Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
sapसप्(cf. √ sac) cl. 1. P. ([Dhātup. xi, 6]) sapati (and Ā. °te pf. sepuḥ, [RV.]; fut. sapitā, sapiṣyati Gr.), to follow or seek after, be devoted to, honour, serve, love, caress (also sexually), [RV.]; [TS.]; [VS.] (cf. [Naigh. iii, 5]; [14]) : Caus. sāpayati (Subj. aor. sīṣapanta), to serve, honour, worship, do homage (others ‘to receive homage’), [RV. vii, 43, 4]; to have sexual intercourse (?), [TBr.] [? cf. Gk. σέβομαι, σέβας].
(ifc.) See ṛta- and keta-sáp.
sapaसपsápa m. (cf. śépa and pásas) the male organ of generation, [TBr.]; [ĀśvŚr.]; [MaitrS.]
sapinसपिन्See niṣ-ṣapín.
sapruसप्रुsá—pru (sá-), mfn. (said to =) attended by lightning (cf. √ pru), [AitĀr.]
saptaसप्तifc. (cf. tri-ṣaptá, tri-saptá) and in comp. for saptán, seven
mfn. = °tamá, [L.]
m. N. of Viṣṇu, [Viṣṇ. iii, 44] (where sapta mahā-bhāga may be two words; cf. sapta-mahā-bh°).
saptiसप्तिsápti m. (possibly connected with √ sap) a horse, steed, courser (cf. sapta-s°), [RV.]; [VS.]; [Kāv.]; [Pañcar.]
N. of the author of [RV. x, 79] (having the patr. Vājambhara.), [Anukr.]
sapādaसपादsa—pāda mfn. having feet (see comp.)
with a quarter, increased by one-fourth, [Mn.]; [Rājat.]; [BhP.]
sapālaसपालsa—pāla mfn. attended by a herdsman, [Mn. viii, 240]
together with a king or kings, [BhP.]
sa—pāla m. N. of a king, [Buddh.]
sapīḍaसपीडsa—pīḍa mfn. having pain or anguish, painful, [MW.]
sapītiसपीतिsá—pīti (sá-), f. compotation, conviviality, drinking together, [MaitrS.]; [VS.]
sá—pīti m. a boon-companion, [RV.]; [TS.]
sapauraसपौरsa—paura mfn. accompanied by citizens, [MBh.]
sapaṇaसपणsa—paṇa mfn. accompanied with a wager, [Yājñ.]
sapaśuसपशुsá—paśu (sá-), mfn. together with cattle, [TS.]; [ŚBr.]
connected with animal sacrifice, [KātyŚr.] (also °śuka, [ib.], Sch.)
sapadiसपदिsa—padi ind. (sa + pada) at the same instant, on the spot, at once, immediately, quickly, [Kāv.]; [VarBṛS.]; [Pur.] &c.
saparaसपरsa—para n. a partic. high number, [MBh.]
sapotaसपोतsa—pota mf(A)n. having a ship or boat, [Siṃhās.]
saptanसप्तन्saptán sg. and pl. (nom. acc. saptá; instr. °tábhis; dat. abl. °tábhyas; gen. °tānā́m loc. °tásu) seven (a favourite number with the Hindūs, and regarded as sacred, often used to express an indefinite plurality [in the same manner as ‘three’, by which it is sometimes multiplied] ; hence 7 Mātṛs, 7 streams, 7 oceans, 7 cities [[RV. i, 63, 7]], 7 divisions of the world, 7 ranges of mountains, 7 Ṛṣis, 7 Vipras [[RV. i, 62, 4]], 7 Ādityas, 7 Dānavas, 7 horses of the Sun, 7 flames of fire, 7 Yonis of fire, 7 steps round the fire at marriage, 7 Samidhs, 7 tones, 7 sacrificial rites, 7 Maryādās, thrice 7 Padāni or mystical steps to heaven [[RV. i, 72, 6]], thrice 7 cows &c.), [RV.] &c.;
[cf. Zend hapta; Gk. ἑπτά; Lat. septem; Lith. septynì; Slav. sedmǐ; Goth. sibun; Germ. sieben; Eng. seven.]
saptinसप्तिन्mfn. (for 2. See under sapti below) containing 7 [RPrāt.]
m. the 7-partite Stoma, [PañcavBr.]; [Lāṭy.]
mfn. (only f. saptinī formed in analogy to vājinī), [Lāṭy.]
saptyaसप्त्यsáptya n. (prob.) a riding-ground for horses, race course, [RV.]
sapātraसपात्रsa—pātra mf(A)n. together with the (necessary) vessels &c., [KātyŚr.]
holding the vessels &c. in the hands, [ib.]
sapūrvaसपूर्वsa—pūrva mf(A)n. along with the preceding (letter or sound), [TPrāt.]
having or possessed by ancestors, [Rājat.]
sapadmaसपद्मsa—padma mfn. having a lotus, [Ṛtus.]
sapakṣaसपक्षsa-pakṣa mfn. (7. sa + p°) having wings, winged, [MBh.]; [Hariv.] &c.
feathered (as an arrow), [Śiś.]
having partisans or friends, [ib.]
containing the major term or subject, [MW.]
sa-pakṣa m. ‘taking the same side’, an adherent, friend (-tā f. -tva n.), [Kāv.]; [Kathās.]
sa-pakṣa m. partaker, one being in like or similar circumstances, [Naiṣ.]
(in logic) an instance on the same side (e.g. the common illustration of ‘the culinary hearth’), a similar instance or one in which the major term is found, [MW.]
saparṇaसपर्णsa—parṇa mf(A)n. furnished with leaves, [Hcat.]
saparyāसपर्या(ā), f., see next.
f. (also pl.) worship, homage, adoration (acc. with √ kṛ or √ dā, vi- or prati-vi-√ dhā, and Caus. of √ rac or ni-√ vṛt, ‘to perform worship, do homage’; with √ labh or prati-√ grah, ‘to receive worship or homage’; instr. with √ pūj, abhi-√ gā, upa-√ ās, praty-ud-√ i, ‘to worship, adore, approach reverentially’), [MBh.]; [Kāv.] &c.
saparyaसपर्यNom. P. °yáti (prob. fr. a lost noun sapar), to serve attentively, honour, worship, adore, [RV.]; [AV.]; to offer or dedicate reverentially, [RV. x, 37, 1]; to accept kindly, [Kauś.]
saparyà mfn. (of doubtful meaning), [RV. x, 106, 5]
saparyuसपर्युsaparyú mfn. serving, honouring, devoted, faithful, [RV.]
sapatnīसपत्नीsa—pa°tnī See s.v.
sa-pátnī f. (once in [R.] °tni) a woman who has the same husband with another woman ([Pāṇ. iv, 1, 35]) or whose husband has other wives, a fellow-wife or mistress, female rival, [RV.]; &c.
sa-patnī mfn. = next, [R.]
sapatnaसपत्नsa—pátna See s.v.
sa-pátna m. (fr. 1. sa-pátnī below) a rival, adversary, enemy, [RV.]; &c.
sapaṭṭīसपट्टीsa—paṭṭī f. (du.) two pieces of timber at the side of a door, [L.]
sapiṇḍīसपिण्डीin comp. for sapiṇḍa.
sapiṇḍaसपिण्डsa—piṇḍa &c. See s.v.
sa-piṇḍa m. ‘having the same Piṇḍa’, a kinsman connected by the offering of the Piṇḍa (q.v.) to certain deceased ancestors at the Śrāddha (q.v.; the kinship is through six generations in an ascending and descending line, or through a man's father, father's father, father's grandfather; mother, mother's father, mother's grandfather; son, son's son, son's grandson; daughter, daughter's son &c.; and also includes father's mother, father's grandmother &c., also father's brothers and sisters, mother's brothers and sisters, and several others), [GṛŚrS.]; [Gaut.]; [Mn. v, 60]; [MBh.] &c. ([RTL. 285]; 286 [IW. 248]; [266]).
sapitvaसपित्वsa—pitvá n. (cf. apapitva &c.) union, communion, [RV. i, 109, 7.]
saprāṇaसप्राणsá—prāṇa (sá-), mfn. having breath, living, [TS.]; [R.]; [BhP.]
saprāyaसप्रायsa—prāya mfn. like, similar (ifc.), [Lāṭy.]
sapraiṣaसप्रैषsa—praiṣa mfn. together with the Praiṣa (q.v.), [ŚrS.]
saprabhaसप्रभsa—prabha mfn. having the same lustre or appearance (-tva n.), [MBh.]; [VarBṛS.]
possessing splendour, brilliant, [MW.]
saprathaसप्रथsa—pratha mfn. (prob. for next) = sabhya, [TBr.] (Sch.)
sa—pratha m. N. of the author of [RV. x, 181, 2] (having the patr. Bhāradvāja).
saprajaसप्रजsa—praja mf(A)n. = -prajas, [Ragh.]
together with the children or offspring, [BhP.]
sapremaसप्रेमsa—prema mf(A)n. having love, affectionate, [Kathās.]
sapsaraसप्सरsa—psará mfn. (of doubtful meaning) either ‘doing injury’ (= hiṃsaka, [Sāy.]), or ‘having the same form’ (= samāna-rūpa cf. 2. psu, p. 715), or (accord. to others) ‘eating the same food’ (cf. psaras), or ‘inspiring awe’ (said of the Maruts), [RV. i, 68, 9.]
saptāhaसप्ताहsaptāhá m. (ifc. f(A). ) 7 days
a sacrificial performance lasting 7 days, [Br.]; [KātyŚr.]; [Mn.] &c.
saptadhāसप्तधाsaptadhā́ ind. in 7 parts, 7-fold, [TS.] &c. &c.; 7 times, [Ragh.]
saptathaसप्तथsaptátha mf(I)n. the 7th, [RV.]
saptaguसप्तगुsaptá—gu (°tá-), mfn. possessing 7 oxen or cows, driving 7 oxen
saptá—gu m. N. of an Āṅgirasa (author of the hymn, [RV. x, 47]), [Anukr.]
saptahaसप्तहsapta—ha n. N. of a Sāman (also with jamad-agnes), [Br.]
saptakīसप्तकी(ī), f. a woman's girdle, [L.]
saptakaसप्तकmfn. consisting of 7 (catvāraḥ saptakāḥ, ‘consisting of 4 × 7 i.e. 28’, [Hariv.]; sapta saptakāḥ or saptakāḥ sapta, ‘7 × 7 i.e. 49’, [ib.]; [R.]), [RPrāt.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
the 7th, [W.]
m. ([Car.]) or n. ([Divyāv.]) a week
n. (ifc. f(ikA). ) a collection or aggregate of 7 [Mn.]; [Suśr.]; [Kathās.] &c.
saptalāसप्तलाf. N. of several plants (Arabian jasmine; a soap-tree; Mimosa Concinna; Abrus Precatorius; Bignonia Suaveolens), [Suśr.]; [Pañcar.]; [Hcar.]
= nava-mālikā, [MW.]
= carma-kaśā, [ib.]
saptalaसप्तलm. N. of a man g. naḍādi
saptamīसप्तमी(ī), f., see below.
f. (of saptamá above) the 7th Tithi or lunar day of the fortnight (on which day in the light fortnight there is a festival in honour of the 7th digit, of the moon; often ifc. See gaṅgā-s°, jayantīs°), [ŚrS.]; [MBh.]; [VarBṛS.] &c.
the 7th case i.e. the locative or its terminations, [Nir.]; [VPrāt.] &c.
the potential or its terminations, [Kāt.]
a partic. Mūrchanā, [Saṃgīt.]
saptamaसप्तमsaptamá mf(I/)n. the 7th, [VS.]; [TS.]; [ŚBr.] &c.
[cf. Zd. haptatha; Gk. ἕβδομος; Lat. septimus; Lith. sèkma-s; Slav. sedmǔ &c.]
saptasūसप्तसूsapta—sū f. the mother of 7 children, [L.]
saptataसप्ततmfn. the 70th (only used after another numeral; see eka-s°, dvā-s°, tri-s° &c., and cf. [Pāṇ. v, 2, 58]).
saptatiसप्ततिsaptatí f. 70 (with the counted noun in apposition or in gen. pl. or ibc. or ifc.), [RV.]; [AV.]; [ŚrS.] &c.; 70 years, [Mn.]; [Suśr.]
N. of wk. (= sāṃkhyakārikā)
du. 2 seventies, [W.]
pl. many seventies, [ib.]
saptikaसप्तिकmfn. having the length of 7 [Śulbas.]
saptitāसप्तिताsapti—tā f. the condition of being a horse, [MBh.]
saptonāसप्तोनाf. (scil. viṃśati, 20 being the normal number of verses in a Sūkta) ‘20-7 i.e. 13’, [Sāy.]
sapucchaसपुच्छsa—puccha mfn. with the tail or extreme end, [KātyŚr.], Sch.
saputraसपुत्रsa—putra mf(A)n. having (or accompanied by) a son or children (also said of animals), [ŚrS.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
adorned with child-like figures, [Hariv.]
sapuṣpaसपुष्पsa—puṣpa mfn. having (or adorned with) flowers, flowering, [Viṣṇ.]; [Kāv.]
sapādukaसपादुकsa—pāduka mfn. wearing shoes or sandals, [R.]
sapītakaसपीतकsa—pītaka m. Luffa Foetida or another species, [L.]
sapītikāसपीतिकाsa—pītikā (ikā), f. a large gourd or cucumber, [L.]
sapalāśaसपलाशsa—palāśa mf(A)n. = -parṇa, [AitBr.]; [GṛŚrS.]
together with a Palāśa tree, [MW.]
sapatākaसपताकsa—patāka mfn. furnished with flags or banners, [MBh.]; [Hariv.]
sapatnyaसपत्न्यw.r. for sāp (q.v.)
sapattrāसपत्त्राsa—pattrā ind.
sapattraसपत्त्रsa—pattra mfn. having feathers, feathered (as an arrow), [ŚāṅkhŚr.]
sapṛṣataसपृषतsa—pṛṣata mfn. accompanied by rain, [MBh.]
sapidhānaसपिधानsa—pidhāna mfn. provided with a cover or lid, [MBh.]
sapiśācaसपिशाचsa—piśāca mf(A)n. connected with or proceeding from Piśācas (as a storm), [Pāṇ. vi, 3, 80], Sch.
sapitṛkaसपितृकsa—pitṛka mfn. along with a father or with Pitṛs (deceased ancestors), [ĀśvGṛ.]
saprathasसप्रथस्sá—prathas (sá-, or sa-práthas), mfn. extensive, wide, [RV.]; [VS.]
effective or sounding or shining far and wide, [ib.]
m. N. of Viṣṇu, [MW.]
saprajñaसप्रज्ञsa—prajña mfn. endowed with understanding, [MBh.]
saprajasसप्रजस्sa—prajas mfn. possessing offspring, [Kauś.]
sapremanसप्रेमन्sa—preman mfn. rejoicing in (loc.), [Rājat.]
sapreṣyaसप्रेष्यsa—preṣya mfn. attended by servants, [MBh.]
saptāṃśuसप्तांशुmfn. having 7 rays, [MW.]
saptāṅgaसप्ताङ्गmfn. consisting of 7 members or parts, [Up.]; [Mn.] &c.
saptāśraसप्ताश्रmfn. septangular, [Hcat.] (w.r. °tāsra)
m. n. a heptagon (also spelt °tāsra), [MW.]
saptāśvaसप्ताश्वsaptā́śva mfn. having 7 horses, [RV.]
saptā́śva m. the sun (the 7 horses symbolizing the 7 days of the week), [KāśīKh.]
saptādriसप्ताद्रिm. ‘7 mountains’, N. of mountains, [Inscr.]
saptāhvāसप्ताह्वाf. a kind of plant (= saptatā), [Suśr.]
saptārciसप्तार्चिm. fire (= next), [R.]; [MārkP.]
saptārṣaसप्तार्षn. (? °tār°) N. of a Tīrtha, [Viṣṇ.]
saptāsraसप्तास्रSee °tāśra.
saptāsyaसप्तास्यsaptā́sya mfn. 7-mouthed, [RV.]
having 7 openings, [ib.]
saptīvatसप्तीवत्sáptī-vat mfn. moving with horses, [RV.]
saptaṛṣiसप्तऋषिsapta—ṛṣí m. pl. = saptarṣí, [RV.]; [ŚBr.] &c.
N. of the authors of the hymn, [RV. ix, 107]; [Anukr.]
saptahanसप्तहन्sapta—hán mfn. slaying 7 [RV.]
saptakṛtसप्तकृत्sapta—kṛt m. N. of a being reckoned among the Viśve Devāḥ, [MBh.]
saptapadसप्तपद्saptá—pad (°tá-), mf(adI)n. making 7 steps (round the sacred fire for the conclusion of the marriage ceremony or for the ratification of a treaty), [TS.]; [GṛS.]; [Mn.], Sch.,
ratified, sealed, [MBh.]
sufficient for all wants, [RV.]
saptarcaसप्तर्चsapta—rcá (°ta + ṛc), mfn. having 7 verses
sapta—rcá n. a hymn of 7 verses, [Vait.]
saptarṣiसप्तर्षिsapta—rṣí m pl.. (°ta-ṛṣi) the 7 Ṛṣis q.v.
(in astron.) the 7 stars of the constellation Ursa Major (-pūtā dik, ‘the northern quarter of the sky’)
sg. one of the 7 Ṛṣis, [MBh.]
saptavatसप्तवत्sapta—vat mfn. containing the word saptan
sapulakaसपुलकsa—pulaka mfn. having bristling hairs, thrilled with joy or desire (am ind.), [Amar.]; [Gīt.]
sapurīṣaसपुरीषsá—purīṣa (sá-), mf(A)n. provided with stuffing or seasoning, [KātyŚr.]
containing faeces, [ŚBr.]
sapuruṣaसपुरुषsa—puruṣa mfn. together with men or followers, [PañcavBr.]
saputrinसपुत्रिन्sa—putrin mfn. together with sons or children, [Hariv.]