tatá m. (cf. tāta) chiefly Ved. a father (familiar expression corresponding to nanā́, mother), [RV. viii, 91, 5 f.]; [ix, 112, 3]; [AV.]; [TS. iii]; [TBr.] &c. (voc. [like tāta] also term of affection addressed to a son, [AitBr. v, 14, 3]; [vii, 14, 8]).
tátas ind. (tā-tas, correlative of yá-tas) used for the abl. (sg. du. and pl.) of tád (q.v., [Pāṇ. v, 3, 7 f.]; [vi, 3, 35]), [RV.]; [AV.]; [ĪśUp.]; [Mn.] &c.
from that place, thence, [RV.]; [AV.] &c.,
in that place, there, [MBh.] &c.
thither, [Mn. vii, 188]; [R. i, 44, 34]; [Kathās.]
thereupon, then, after that, afterwards (sometimes corresponding to preceding particles like ágre, puras, pūrvam, prathamam, prāk, [ŚBr. xiv]; [Mn. ii, 60]; [Śak.]; [Pañcat.] &c.; corresponding to prathamá, [RV. i, 83, 5]; also correlative of yád [[x, 85, 5] and [121, 7]; [AV. xii, 4, 7 ff.]], yátra [[ŚBr. i]], yadā [[Nal. xx]; [R.]], yadi [[ChUp.]; [Nal.] &c.], ced [[TUp. ii, 6]; [Śak. v, 28/29] v.l.]; often superfluous after an ind.p. or after tadā or atha, [Mn.] &c.)
from that, in consequence of that, for that reason, consequently, [AV.]; [MBh. xii, 13626]; [R. vi]; [Hit.]
tá°taḥ katham but, how is it then that? [Sāh. iii, 200/210]
°taḥ kṣaṇam or °ṇāt, immediately afterwards, [Kathās.]
tá°tas tataḥ (in dram.) what then? what took place after that? [Ratnāv.]; [Hit.]
tá°tas tataḥ, from that and that place, here and there, hither and thither, from all sides, to everyplace, everywhere, [PārGṛ. iii, 13, 6]; [MBh.]; [R.]; [BhP.]
tá°tas tataḥ (correlative of yato-yataḥ, from whatever place, wherever) to that place, [Śak. i, 23]; [BhP.]
ta°to 'nyatas, ‘to another place than that’, to some other place, [Mn. ii, 200]
ta°to 'nyatra = tasmād anyasmin, [L.]
tá°to 'param afterwards, at another time, [AitBr. vii, 17, 4]
tátra ind. (also °trā, [RV.]) (tá-tra, correlative of yá-tra; g. cādi, not in [Kāś.]) used for the loc. (sg. du. and pl.) of tád (q.v., [Pāṇ. v, 3, 10]; [vi, 3, 35]), [RV.]; [AV.]; [Mn.] &c.
in that place, there (in comp. [Pāṇ. ii, 1, 46]), [RV.] &c.
thither, to that place, [ib.]
in that, therein, in that case, on that occasion, under those circumstances, then, therefore, (also correlative of yád [[vi, 57, 4]; [AV. xii, 1, 34]; [Nal.] &c.], yadā [[Pañcat. i, 19, 8]], yadi [[Mn. viii f.]; [Cāṇ.]; [Hit.]], or ced [[Mn. viii, 295]; [ix, 205]]; tatra māsa, ‘that month’ i.e. the month that has been spoken of [Kathās. xviii, 208])
tá°tra tatra used for double loc. of tád, [Nal. v, 8]
tá°tra tatra in that and that place, here and there, everywhere, [Mn. vii, 87]; [MBh.]; [BhP.]
tá°tra tatra to every place, [MBh.]
yatra tatra used for the loc. yasmiṃs tasmin, in whatever, [Mn. iii, 50]; [vi, 66]; [xii, 102]
yatra tatra in whatever place, anywhere, [MBh. xiii, 3686]
yatra tatra to any place whatever, [v, 5997]
yatra tatra at any rate, indiscriminately, [xiii, 514]
yatra tatrāpi, to whatever place, [v, 1084]; [Kathās. xxxvi, 101];
tat—tva n. true or real state, truth, reality, [ŚvetUp.]; [Mn.]; [Bhag.] &c.
(in phil.) a true principle (in Sāṃkhya phil. 25 in number, viz. a-vyakta, buddhi, ahaṃ-kāra, the 5 Tan-mātras, the 5 Mahā-bhūtas, the 11 organs including manas, and, lastly, puruṣa, qq.vv.), [MBh. xii, 11840]; [xiv, 984]; [R. iii, 53, 42]; [Tattvas.]; 24 in number, [MBh. xii, 11242]; [Hariv. 14840] (m.); 23 in number, [BhP. iii, 6, 2 ff.]; for other numbers cf. [xi, 22, 1 ff.]; [RāmatUp.]; with Māheśvaras and Lokāyatikas only 5 [viz. the 5 elements] are admitted, [Prab. ii, 18/19]; with [Buddh.] 4, with Jainas 2 or 5 or 7 or 9 [Sarvad. ii f.]; in Vedānta phil. is regarded as made up of tad and tvam, ‘that [art] thou’, and called mahā-vākya, the great word by which the identity of the whole world with the one eternal Brahma [tad] is expressed)
the number 25 [Sūryas. ii]
the number 24 [DevībhP.]; [ŚBr. vii, 3, 1, 43]; [Sāy.]
tat—para mf(A)n. following that or thereupon, [Megh.]
having that as one's highest object or aim, totally devoted or addicted to, attending closely to, eagerly engaged in (loc. [[Pāṇ. vi, 2, 66], [Kāś.]; [Pārśvan.]] or generally in comp.), [ŚvetUp. i, 7]; [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.] &c.
tat—puruṣa m. the original or supreme spirit (one of the 5 forms of Īśvara [also °ṣa-vaktra] [Sarvad. vii]), [Kāṭh. xvii, 1]; [TĀr. x, 1, 5 f.]; [LiṅgaP. i, 13]
the servant of him, [KātyŚr. vii, 1, 8]
N. of a Kalpa period, [MatsyaP. liii, 41]
a class of compounds (formed like the word tat-puruṣa, ‘his servant’) in which the last member is qualified by the first without losing (as the last member of Bahu-vrīhi compounds) its grammatical independence (whether as noun or adj. or p.)
two subdivisions of these compounds are called Karma-dhāraya and Dvi-gu (qq.vv.)
tatra—bhavat m. ([Pāṇ. iv, 1, 166] and [v, 3, 14], [Kāś.]) ‘Your Honour there’, (chiefly in dram.) respectful title given to absent persons (once to a present person, [Mṛcch. i, 55/56]), [R. ii], &c.
tat—tva—nyāsa m. ‘application of true principles’, N. of a ceremony in honour of Viṣṇu (application of mystical letters &c. to parts of the body while prayers are recited), [Tantr.]