or stam cl. 1. P. samati or stamati, to be disturbed (accord. to some ‘to be undisturbed’; cf. √ śam), [Dhātup. xix, 82]; cl. 10. P. samayati or stamayati, to be agitated or disturbed, [Vop.]
sám ind. (connected with 7. sa and sama, and opp. to 3. vi, q.v.) with, together with, along with, together, altogether (used as a preposition or prefix to verbs and verbal derivatives, like Gk. σύν, Lat. con, and expressing ‘conjunction’, ‘union’, ‘thoroughness’, ‘intensity’, ‘completeness’ e.g. saṃ√ yuj, ‘to join together’; saṃ-√ dhā, ‘to place together’; saṃ-dhi, ‘placing together’; saṃ-√ tap, ‘to consume utterly by burning’; sam-uccheda, ‘destroying altogether, complete destruction’; in Ved. the verb connected with it has sometimes to be supplied, e.g. ā́po agním yaśásaḥ sáṃ hí pūrvī́ḥ, ‘for many glorious waters surrounded Agni’; it is sometimes prefixed to nouns in the sense of sama, ‘same’; cf. samartha), [RV.] &c.;
mfn. (connected with 7. sa and with 2. samá and samāna; cf. samaha, used as pron.: declined like sarva, e.g. samasmai, [RV. vi, 51, 6]) any, every, [RV.]
samá mf(A/)n. (prob. originally identical with prec.; cf. samāna) even, smooth, flat, plain, level, parallel (karṇa-s°, ‘on a level with the ear’; bhūmi- or bhūmeḥ samaṃ-√ kṛ, ‘to make level with the earth’), [RV.] &c. &c.
same, equal, similar, like, equivalent, like to or identical or homogeneous with (instr., e.g. mayā sama, ‘like to me’; or gen., rarely abl.), like in or with regard to anything (instr. gen. loc., or -tas, or comp.; samaṃ-√ kṛ, ‘to make equal, balance’), [ib.]
always the same, constant, unchanged, fair, impartial towards (loc. or gen.), [ib.]
even (not ‘odd’), a pair, [VarBṛS.]
having the right measure, regular, normal, right, straight (samaṃ-√ kṛ, ‘to put right or in order’), [AitBr.] &c. &c.
equable, neutral, indifferent, [VarBṛS.]
equally distant from extremes, ordinary, common, middling, [Mn.]; [MBh.] &c.
just, upright, good, straight, honest, [ib.]
easy, convenient, [Pañcat.]
full, complete, whole, entire, [L.]
samá m. peace (perhaps w.r. for śama), [R.]; [Kām.]
the point of intersection of the horizon and the meridian line, [Gol.]
N. of partic. zodiacal signs (esp. Vṛṣa, Karkaṭa, Kanyā, Vṛścika, Makara, and Mīna), [MW.]
a kind of straight line placed over a numerical figure to mark the process of extracting the square root, [ib.]
(in music) a kind of time, [Saṃgīt.]
a grass-conflagration, [L.]
a Jina, [Gal.]
N. of a son of Dharma, [VP.]
of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.]
of a king of the Nandi-vegas (v.l. śama), [ib.]
samá (am), n. level ground, a plain (samé bhū́myāḥ, ‘on level ground’), [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.]
equability, equanimity, imperturbability, [MBh.]
likeness, similarity, equality (ena, ‘equally, in the same manner’), [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 18]
right measure or proportion (ena, ‘exactly, precisely’), [ŚBr.]
settlement, compensation, [Mn. viii, 177]
good circumstances, [Mṛcch.]
(in rhet.) a partic. figure, sameness of objects compared to one another, [Pratāp.]; [Kuval.]
(in geom.) a mean proportional segment (described as a fourth proportional to the two perpendiculars and the link or segment, and used for solving problems in a trapezium), [Col.]
= samā f. a year (see pāpa-s°, puṇya-s°, and su-ṣama)
sam-e (-ā √ 5. i) P. -aiti (pr. p. -eyāna, [MBh.]), to come together, approach together, meet at or in (acc. or loc.) or with (instr. with or without samam), go to or across, arrive at (acc.), [RV.] &c. &c.; to unite with (instr.) in marriage, [R.]; to enter, [Hit.]; to emulate, cope with (acc.), [R.]; (with yogam) to lead or join together, form an alliance between (gen.) and (instr.), [ŚvetUp.] (= saṃ-gamayya, [Śaṃk.])
sam-√ ṛ P. -iyarti, -ṛṇoti, -ṛṇvati, or -ṛcchati (in some forms also Ā.; for -ṛcchati, te° See [Pāṇ. i, 3, 29]), to join together, bring to pass, bring about, [RV. iii, 2, 1]; to bring together, drive together (3. sg. aor. -ārata; perf. p. -ārāṇa), [ib.] [i, 54, 1]; to be brought about, [ib.] [iii, 11, 2]; to run together, hasten together towards (acc. or loc.), meet with (instr.), come into collision or conflict, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Kauś.]; [Bhaṭṭ.] : Caus. -arpayati, °te, to throw at, hurl at (acc.), strike, hit, [AV.]; [MBh.]; to cause to come into conflict or collision, [ŚBr.]; to fix or place or insert in, put in or on or down, [ib.] &c., &c.; to impose, enjoin, [R.]; to deliver over, consign, commit, [Kāv.]; [Kathās.]; [Sāh.]; to send off, despatch (a messenger), [R.]
sam-√ i P. -eti, to go or come together, meet at (acc.) or with (instr. or dat.), encounter (as friends or enemies), [RV.] &c. &c.; to come together in sexual union, cohabit (acc. or sārdham, saha), [MBh.]; [R.]; to come to, arrive at, approach, visit, seek, enter upon, begin, [RV.] &c. &c.; to lead to (acc.), [RV. iii, 54, 5]; to consent, agree with (instr. ‘it is agreed between’, with gen. of pers. and loc. of thing), [ŚBr.]; [MBh.] : Pass. -īyate, to be united or met or resorted to &c.: Intens. -īyate, to visit, frequent, [RV.]; to appear, be manifested, [BhP.]
sam-√ āp P. -āpnoti, to acquire or obtain completely, gain, [AV.]; [MBh.] &c.; to accomplish, fulfil, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to reach, [AV.] : Caus. āpayati, to cause to gain or obtain completely, [ŚBr.]; to bring to an end, finish, complete, conclude, [Mn.]; [MBh.] &c.; to put an end to, put to death, destroy (with or scil. atmānam ‘one's self’), [Āpast.]; [Kathās.]; [BhP.] : Desid. of Caus. -āpipayithati, to wish or try to accomplish, [ŚBr.] : Desid. -ipsati, to wish to obtain or reach or accomplish, wish for, desire, [ib.]
sam-√ ās Ā. -āste (pr. p. -āsīna, q.v.), to sit together, sit or assemble round (acc.), [RV.]; [AV.]; [MBh.]; to sit, be seated, [Mn.]; [R.]; to sit or abide in (loc.), [R.] ; to hold a council, deliberate, [AV.]; [ŚBr.]; to practise, observe (acc.), [R.]; to behave like (iva), resemble, [MBh.]; to be dejected or low-spirited, [R.]; to mind, attend to, acknowledge, [R.]; to be a match for, cope with (acc.), [MBh.]; [R.]
sam-√ bhā P. -bhāti, to shine fully or brightly, be very bright, [TBr.]; to shine forth, be visible or conspicuous, [MBh.]; to appear, seem to be (nom. with and without iva, or yathā), [ib.]; [R.] &c.
sam-√ bhū P. Ā. -bhavati, °te (ind.p. -bhūya, q.v.), to be or come together, assemble, meet, be joined or united with (instr. with or without saha, or loc.), [RV.] &c. &c.; to be united sexually with (instr. with or without saha, or sārdham, or acc.), [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to be born or produced from (abl.), arise, spring up, develop, [ib.]; to happen, occur, be, be found, exist, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to be possible, [Hit.]; [Vedāntas.]; to be or become anything (nom.), [RV.]; [Br.]; [MBh.]; to accrue to, fall to the share of (loc. or gen.), [R.]; [Kathās.]; to prevail, be effective, [ŚBr.]; to be able to or capable of (inf. or loc.), [Śiś.]; to enter into, partake of, attain to (acc.), [Yājñ.]; to find room in, be contained in or numbered among (loc.), [RV.]; [MBh.] &c.; to be adequate, [MBh.]; to be capable of holding, [Pāṇ. v, 1, 52] : Caus. -bhāvayati, to cause to be together, bring together, present or affect any one (acc.) with (instr.; with doṣeṇa, ‘to attach blame to’, with annena, ‘to give food to’), [Kāv.]; [Kathās.]; [BhP.] ; to cause to be born or produced, effect, accomplish, make, [AitBr.]; [MBh.] &c.; to foster, cherish, [MBh.]; to resort to (acc.), [ib.]; to meet with, find (jīvantīm, ‘alive’), [Hcar.]; to honour, revere, salute, greet, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to receive or accept graciously, [Pañcat.]; to imply, suggest a possibility, suppose anything possible in any one (loc. or gen.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to regard or consider as (two acc.), [Kālid.]; [Pañcat.]; to think it possible that (Pot. with and without yad, or fut.), [Pāṇ. iii, 3, 155], Sch.; (with na) to think it impossible that (Pot. with and without yad, yacca, yatra, yadā, yadi, or jātu; fut. with and without kiṃ kila), [Pāṇ. iii, 3, 145] &c. Sch.; (Ā.) to reach, arrive at (acc.), [Pat.] : Pass. of Caus. -bhāvyate, to be brought about or together &c. (see above); to be (thought) possible or probable or fitting or consistent, [Mṛcch.]; [Kālid.] &c.: Desid. -bubhūṣati, to wish to thrive or prosper, [ŚāṅkhŚr.]
sam-√ bhṛ P. Ā. -bharati, °te (Ved. pf. -jabhāra), to draw together, roll or fold up, [RV. i, 115, 4]; (Ā.) to close (the jaws), [ib.] [x, 79, 1]; to bring together, gather, collect, unite, compose, arrange, prepare, make ready, procure (materials or ingredients of any kind, esp. for a sacrifice; with sam-bhārān°, ‘to collect all requisites’, ‘prepare what is necessary’), [RV.] &c. &c.; to pay back, [MaitrS.]; to maintain, cherish, [R.]; to offer, present, [MW.] : Caus. -bhārayati, to cause to bring together or prepare, [R.]
sam-√ īr (only impf. aírat), to join together, bring about, create, [RV.]; to effect, promote, [ib.] : Caus. īrayati, °te, to cause to move, set in motion, impel, agitate, urge on, send forth, [RV.]; [TBr.]; [Bhaṭṭ.]; to bring about, accomplish, produce, create, [RV.]; [AV.]; to reanimate, revive, [ŚBr.]; to confer, bestow, endow with, [AV.]; [ŚBr.]
sam-√ aś P. Ā. -aśnoti, -aśnute (in [ŚBr.] once fut. aśnuviṣyāmahe), to reach, attain, gain, obtain, [RV.] &c. &c.; to accomplish, fulfil (a wish), [RV.]; to pervade or penetrate thoroughly (see sam-aṣṭi).
sam-√ aś P. -aśnāti, to eat, taste, enjoy (lit. and fig.), [Mn.]; [MBh.]
sam-√ ad P. -atti, to eat completely up, entirely devour, [Bhaṭṭ.]
samád f. (prob. fr. 7. sa + mad, ‘raging together’; accord. to Yāska either fr. sam-√ ad, or fr. sam-√ mad; accord. to others fr. 2. sam + suffix ad; cf. sámana) strife, battle (often in loc. pl.; acc. with √ kṛ or √ dhā and dat., ‘to cause strife among or between’), [RV.]; [AV.]; [Br.]
sam-√ as P. -asti, to be like, equal (acc.), [RV.]; to be united with (saha), [AV.]; to be (there), exist, [Kāv.]
sam-√ as P. -asyati (Ved. inf. sam-ā́sam), to throw or put together, add, combine, compound, mix, mingle, connect, [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Śulbas.] : Pass. -asyate, to be put together or combined &c.; (in gram.) to be compounded, form a compound, [Pāṇ. ii, 2, 1] &c.
sam-√ edh Ā. -edhate, to prosper greatly, thrive, increase, [AV.]; [BhP.] : Caus. -edhayati, to cause to prosper or succeed, make happy or fortunate, increase, swell, strengthen, [ĀśvGṛ.]; [MBh.] &c.
sam-√ ṛdh P. -ṛdhyati, -ṛdhnoti (Ved. inf. -ṛdhe), to succeed well, prosper, flourish, increase or grow greatly, [Mn.]; [MBh.] Pass. -ṛdhyate, to be completely successful, be fulfilled or accomplished, succeed, prosper, [RV.]; [AV.]; [ChUp.]; [R.]; to share in abundantly, be amply furnished with (instr.), [ŚBr.] : Caus. -ardhayati, to cause to succeed or prosper, accomplish, fulfil, [VS.]; [ŚBr.]; to cause to be abundantly furnished with (instr.), [ib.]; to bestow liberally on (dat.), [BhP.]
samídh f. firewood, fuel, a log of wood, faggot, grass &c. employed as fuel (7 Samidhs, or sometimes 3 × 7 are mentioned, as well as 7 Yonis, 7 flames &c.), [RV.] &c. &c.
sam-√ 3. mā P. Ā. -māti, -mimīte, to measure out, measure, [RV.] &c. &c.; to make of the same measure, make equal, equalize (in size, number, quantity &c.), [AV.]; [TS.]; [ŚBr.] ; to compare with (instr.), [BhP.]; to mete out, distribute, bestow, [RV. iii, 1, 15]; [v, 4, 2]; (with śrávāṃsi) to direct one's course or flight towards, [ib.] [iii, 34, 22]; to be of the same capacity with, be contained in (loc.), [Kuval.] : Pass. -mīyate, to be of the same measure, be contained in (loc.), [Nīlak.]
sam-mā f. equality in size or number, symmetry, [AitBr.]; [PañcavBr.]
(ā), f. = śampā, lightning (for sam-pā See p. 1172, col. 3).
sam-√ 1. pā P. Ā. -pibati, °te, to drink together, [RV.]; [AV.]; [Br.]; [ŚāṅkhGṛ.] : Caus. -pāyayati, to cause to drink together, make to drink, [BhP.]
sam-√ pṝ Pass. -pūryate, to be completely filled, become quite full, [ŚBr.] : Caus. pūrayati to fill completely, make full, [Pañcat.]; [Kathās.]; to complete (a number), [Lāṭy.]; to fill (with noise), [MBh.]; to fulfil (a desire), [Kathās.]
sam-ā-√ dhā P. Ā. -dadhāti, -dhatte, to place or put or hold or fix together, [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to compose, set right, repair, put in order, arrange, redress, restore, [MBh.]; [Hit.]; to put to, add, put on (esp. fuel on the fire), [AV.]; [ŚBr.]; [R.]; to kindle, stir (fire), [ŚBr.]; to place, set, lay, fix, direct, settle, adjust (with astram, ‘to adjust an arrow’; with garbham, ‘to impregnate’; with savituḥ, ‘to lay in the sun’; with dṛṣṭim, cittam, cetas, matim, manas, ‘to direct or fix the eyes or mind upon [loc.]’; with matim, ‘to settle in one's mind, resolve’, ‘make up one's mind’ [followed by iti]; with ātmānam, or manas, ‘to collect the thoughts or concentrate the mind in meditation &c.’; without an acc. = ‘to be absorbed in meditation or prayer’), [RV.] &c. &c.; to impose upon (loc.), [MBh.]; to entrust or commit to (loc.), [ib.]; to establish in (loc.), [Ragh.]; to effect, cause, produce, [Hariv.]; (in the following meanings only Ā.) to take to or upon one's self, conceive (in the womb), put on (a garment or dress), assume (a shape), undergo (effort), show, exhibit, display, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to devote one's self entirely to, give one's self up to (acc.), [R.]; [Hariv.] &c. (once in [Bhaṭṭ.] P.); to lay down as settled, settle, establish, prove, declare, [Kap.], Sch.; to admit, grant, [Kull.] on [Mn. viii, 54] : Desid. -dhitsati, to wish to put together, desire to collect the thoughts, [MBh. xii, 9586.]
sam-ādhā m. (only [L.]) putting together, adjusting, settling, reconciling, clearing up difficulties &c.
sam-ādhi m. putting together, joining or combining with (instr.), [Lāṭy.]
a joint or a partic. position of the neck, [Kir.]
union, a whole, aggregate, set, [R.]; [Hariv.]; [Ragh.]
completion, accomplishment, conclusion, [Kum.]
setting to rights, adjustment, settlement, [MBh.]
justification of a statement, proof, [Sarvad.]
bringing into harmony, agreement, assent, [W.]; [RPrāt.]
intense application or fixing the mind on, intentness, attention (°dhiṃ-√ kṛ, ‘to attend’), [MBh.]; [R.] &c.
concentration of the thoughts, profound or abstract meditation, intense contemplation of any particular object (so as to identify the contemplator with the object meditated upon; this is the eighth and last stage of Yoga [[IW. 93]]; with Buddhists Samādhi is the fourth and last stage of Dhyāna or intense abstract meditation [[MWB. 209]]; in the Kāraṇḍa-vyūha several S° are enumerated), [Up.]; [Buddh.]; [MBh.] &c.
intense absorption or a kind of trance, [MBh.]; [Kāv.] &c.
a sanctuary or tomb of a saint, [W.]; [RTL. 261]
(in rhet.) N. of various figures of speech (defined as ārohāvarohakrama, artha-dṛṣṭi, anya-dharmāṇām anyatrādhirohaṇa &c.), [Kāvyād.]; [Vām.]; [Kpr.] &c.
N. of the 17th Kalpa (q.v.), of the 17th Arhat of the future Utsarpiṇī, [L.]
of a Vaiśya, [Cat.] (accord. to [L.] also ‘silence; a religious vow of intense devotion or self-imposed abstraction; support, upholding; continuance; perseverance in difficulties; attempting impossibilities; collecting or laying up grain in times of dearth’)
sam-ā-√ 1. ci P. Ā. -cinoti, -cinute, to put together, heap up, accumulate, [MBh.]; [Hariv.]; [Pāṇ.], Sch.; to load or cover with (instr.), [MBh.]; [R.] &c.; to fill up (cavities in a road), [AV.]
sam-ā-√ dā P. Ā. -dadāti, -datte, (P.) to give, bestow, present, [MBh.]; [Hariv.]; to give back, restore, [BhP.]; (Ā.) to take away fully or entirely, take away with one, accept, receive, [RV.] &c. &c.; to take out or away, remove, with draw, [Mn.]; [MBh.]; to take hold of, grasp, seize, [MBh.]; to gather, collect, [MBh.]; to apprehend, perceive, comprehend, find out, [Daśar.]; to take to heart, reflect on [BhP.]; to undertake, begin (with vacanam, or vākyam, ‘a speech’), [MBh.] : Caus. -dāpayati, to establish, [Divyāv.]; to instigate (see sam-ādāpaka &c.)
sam-ā-√ hṛ P. Ā. -harati, °te (ind.p. -hṛ́tya, q.v.), to bring together, collect, assemble, contract, combine, unite, [AV.] &c. &c.; to bring back, restore to its place (loc.), [Mn. viii, 319]; to draw back, withdraw, [Hariv.]; to ravish, enrapture, [ib.]; to take off, put aside, [BhP.]; to crush together, destroy, annihilate, [Bhag.]; to perform, offer (a sacrifice), [R.]
sam-āja m. meeting with, falling in with (gen. or comp.), [VarBṛS.]; [BhP.]
a meeting, assembly, congregation, congress, conclave, society, company (cf. dyūta-s°), association, collection (accord. to [L.] not applied to animals), [Āpast.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
a convivial meeting, party, club, [W.]
a quantity, plenty, abundance (in sukha-s°), [Gīt. xi, 21]
sam-ā-√ kṛ P. Ā. -karoti, -kurute; -kṛṇoti, -kṛṇute, to bring together, unite, [RV.]; [VS.]; to gather, collect, [RV.]; [AitBr.]; to make ready, prepare, [RV.]; [AV.] : Caus. -kārayati See next.
sam-ā-√ nī P. Ā. -nayati, °te, to lead or conduct together, join, unite, collect, assemble, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to lead anyone to another, unite one person (acc.) with another (instr. with or without saha), [ib.]; to lead towards, bring near, [ib.]; to bring home, [ib.]; to pour together, mingle (liquids), [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to bring or offer (an oblation), [MBh.] : Caus. -nāyayati (ind.p. -nāyya), to cause to be brought together or near, convoke, assemble, [MBh.]; [Hariv.]; [R.]
sam-āná m. (for and sa-māna See p. 1160) one of the five vital airs (that which circulates about the navel and is essential to digestion; it is personified as a son of Sādhya), [AV.]; &c.
samāná mf(I/, or A)n. (connected with 1. and 2. sama; in [RV. v, 87, 4] abl. sg. samānásmāt for samānā́t See 1. sama; for sam-ana See sam-√ an, for sa-māna See col. 3) same, identical, uniform, one (= eka, [L.]), [RV.] &c. &c.
alike, similar, equal (in size, age, rank, sense or meaning &c.), equal or like to (with instr., gen., or comp.), [VS.] &c. &c.
having the same place or organ of utterance, homogeneous (as a sound or letter), [Vop.]
holding the middle between two extremes, middling moderate, [BhP.]
common, general, universal, all, [RV.]; [Br.]; [ŚrS.]; [BhP.]
whole (as a number, opp. to ‘a fraction’), [Pāṇ. v, 2, 47], Vārtt. 4
being (= sat, after an adj.), [Divyāv.]
virtuous, good, [L.]
= varṇa-bhid, [L.]
samāná m. an equal, friend, [TBr.]; [Cāṇ.]; [BhP.]
samāná (prob.) n. N. of wk. (cf. śākhā-s°).
sa-māna mfn. (for See col. 1; for sam-āna See p. 1154, col. 2) possessing honour or esteem, honoured by (gen.), [Vet.]
with anger, [BhP.]
sa-māna mfn. (for 1. See above) having the same measure, [L.]
sam-ā-√ pṝ Pass. -pūryate, to become completely full, be quite filled, [MBh.] : Caus. -pūrayati, to make quite full, fill out with (instr.), [ŚBr.]; to draw or bend (a bow), [R.]
(in gram.) composition of words, a compound word (of which there are accord. to native grammarians, 6 kinds, viz. Dvaṃdva, Bahu-vrīhi, Karma-dhāraya, Tat-puruṣa, Dvigu, and Avyaya or Avyayī-bhāva [qq.vv.]; an improper compound is called asthāna-samāsa), [Prāt.]; [Pāṇ.] &c.
euphonic combination (= saṃdhi), [VPrāt.]
(in astron.) a partic. circle, [Sūryas.]
composition of differences, reconciliation (-samarthana), [L.]
the part of a Śloka given for completion (= samasyā), [L.]
sam-āsa (for 1. See under sam-√ as) m. abiding together, connection, [MW.]
sam-ā-√ yā P. -yāti, to come together, meet, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to come near, approach, come from (abl.) or to (acc. or loc.), go to or towards (acc.), [ib.]; to elapse, pass away, [MBh.]; to fall upon, get into any state or condition (acc.), [Pañcat.]; [Rājat.]
sam-√ bhāṣ Ā. -bhāṣate (pr. p. in [MBh.] also -bhāṣat), to speak together, converse with (instr. with or without saha), [Gaut.]; [Mn.]; [MBh.] &c.; to speak to (acc.), address, greet, salute, [KauṣUp.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to join in a conversation, [Vait.]; to agree, consent, enter into an engagement, [R.]; to talk over, persuade, [Hit.]; to speak, say, recite, [Hariv.]; to have sexual intercourse with, [MW.] : Caus. -bhāṣayati (ind.p. -bhāṣitvā v.l. in B. for -bhāṣayitvā), to converse with (instr.), [Hariv.]; to speak to, address (acc.), [R.]; to persuade, prevail upon (v.l. for -bhāvayati), [MBh.]
sam-√ bhaj P. Ā. -bhajati, °te, to distribute completely, share, bestow, grant, [Sāy.]; (Ā.) to cause to participate in, present with a gift, [PārGṛ.]; [MBh.]; to divide, [Sūryas.]
sam-√ bhid P. Ā. -bhinatti, -bhintte, to break to pieces, split or break completely asunder, pierce, hurt, [AV.] &c. &c.; to bring into contact, combine, join, mingle, [TS.] &c. &c.; to associate with (acc.), [SaddhP.]
sam-√ 3. bhuj P. Ā. -bhunakti, -bhuṅkte, (aor. Subj. -bhujam, [RV.]) to eat together, make a meal in common, [AV.]; [Āpast.]; to enjoy (esp. carnally), [Rājat.]; to partake of (gen.), [RV. ii, 1, 4] : Caus. -bhojayati, to cause to enjoy or eat, feed any one (acc.) with (instr.), [Yājñ.]; [MBh.]; [BhP.]
samī—√ bhū P. -bhavati, to be or become equal, be equalized, [MW.]; to place one's self on an equality, [Āpast.]; to be razed to the ground or destroyed, [Jātakam.]
samī—√ kṛ P. Ā. -karoti, -kurute, to make even, level, [KātyŚr.]; [R.]; [MārkP.] &c.; to equalize, [Hcat.]; to place on an equality with, declare to be equal to (instr.), [Kāvyād.]; to adjust, settle, [MBh.]; [R.]; [Mn.], Sch.; to raze to the ground, annihilate, [Kathās.]; [Jātakam.]
sam-√ īkṣ Ā. -īkṣate, to look at or inspect thoroughly, investigate closely, view, perceive, see, [VS.] &c. &c.; to become aware of, ascertain, [R.]; to find out, contrive, invent, [MBh.]; to think of, aim at, have in view, bear in mind, [MBh.]; to consider well, inquire into, investigate, examine, contemplate, [Mn.]; [MBh.] &c.; to look closely at in order to choose or destine for (two acc.), [R.] : Caus. -īkṣayati, °te, to cause to look at or view or perceive, [AV.]; [KātyŚr.]; to let one's self be seen, show one's self, appear, [AV.]
mfn. (prob. fr. sam + áp and formed analogously to pratīpa, dvīpa, anūpa; accord. to some fr. sam + √ āp and =, ‘easy to attain’) near (in place or time), contiguous, proximate, adjacent, close by, at hand, approaching, imminent, [Kāv.]; [VarBṛS.] &c.
n. nearness, proximity, vicinity, presence, imminence (with gen. or ifc., am, ‘to, towards’; āt, ‘from’; e, ‘in the vicinity, near, close at hand, beside, in the presence of, at the time of, before, at, towards’; cf. saṃdhivelā-s°), [KātyŚr.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.