi-√ śram P. -śrāmyati (ep. also śramati, °te; ind.p. śrā́mya, or -śramya), to rest, repose, recreate one's self, [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to rest from labour, cease, stop, desist, [Kāv.]; [Kathās.]; [Rājat.]; to rest or depend on (loc.), [Kāv.]; to rest i.e. trust or confide in, rely on [R.]; [Cāṇ.]; to feel at ease or comfortable, [R.]; [Bhaṭṭ.] : Pass. -śrāmyate or -śramyate (aor. vy-aśrāmi or vy-aśrami, [Vop.]; esp. 3. sg. Impv.; -śrāmyatām or -śramyatām, ‘you may rest’, ‘enough of this’), [Bhartṛ.]; [Ratnāv.] : Caus. -śrāmayati or -śramayati, to cause to rest, make to cease, stop, [ŚāṅkhGṛ.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to cause to rest or settle down on (loc.), [Ragh.] : Desid. See vi-śiśramiṣu.
viśukaविशुकm. Calotropis Gigantea Alba, [L.]
viśvādविश्वाद्viśvā́d mfn. all-consuming, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]
viśvasविश्वस्vi-√ śvas P. -śvasiti (ep. also -śvasati, °te), to draw breath freely, be free from fear or apprehension, be trustful or confident, trust or confide in, rely or depend on (acc. gen., or loc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. -śvāsayati, to cause to trust, inspire with confidence, console, comfort, encourage, [Kāv.]; [Kathās.]; [Pañcat.] &c.: Desid. of Caus. -śiśvāsayiṣati, to wish to inspire confidence or to encourage, [Bhaṭṭ.]
viśvitविश्वित्vi-√ śvit Ā. -śvetate (only 3. pl. aor. vy-áśvitan), to shine, be bright, [RV.]
viśvyāविश्व्याvíśvyā ind. anywhere, [RV.]
viśālamविशालम्viśālám ind., extensively, [PañcavBr.]
viśāstṛविशास्तृvi-°śāstṛ m. id., [PañcavBr.]
viśāyinविशायिन्vi-°śāyín mfn. g. grahādi.
viśīrṇaविशीर्णvi-śīrṇa &c. See under vi-√ śṝ.
vi-śīrṇa mfn. broken, shattered &c.
scattered, dispersed (as an army), [R.]
fallen out (as teeth), [Kāv.]
squandered (as a treasure), [MBh.]
rubbed off (as unguent), [GāruḍaP.]
frustrated (as an enterprise), [Śāntiś.]
destroyed (as a town), [R.]
viśīryaविशीर्यvi-°śīrya mfn. to be broken to pieces or dissolved, [W.]
viśaujasविशौजस्víś-aujas mfn. (incorrectly for viḍ-ojas, p. 962) ruling the people (?), [VS.]
víś-aujas See p. 989, col. 2.
viśūnyaविशून्यvi—śūnya mf(A)n. perfectly empty, [MBh.]; [R.]
vi-śūnya , vi-śūla, vi-śṛṅkhala &c. See p. 952, col. 3.
viśaṅkāविशङ्काvi—śaṅkā (ā), f., see below.
vi—śaṅkā f. (for 2. See vi√ śaṅk) absence of fear
vi-śaṅkā f. (for 1. See p. 952, col. 2) suspicion, doubt in (loc.), [MBh.]; [R.]; [BhP.]
apprehension, fear of (gen. or comp.), [MārkP.]
hesitation (acc. with √ kṛ Ā. -kurute, to hesitate), [MBh.]
viśaṅkaविशङ्कví—śaṅka mfn. fearless, not afraid of (ifc.), [Kāv.]
causing no fear, free from danger, safe, [Kām.]
viśabdaविशब्दvi—śabda (ibc.) words of various kinds, [Cat.]
vi-śabda See p. 952, col. 3.
viśadamविशदम्vi-śadam ind.
viśalyāविशल्याví-śalyā (ā), f. N. of various plants (also of a specific for arrow-wounds), [Suśr.]; [MBh.]; [R.]
Cocculus Cordifolius, [L.]
Croton Polyandrum, [L.]
Convolvulus Turpethum, [L.]
Methonica Superba, [Bhpr.]
= agni-śikhā, [L.]
= aja-modā, [L.]
Menispermum Cordifolium, [W.]
a sort of pot-herb, [ib.]
a sort of fruit, Langaliya, [ib.]
N. of the wife of Lakṣmaṇa, [L.]
of a river, [MBh.]
viśalyaविशल्यvi—śalya See s.v.
ví-śalya mfn. pointless (as an arrow), [VS.]
freed from an arrow-head, healed of an arrow-wound, [MBh.]; [R.]
free from thorns or darts, [W.]
freed from an extraneous substance in the body (ā viśalya-bhāvāt, ‘until freed from the embryo’), [Suśr.]
freed from pain, [MBh.]
without trouble or care or pain, [W.]
viśampaविशम्पviśam-pa mfn. (acc. of 2. viś + pa), people. ‘protecting’, N. of a man (?) g. aśvādi (cf. vaiśampāyana).
viśaptaविशप्तvi-śápta n. (√ śap) forswearing, abjuring, taking an oath against, [MaitrS.]
viśastaविशस्तvi-śasta mfn. (for 2. See under vi-√ śas) praised, celebrated, [W.]
vi-śasta mfn. (for 1. See under vi-√ śaṃs) cut up, dissected, [MBh.]; [R.]
rude, ill-mannered, [Pāṇ. vii, 2, 19.]
viśastṛविशस्तृvi-°śastṛ́ m. = -śasitṛ, [RV.]; [MBh.]
viśastiविशस्तिvi-śasti [Gaṇar. 399.]
viśayinविशयिन्vi-°śayin mfn. doubtful, uncertain (°yi-tva n. doubt, uncertainty), [ĀpŚr.], Sch.
viśeṣātविशेषात्vi-śeṣāt ind. (exceedingly, especially, particularly, even more, [Mn.]; [MBh.] &c.; āt ifc., by reason or in consequence of [VarBṛS.])
viśeṣinविशेषिन्vi-°śeṣin mfn. distinct, individual, [BhP.]
(ifc.) vying with, rivalling, [Hariv.]
viśeṣyaविशेष्यvi-śeṣya mfn. to be (or being) distinguished or qualified or particularized (see comp.)
vi-śeṣya n. (in gram.) the word to be ‘differenced’ or distinguished (from another word which is called vi-śeṣaṇa, q.v.), a substantive, noun, the object or subject of a predicate, [Pāṇ.]; [Tarkas.]; [Vedāntas.]
viśṛṅgaविशृङ्गvi—śṛṅga mfn. deprived of a horn or horns, [Hariv.]
peakless, deprived of a peak (said of a hill), [MBh.]
viśiśnāविशिश्नाví—śiśnā (ví-; [MaitrS.]) or vi—śiśnyā ([Kāṭh.]), f. (prob.) tailless.
viśikṣuविशिक्षुvi-°śíkṣu mfn. imparting willingly or readily, [ib.] [ii, 1, 10.]
viśirasविशिरस्vi—śiras mfn. headless, [MBh.]; [Hariv.]
freed from a (foreign) head, [MBh.]
topless, [Hariv.]
viśiṣṭīविशिष्टीvi-śiṣṭī f. N. of the mother of Śaṃkarācārya, [Cat.]
viśiṣṭaविशिष्टvi-śiṣṭa mfn. distinguished, distinct, particular, peculiar, [MBh.]; [Rājat.]; [Sarvad.]
characterized by (instr. or comp.), [MārkP.]; [Vedāntas.]
pre-eminent, excellent, excelling in or distinguished by (loc., instr. adv. in tas, or comp.), chief or best among (gen.), better or worse than (abl. or comp.), [Mn.]; [MBh.] &c.
vi-śiṣṭa m. N. of Viṣṇu, [MBh.]
viśiṣyaविशिष्यvi—śiṣya mfn. without pupils.
viślathaविश्लथvi—ślatha mfn. relaxed, loose, [Ragh.]; [Pratāp.]
vi-ślatha &c. See p. 953, col. 1.
viśleṣaविश्लेषvi-śleṣa m. loosening, separation, dissolution, disjunction, falling asunder, [Kathās.]; [Suśr.] (saṃdhau v° or saṃdhi-v°, non-union of letters, hiatus, [Sāh.])
separation (esp. of lovers), [Kāv.]; [Kathās.]
a chasm, [MW.]
(in arithm.) the converse of addition, [Gaṇit.]
viślokaविश्लोकvi—śloka mfn. destitute of fame, [Piṅg.]
vi—śloka m. a kind of metre, [ib.]; [Col.]
vi-śloka See p. 953, col. 1.
viśodhinविशोधिन्vi-°śodhin mfn. purifying, cleaning, clearing (°dhi-tva n.), [Hit.]
viśodhyaविशोध्यvi-°śodhya mfn. to be cleansed or purified &c.
to be subtracted from (abl.)
vi-°śodhya n. debt, [L.]
viśoṣinविशोषिन्vi-°śoṣin mfn. drying up, withering, [Ragh.]
making dry, desiccating, [Suśr.]
viśpalāविश्पलाviśpálā f. (accord. to some fr. 2. viś and palā = pālā) N. of a woman (whose lost leg was replaced by the Aśvins), [RV.]
(accord. to some, ‘N. of a mare’).
viśpatiविश्पतिviś—páti m. the chief of a settlement or tribe, lord of the house or of the people (also applied to Agni and Indra; du. ‘master and mistress of the house’), [RV.]; [AV.]; [TS.]
pl. ‘kings’ or ‘head-merchants’, [BhP.], Sch.;
[cf. Zd. viś-paiti; Lith. vë́sz-patis.]
viś-páti , viś-pátnī. See under 2. viś, p. 989, col. 2.