Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
vahवह्cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxiii, 35]) váhati, °te (in later language Ā. only mc.; Vedic forms which may partly belong to the aor. are vákṣi, voḍham, °ḍhā́m or voam, °ā́m, uhīta, vákṣva, voḍhvam, ūḍhvam, úhāna; pf. uvāha, ūhúḥ; ūhé, [RV.] &c. &c.; vavāha, °hatuḥ, [MBh.]; aor. Ved. ávākṣīt or ávāṭ Subj. vákṣat, °ati, Prec. uhyāt; avakṣi, avoḍha Gr.; fut. voḍhā́, [Br.]; vakṣyáti, °te, [AV.] &c.; vahiṣyati, [MBh.] &c.; inf. voḍhum, [RV.] &c. &c. [Ved. also °ḍhave and °ḍhavai]; vāhe, [RV.]; váhadhyai, [ib.]; ind.p. ūḍhvā, [Br.]; -úhya, [AV.] &c. &c.; cf. √ ūh), to carry, transport, convey (with instr. of vehicle), [RV.] &c. &c.; to lead, conduct (esp. offerings to the gods, said of Agni), [ib.]; to bear along (water, said of rivers), [ib.]; to draw (a car), guide (horses &c.), [ib.]; to lead towards, to bring, procure, bestow, [Kāv.]; [Kathās.]; to cause, effect, [BhP.]; to offer (a sacrifice), [ib.]; to spread, diffuse (scent), [Kathās.]; to shed (tears), [BhP.]; to carry away, carry off, rob, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to lead home, take to wife, marry, [RV.] &c. &c.; to bear or carry on or with (loc. or instr.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to take or carry with or about one's self, have, possess, [Kāv.]; [Pur.]; [Rājat.]; to wear (clothes), [Mṛcch.]; (with śiras) to bear one's head (uccaiś-tarām, ‘high’), [Hariv.]; (with vasuṃdharām or kṣmā-maṇḍālam) to support i.e. rule the earth, [Rājat.]; (with garbham) to be with child, [Pañcat.]; to bear, suffer, endure, [Kāv.]; [Pur.]; to forbear, forgive, pardon, [BhP.]; to undergo (with agnim, viṣam, tulām, ‘the ordeal of fire, poison, and the balance’), [Yājñ.]; to experience, feel, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exhibit, show, betray, [ib.]; to pay (a fine), [Yājñ.]; to pass, spend (time), [Rājat.]; (intrans.) to drive, ride, go by or in (with instr. of the vehicle), be borne or carried along, run, swim &c., [RV.] &c. &c.; to draw (scil. a carriage, said of a horse), [Mn. viii, 146]; to blow (as wind), [Kāv.]; [Sāh.]; to pass away, elapse, [Hcar.] : Pass. uhyáte (ep. also °ti; aor. avāhi), to be carried (uhyamāna, ‘being carried’) &c.; to be drawn or borne by (instr.) or along or off, [RV.] &c. &c.: Caus. vāhayati (mc. also °te; aor. avīvahat; Pass. vāhyate), to cause to bear or carry or convey or draw (with two acc. [Pāṇ. i, 4, 52], Vārtt. 6 [Pat.]), drive (a chariot), guide or ride (a horse), propel (a boat), go or travel by any vehicle, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to cause to guide (two acc.), [Vop.]; to cause any one (acc.) to carry anything (acc.) on (loc.), [MBh.]; to cause to take in marriage, [ib.]; to cause to be conveyed by (instr.), [Ragh.]; [Rājat.]; to traverse (a road), [Ragh.]; to accomplish (a journey), [Megh.]; to employ, keep going or in work, [Mn. iii, 68]; [iv, 86]; to give, administer (see vāhita); to take in, deceive (see id.) : Desid. vivakṣati, °te Gr.: Intens. vanīvāhyáte, to carry hither and thither (cf. vanīvā́hana and vanīvāhitá); vāvahīti, to bear (a burden), [Subh.]; vāvahyate, vāvoḍhi Gr.
[cf. Gk. ὄχος for ϝοχος, ὀχέομαι; Lat. vehere, vehiculum; Slav. vesti; Lith. vèżti; Goth. gawigan; Germ. wëgan, bewegen; Eng. weigh.]
(ifc.; strong form vāh weak form ūh or uh, which with a preceding a coalesces into au; cf. [Pāṇ. iii, 2, 64]; [iv, 1, 61]) carrying, drawing, bearing, holding (cf. anaḍ-uh, apsu-vah, indra-vah &c.).
vahāवहाváhā (ā), f. a river, stream in general, [L.]
vahaवहváha mf(A)n. (ifc.) carrying, bearing, conveying, bringing, causing, producing, effecting (cf. gandha-, dāru-, puṇya-v° &c.)
flowing through or into or towards (cf. para-loka-v°, sarva-loka-v° &c.)
bearing along (said of rivers), [Hcat.]
bearing (a name), [Kull.] on [Mn. iv, 203] (in a quotation)
exposing one's self to (heat &c.), [MBh.]
váha m. the act of bearing or conveying (cf. dur-, sukha-v°)
the shoulder of an ox or any draught animal, [AV.]; [VS.]; [Br.]; [MBh.]
the shoulder-piece of a yoke, [AV.]; [ŚBr.]
a horse, [L.]
a male river, [L.]
a road, way, [L.]
wind, [L.]
the breathing of a cow, [L.]
a weight or measure of four Droṇas, [L.]
vahiवहिm. (artificial) N. of a Piśāca, [MBh.]
vahasवहस्váhas n. the shoulder of a draught animal, [ŚBr.] (v.l. for vahá).
vahatवहत्vahát f. (prob.) a vessel, ship, [RV. iii, 7, 4] ([Sāy.] ‘a stream’).
vahinवहिन्vahín mfn. bearing the yoke, drawing well, [TBr.]; [ŚrS.]
vahín m. an ox, [L.]
vahisवहिस्vahís See bahís.
vahliवह्लि, vahlika &c. See balhi.
vahniवह्निváhni m. any animal that draws or bears along, a draught animal, horse, team, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [TBr.]
any one who conveys or is borne along (applied to a charioteer or rider, or to various gods, esp. to Agni, Indra, Savitṛ, the Maruts &c.), [RV.]; [AV.]
N. of Soma (as ‘the flowing or streaming one’), [RV. ix, 9, 6] &c.
the conveyer or bearer of oblations to the gods (esp. said of Agni, ‘fire’, or of the three sacrificial fires See agni), [RV.]
partic. fire, [Gṛhyās.]
fire (in general or ‘the god of fire’), [Mn.]; [MBh.] &c. (vahninā saṃ-√ skṛ, to hallow by fire, burn solemnly)
the fire of digestion, [VarBṛS.]
N. of the number ‘three’ (fr. the three sacred fires), [L.]
N. of various plants (accord. to [L.] Plumbago Ceylanica; Semecarpus Anacardium; Poa Cynosuroides; and the citron tree), [Suśr.]
a mystical N. of the letter r, [Up.]
N. of the 8th Kalpa (q.v.), [Cat.]
of a Daitya, [MBh.]
of a son of Kṛṣṇa, [BhP.]
of a son of Turvasu, [ib.]
of a son of Kukura, [ib.]
&c. See p. 933, col. 3.
vahyāवह्या(ā), f. the wife of a Muni, [L.]
vahyaवह्यvahyá mfn. fit to bear or to be borne or to draw or to be drawn &c., [ĀśvŚr.]
vahyá n. a portable bed, litter, palanquin, [AV.]
vahalaवहलvahalá mf(A/)n. accustomed to the yoke, broken in [ŚBr.]
vahalá n. a ship, [L.] (prob. w.r. for vahana).
vahanaवहनmfn. bearing, carrying, conveying (see rāja-v°)
n. the act of bearing, carrying, conveying, bringing, [MBh.]; [Kāv.]; [VarBṛS.]
the flowing (of water), [Nir. vi, 2]
a ship, vessel, boat, [Kathās.]
the undermost part of a column, [VarBṛS.]
a square chariot with a pole, [L.]
vahatīवहतीf. a river.
vahataवहतm. an ox, [L.]
a traveller, [L.]
vahatiवहतिm. (only [L.]) wind
a friend
an ox
vahatuवहतुvahatú m. the bridal procession (to the husband's house), nuptial ceremony, [RV.]; [AV.]; [AitBr.] (pl. the objects constituting a bride's dowry, [TBr.])
means of furthering, [RV. vii, 1, 17] (= stotra and śastra, [Sāy.])
an ox, [L.]
a traveller, [L.]
vahikāवहिकाSee rāja-v°.
vahīyasवहीयस्váhīyas mfn. (compar.) drawing or driving or carrying better, swifter, [RV.]; [ṢaḍvBr.]
vahadhyaiवहध्यैváhadhyai See √ 1. vah, col. 2.
vahadguवहद्गुvahad-gu ind. (pr. p. of √ vah + go) at the time when the oxen are yoked g. tiṣṭhad-gv-ādi.
vahantīवहन्तीf. (of pr. p. of √ 1. vah) flowing water, [TS.]; [Kāṭh.]; [ŚrS.]
vahantaवहन्तm. air, wind, [L.]
an infant, [L.]
vahitraवहित्रn. ‘instrument of conveying’, a boat, vessel, [Gīt.] (also °traka, [L.])
a square chariot with a pole, [L.]
vahiṣṭhaवहिष्ठváhiṣṭha mfn. (superl.) drawing or driving or carrying best, swiftest, [RV.]; [PañcavBr.]
vahnīyaवह्नीयNom. Ā., °yate, to become fire, [Nalac.]
vahnidaवह्निदvahni—da mfn. giving heat (to the body), [Suśr.]
vahnikaवह्निकm. heat, [L.]
mfn. hot, [L.]
vahninīवह्निनीvahni—nī f. Nardostachys Jatamansi, [L.]
vahyakāवह्यका(ā), f. N. of a woman g. tikādi.
vahyakaवह्यकmfn. = vahya
m. a draught animal, [KātyŚr.]
vahīnaraवहीनरSee bahīnara.
vahanīkṛवहनीकृvahanī-√ kṛ P. -karoti, to turn into a vehicle, [Kathās.]
vahanīyaवहनीयmfn. to be carried or borne or drawn or conducted, [Vop.]
vahedakaवहेदकm. Terminalia Belerica, [KātyŚr.], Sch. (cf. baheṭaka).
vahnikṛtवह्निकृत्vahni—kṛt mfn. causing a fire, [VarBṛS.]
vahnimatवह्निमत्vahni—mat mfn. containing fire, [Tarkas.]
vahnivatवह्निवत्vahni—vat mfn. containing the word vahni, [AitBr.]
vahyaskaवह्यस्कm. N. of a man g. bidādi.
vahaṃlihaवहंलिहvaha—ṃ-liha mf(A)n. licking the shoulder, [Hcar.] (cf. [Pāṇ. iii, 2, 32]).
vaharāvinवहराविन्vaha—rāvin mfn. groaning under a yoke, [AitBr.] ([Sāy.])
vahnibhayaवह्निभयvahni—bhaya n. danger of fire, conflagration, [VarBṛS.]
vahnidhautaवह्निधौतvahni—dhauta mfn. pure like fire, [Siṃhās.] (cf. -śuddha).
vahniśālāवह्निशालाvahni—śālā f. a fire-chamber, [MārkP.]
vahniśikhāवह्निशिखाvahni—śikhā (ā), f. a flame, [L.]
Methonica Superba, [L.]
Grislea Tomentosa, [L.]
Commelina Salicifolia and other species, [L.] (v.l. for bahu-ś°).
vahniśikhaवह्निशिखvahni—śikha n. safflower, [L.]
saffron, [L.]
Echites Dichotoma, [MW.]
vahnibījaवह्निबीजvahni—bīja n. ‘fire-seed’, gold, [L.]
a citron-tree, [L.]
a N. of the mystical syllable ram (repeated as the peculiar Mantra of fire in the Tantra system), [RāmatUp.]; [RTL. 197.]
vahnicūḍaवह्निचूडvahni—cūḍa n. = sthūpaka (?), [L.]
vahnicayaवह्निचयvahni—caya m. a fire-place, hearth, [Kāty.]
vahnigṛhaवह्निगृहvahni—gṛha n. a fire-chamber, [VarBṛS.]
vahnijāyāवह्निजायाvahni—jāyā f. the wife of Vahni (called Svāhā), [Sarvad.]
vahnikarīवह्निकरीvahni—karī f. Grislea Tomentosa, [L.]
vahnikaraवह्निकरvahni—kara mfn. making fire, igniting, lighting, [W.]
promoting digestion, stomachic, [L.]
vahnikoṇaवह्निकोणvahni—koṇa m. the south-east quarter, [Pañcar.]
vahnikopaवह्निकोपvahni—kopa m. the raging of fire, a conflagration, [VarBṛS.]
vahnilohaवह्निलोहvahni—loha or vahni—lohaka, n. ‘fire-like iron’, copper, [W.]; (°haka), white brass, [L.]
vahnilokaवह्निलोकvahni—loka m. the world of Agni, [Cat.]
vahnimayaवह्निमयvahni—maya mf(I)n. consisting of fire, [Hcar.]; [Kuval.]
vahnirasaवह्निरसvahni—rasa m. a partic. mixture, [Cat.]
vahnisakhaवह्निसखvahni—sakha m. ‘fire-friend’, the wind, [L.]
cumin, [L.]
vahnisutaवह्निसुतvahni—suta m. chyle, [L.]
vahnitamaवह्नितमváhni—tama (váhni-), mfn. carrying or leading best, [VS.]
bearing an oblation (to the gods) in the best manner, [PraśnUp.]
most luminous, brightest, [MW.]
vahnivadhūवह्निवधूvahni—vadhū f. the wife of Agni (Svāhā), [L.]
vahniveśaवह्निवेशvahni—veśa m. N. of a physician = agni-v°, [Car.]
vahyeśayaवह्येशयvahye-śayá mf(A/)n. = vahya-śī́van, [RV.]
vahnīśvarīवह्नीश्वरीf. N. of Lakṣmī, [Pañcar.]
vahnibhogyaवह्निभोग्यvahni—bhogya n. ‘that which is to be consumed by fire’, ghee or clarified butter, [L.]
vahniśuddhaवह्निशुद्धvahni—śuddha mfn. pure as fire, [Pañcar.]
vahnicakrāवह्निचक्राvahni—cakrā f. Methonica Superba, [Bhpr.]
vahnidagdhaवह्निदग्धvahni—dagdha mfn. burned, [ŚārṅgS.]
vahnigandhaवह्निगन्धvahni—gandha m. the resin of Shorea Robusta, [L.]
incense, [W.]
vahnigarbhāवह्निगर्भाvahni—garbhā f. Mimosa Suma, [L.]
vahnigarbhaवह्निगर्भvahni—garbha m. a bamboo, [L.]
a partic. Gaṇa of Śiva, [Harav.]
vahnijvālāवह्निज्वालाvahni—jvālā f. Grislea Tomentosa, [Bhpr.]
vahnijvālaवह्निज्वालvahni—jvāla m. N. of a hell, [VP.]
vahnikāryaवह्निकार्यvahni—kārya mfn. to be performed or achieved through fire, [VarYogay.]
vahnikāṣṭhaवह्निकाष्ठvahni—kāṣṭha n. a kind of Agallochum used as incense, [L.]
vahnikanyāवह्निकन्याvahni—kanyā f. a daughter of the god of fire, [Hariv.] (pl.)
vahnikuṇḍaवह्निकुण्डvahni—kuṇḍa n. a pit in the ground for receiving the sacred fire, [Kathās.]
vahnimanthaवह्निमन्थvahni—mantha m. the tree Premna Spinosa (the wood of which when rubbed produces fire), [L.]
vahnimitraवह्निमित्रvahni—mitra m. ‘fire-friend’, air, wind, [L.]
vahnināmanवह्निनामन्vahni—nāman m. ‘called after fire’, the marking-nut plant, [W.]
lead-wort, [ib.]
vahninetraवह्निनेत्रvahni—netra m. ‘having 3 eyes’, N. of Śiva, [L.]
vahnipriyāवह्निप्रियाvahni—priyā f. the wife of Fire (called Svāhā), [Hariv.]
vahnipuṣpīवह्निपुष्पीvahni—puṣpī f. Grislea Tomentosa, [L.]
vahniretasवह्निरेतस्vahni—retas m. ‘fire-semen’, N. of Śiva, [L.]
vahnisātkṛवह्निसात्कृvahni-sāt-√ kṛ P. -karoti, to consume with fire, burn, [Veṇīs.]
vahnisthānaवह्निस्थानvahni—sthāna n. a fire-place, hearth, [Kāty.]
vahnivarṇaवह्निवर्णvahni—varṇa mfn. fire-coloured
vahni—varṇa n. a flower of the red water-lily, [L.]
vahyaśīvanवह्यशीवन्vahya—śī́van mf(arI)n. reclining on a couch or palanquin, [AV.]
vahanabhaṅgaवहनभङ्गvahana—bhaṅga m. shipwreck, [Ratnāv.]; [Kathās.]
vahnibhayadaवह्निभयदvahni—bhaya—da mfn. bringing danger of fire, [ib.]
vahniśekharaवह्निशेखरvahni—śekhara n. saffron, [L.]
vahniśikharaवह्निशिखरvahni—śikhara m. Celosia Cristata, [L.]
vahnidaivataवह्निदैवतvahni—daivata mfn. having Agni for a deity, [MBh.]
vahnidīpakaवह्निदीपकvahni—dīpaka m. safflower, [L.]
vahnidīpikāवह्निदीपिकाvahni—dīpikā f. = aja-modā, [L.]
vahnidamanīवह्निदमनीvahni—damanī f. Solanum Jacquini, [L.]
vahnikumāraवह्निकुमारvahni—kumāra m. pl. (with Jainas) a partic. class of gods, [L.]