Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
samāसमा, (ā), f. a year, see p. 1153
sámā f. (of 2. sama above) a year, [RV.] &c. &c. (also sama n. in pāpa-sáma, puṇya-s°, su-ṣáma)
a half-year, [AV.]
season, weather, [AitBr.]; [Kauś.]; [Nir.]
a day, [MW.]
See p. 1153, col. 2.
samāpसमाप्sam-√ āp P. -āpnoti, to acquire or obtain completely, gain, [AV.]; [MBh.] &c.; to accomplish, fulfil, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to reach, [AV.] : Caus. āpayati, to cause to gain or obtain completely, [ŚBr.]; to bring to an end, finish, complete, conclude, [Mn.]; [MBh.] &c.; to put an end to, put to death, destroy (with or scil. atmānam ‘one's self’), [Āpast.]; [Kathās.]; [BhP.] : Desid. of Caus. -āpipayithati, to wish or try to accomplish, [ŚBr.] : Desid. -ipsati, to wish to obtain or reach or accomplish, wish for, desire, [ib.]
samāsसमास्sam-√ ās Ā. -āste (pr. p. -āsīna, q.v.), to sit together, sit or assemble round (acc.), [RV.]; [AV.]; [MBh.]; to sit, be seated, [Mn.]; [R.]; to sit or abide in (loc.), [R.] ; to hold a council, deliberate, [AV.]; [ŚBr.]; to practise, observe (acc.), [R.]; to behave like (iva), resemble, [MBh.]; to be dejected or low-spirited, [R.]; to mind, attend to, acknowledge, [R.]; to be a match for, cope with (acc.), [MBh.]; [R.]
samābhāसमाभाsam-ā-√ bhā P. -bhāti, to appear like (iva), [MBh.]
samābhṛसमाभृsam-ā-√ bhṛ P. -bharati, or -bibharti, to bring together, produce, procure, [TS.]
samādhāसमाधाsam-ā-√ dhā P. Ā. -dadhāti, -dhatte, to place or put or hold or fix together, [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to compose, set right, repair, put in order, arrange, redress, restore, [MBh.]; [Hit.]; to put to, add, put on (esp. fuel on the fire), [AV.]; [ŚBr.]; [R.]; to kindle, stir (fire), [ŚBr.]; to place, set, lay, fix, direct, settle, adjust (with astram, ‘to adjust an arrow’; with garbham, ‘to impregnate’; with savituḥ, ‘to lay in the sun’; with dṛṣṭim, cittam, cetas, matim, manas, ‘to direct or fix the eyes or mind upon [loc.]’; with matim, ‘to settle in one's mind, resolve’, ‘make up one's mind’ [followed by iti]; with ātmānam, or manas, ‘to collect the thoughts or concentrate the mind in meditation &c.’; without an acc. = ‘to be absorbed in meditation or prayer’), [RV.] &c. &c.; to impose upon (loc.), [MBh.]; to entrust or commit to (loc.), [ib.]; to establish in (loc.), [Ragh.]; to effect, cause, produce, [Hariv.]; (in the following meanings only Ā.) to take to or upon one's self, conceive (in the womb), put on (a garment or dress), assume (a shape), undergo (effort), show, exhibit, display, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to devote one's self entirely to, give one's self up to (acc.), [R.]; [Hariv.] &c. (once in [Bhaṭṭ.] P.); to lay down as settled, settle, establish, prove, declare, [Kap.], Sch.; to admit, grant, [Kull.] on [Mn. viii, 54] : Desid. -dhitsati, to wish to put together, desire to collect the thoughts, [MBh. xii, 9586.]
sam-ādhā m. (only [L.]) putting together, adjusting, settling, reconciling, clearing up difficulties &c.
completion, accomplishment.
samādhiसमाधिsam-ādhi m. putting together, joining or combining with (instr.), [Lāṭy.]
a joint or a partic. position of the neck, [Kir.]
union, a whole, aggregate, set, [R.]; [Hariv.]; [Ragh.]
completion, accomplishment, conclusion, [Kum.]
setting to rights, adjustment, settlement, [MBh.]
justification of a statement, proof, [Sarvad.]
bringing into harmony, agreement, assent, [W.]; [RPrāt.]
intense application or fixing the mind on, intentness, attention (°dhiṃ-√ kṛ, ‘to attend’), [MBh.]; [R.] &c.
concentration of the thoughts, profound or abstract meditation, intense contemplation of any particular object (so as to identify the contemplator with the object meditated upon; this is the eighth and last stage of Yoga [[IW. 93]]; with Buddhists Samādhi is the fourth and last stage of Dhyāna or intense abstract meditation [[MWB. 209]]; in the Kāraṇḍa-vyūha several S° are enumerated), [Up.]; [Buddh.]; [MBh.] &c.
intense absorption or a kind of trance, [MBh.]; [Kāv.] &c.
a sanctuary or tomb of a saint, [W.]; [RTL. 261]
(in rhet.) N. of various figures of speech (defined as ārohāvarohakrama, artha-dṛṣṭi, anya-dharmāṇām anyatrādhirohaṇa &c.), [Kāvyād.]; [Vām.]; [Kpr.] &c.
N. of the 17th Kalpa (q.v.), of the 17th Arhat of the future Utsarpiṇī, [L.]
of a Vaiśya, [Cat.] (accord. to [L.] also ‘silence; a religious vow of intense devotion or self-imposed abstraction; support, upholding; continuance; perseverance in difficulties; attempting impossibilities; collecting or laying up grain in times of dearth’)
samāśaसमाशsam-āśa m. (√ 2. aś) a common meal
eating, a meal, [Pāṇ. vi, 2, 71], Sch.
samāciसमाचिsam-ā-√ 1. ci P. Ā. -cinoti, -cinute, to put together, heap up, accumulate, [MBh.]; [Hariv.]; [Pāṇ.], Sch.; to load or cover with (instr.), [MBh.]; [R.] &c.; to fill up (cavities in a road), [AV.]
samādāसमादाsam-ā-√ dā P. Ā. -dadāti, -datte, (P.) to give, bestow, present, [MBh.]; [Hariv.]; to give back, restore, [BhP.]; (Ā.) to take away fully or entirely, take away with one, accept, receive, [RV.] &c. &c.; to take out or away, remove, with draw, [Mn.]; [MBh.]; to take hold of, grasp, seize, [MBh.]; to gather, collect, [MBh.]; to apprehend, perceive, comprehend, find out, [Daśar.]; to take to heart, reflect on [BhP.]; to undertake, begin (with vacanam, or vākyam, ‘a speech’), [MBh.] : Caus. -dāpayati, to establish, [Divyāv.]; to instigate (see sam-ādāpaka &c.)
samāhṛसमाहृsam-ā-√ hṛ P. Ā. -harati, °te (ind.p. -hṛ́tya, q.v.), to bring together, collect, assemble, contract, combine, unite, [AV.] &c. &c.; to bring back, restore to its place (loc.), [Mn. viii, 319]; to draw back, withdraw, [Hariv.]; to ravish, enrapture, [ib.]; to take off, put aside, [BhP.]; to crush together, destroy, annihilate, [Bhag.]; to perform, offer (a sacrifice), [R.]
samājaसमाजsam-āja m. meeting with, falling in with (gen. or comp.), [VarBṛS.]; [BhP.]
a meeting, assembly, congregation, congress, conclave, society, company (cf. dyūta-s°), association, collection (accord. to [L.] not applied to animals), [Āpast.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
a convivial meeting, party, club, [W.]
a quantity, plenty, abundance (in sukha-s°), [Gīt. xi, 21]
a partic. conjunction of planets, [VarBṛS.]
an elephant (prob. w.r. for sāmaja), [L.]
sam-āja &c. See sam-√ aj, p. 1153.
samākṝसमाकॄsam-ā-√ kṝ P. -kirati, to scatter or pour or strew over, cover or fill with anything, [MBh.]; [R.]
samākṛसमाकृsam-ā-√ kṛ P. Ā. -karoti, -kurute; -kṛṇoti, -kṛṇute, to bring together, unite, [RV.]; [VS.]; to gather, collect, [RV.]; [AitBr.]; to make ready, prepare, [RV.]; [AV.] : Caus. -kārayati See next.
samālīसमालीsa-mālī f. a collection of flowers, nosegay, [L.]
samāmaसमामsam-āmá m. (cf. vy-āma) length, [AV.]
samānīसमानीsamānī́ (ī), f. a kind of metre, [Piṅg.]
sam-ā-√ nī P. Ā. -nayati, °te, to lead or conduct together, join, unite, collect, assemble, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to lead anyone to another, unite one person (acc.) with another (instr. with or without saha), [ib.]; to lead towards, bring near, [ib.]; to bring home, [ib.]; to pour together, mingle (liquids), [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to bring or offer (an oblation), [MBh.] : Caus. -nāyayati (ind.p. -nāyya), to cause to be brought together or near, convoke, assemble, [MBh.]; [Hariv.]; [R.]
samānaसमानsam-āná m. (for and sa-māna See p. 1160) one of the five vital airs (that which circulates about the navel and is essential to digestion; it is personified as a son of Sādhya), [AV.]; &c.
samāná mf(I/, or A)n. (connected with 1. and 2. sama; in [RV. v, 87, 4] abl. sg. samānásmāt for samānā́t See 1. sama; for sam-ana See sam-√ an, for sa-māna See col. 3) same, identical, uniform, one (= eka, [L.]), [RV.] &c. &c.
alike, similar, equal (in size, age, rank, sense or meaning &c.), equal or like to (with instr., gen., or comp.), [VS.] &c. &c.
having the same place or organ of utterance, homogeneous (as a sound or letter), [Vop.]
holding the middle between two extremes, middling moderate, [BhP.]
common, general, universal, all, [RV.]; [Br.]; [ŚrS.]; [BhP.]
whole (as a number, opp. to ‘a fraction’), [Pāṇ. v, 2, 47], Vārtt. 4
being (= sat, after an adj.), [Divyāv.]
virtuous, good, [L.]
= varṇa-bhid, [L.]
samāná m. an equal, friend, [TBr.]; [Cāṇ.]; [BhP.]
samāná (prob.) n. N. of wk. (cf. śākhā-s°).
sa-māna mfn. (for See col. 1; for sam-āna See p. 1154, col. 2) possessing honour or esteem, honoured by (gen.), [Vet.]
with anger, [BhP.]
sa-māna mfn. (for 1. See above) having the same measure, [L.]
samāpāसमापाsam-ā-√ pā P. -pibati, to drink in entirely, suck in, absorb, [MBh.]; [Kām.]
samāpṝसमापॄsam-ā-√ pṝ Pass. -pūryate, to become completely full, be quite filled, [MBh.] : Caus. -pūrayati, to make quite full, fill out with (instr.), [ŚBr.]; to draw or bend (a bow), [R.]
samāpūसमापूsam-ā-√ pū P. -punāti, to purify thoroughly, purge, [Siddh.]
samāpaसमापsam-āpa m. sacrificing, offering oblations to the gods (= deva-yajana), [Vop.]
samāsaसमासsam-āsa m. (for 2. See sam-√ ās) throwing or putting together, aggregation, conjunction, combination, connection, union, totality (ena, ‘fully, wholly, summarily’), [Br.]; [ŚrS.]; [Mn.] &c.
succinctness, conciseness, condensation (ibc. and -tas, ‘concisely, succinctly, briefly’), [KauṣUp.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
(in gram.) composition of words, a compound word (of which there are accord. to native grammarians, 6 kinds, viz. Dvaṃdva, Bahu-vrīhi, Karma-dhāraya, Tat-puruṣa, Dvigu, and Avyaya or Avyayī-bhāva [qq.vv.]; an improper compound is called asthāna-samāsa), [Prāt.]; [Pāṇ.] &c.
euphonic combination (= saṃdhi), [VPrāt.]
(in astron.) a partic. circle, [Sūryas.]
composition of differences, reconciliation (-samarthana), [L.]
the part of a Śloka given for completion (= samasyā), [L.]
sam-āsa (for 1. See under sam-√ as) m. abiding together, connection, [MW.]
samātṛसमातृsa-mātṛ f. a stepmother, [BhP.]
samātiसमातिSee á-s°.
See á-samāti.
samāveसमावेsam-ā-√ ve P. Ā. -vayati, °te, to weave or string together, [ŚBr.]
samāvṛसमावृsam-ā-√ vṛ P. Ā. -vṛṇoti, -vṛnute, to cover all over, conceal, veil, envelop, encompass, surround, [MBh.]; [R.] &c.; to fill, pervade, [MBh.]; to obstruct, hinder, stop, [ib.]
samāyāसमायाsam-ā-√ yā P. -yāti, to come together, meet, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to come near, approach, come from (abl.) or to (acc. or loc.), go to or towards (acc.), [ib.]; to elapse, pass away, [MBh.]; to fall upon, get into any state or condition (acc.), [Pañcat.]; [Rājat.]
samāyaसमायsam-āya , °yin. See p. 1164, col. 2.
sam-āya m. a visit, arrival, [W.]
samāyuसमायुsam-ā-√ yu P. -yauti, to mingle, stir up, [MaitrS.]
samābhāṣसमाभाष्sam-ā-√ bhāṣ Ā. -bhāṣate, to talk with, converse together, address, speak to, [MBh.]; [R.]; [BhP.]; to speak about, communicate, [MBh.]
samābhujसमाभुज्sam-ā-√ bhuj P. -bhunakti, to enjoy or possess entirely, rule over (acc.), [BhP.]
samādhāvसमाधाव्sam-ā-√ dhāv P. Ā. -dhāvati, °te, to run together towards, rush towards, run near to, [MBh.]; [Hariv.]
samādhinसमाधिन्sam-°ādhin mfn. absorbed in contemplation, [W.]
samādhmāसमाध्माsam-ā-√ dhmā P. -dhamati (only pf. -dadhmuḥ), to cause (musical instruments) to sound forth together, blow (a horn &c.), [Bhaṭṭ.]
samādhyaiसमाध्यैsam-ā-√ dhyai P. -dhyāyati, to meditate deeply upon, reflect upon, be lost in thought, [Hariv.]; [R.]
samāghrāसमाघ्राsam-ā-√ ghrā P. -jighrati, to smell at, smell, [R.]; [Mṛcch.]; to kiss, [MBh.]; [Ragh.]
samākhyāसमाख्याsam-ā-√ khyā P. -khyāti, to reckon up, count up, calculate, enumerate, [Mn.]; [MBh.]; [R.]; to relate fully, report, communicate, tell, declare, [MBh.]; [Kāv.] &c.
sam-ākhyā f. name, appellation, [Nir.]; [Kaṇ.]; [BhP.]
explanation, interpretation, [Sarvad.]
report, fame, celebrity, [L.]
samāṃśāसमांशा(ā), f. Sida Cordifolia, [L.]
samāṃśaसमांशm. an equal share (as in an inheritance; °śena ind. ‘in equal share’), [Kathās.]; [Vajracch.]
mfn. containing equal parts, [Suśr.]
entitled to or obtaining an equal share, [Mn. ix, 157]
&c. See p. 1153, col. 1
samāṃsaसमांसsa-māṃsa mfn. connected or combined with meat, containing meat, fleshy, [R.]; [VarBṛS.] &c.
samāśirसमाशिर्sám-āśir mfn. mixed (as Soma), [RV.]
samāśriसमाश्रिsam-ā-√ śri P. Ā. -śrayati, °te, to go or have recourse to together (esp. for protection), fly to for refuge, seek refuge with, lean on, trust to, confide in (acc.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to resort to, approach, enter, occupy, obtain, assume, [ib.]; to follow, practise, [MBh.]; [Kāv.] &c.
samāśruसमाश्रुsam-ā-√ śru P. Ā. -śṛṇoti, -śṛṇute, to promise, [MW.] : Caus. śrāvayati, to inform, apprise of (two acc.), [BhP.]
samācamसमाचम्sam-ā-√ cam (only ind.p. -camya), to sip water (as a religious act in ceremonial observances, cf. ā-√ cam), [MBh.]
samācarसमाचर्sam-ā-√ car P. -carati (ep. also Ā. °te), to act or behave or conduct one's self towards (loc.), [MBh.]; [Pañcat.]; to practise, perform thoroughly, do, accomplish (with āhāram and instr., ‘to feed upon’), [Mn.]; [MBh.] &c.; to associate with (instr.), [Gaut.]; (with dūrāt) to remove, [Mn. iv, 151.]
samādiśसमादिश्sam-ā-√ diś P. -diśati, to assign, allot, [Mn.]; [MBh.]; [R.]; to point out, indicate, announce, communicate, declare, [Kāv.]; [VarBṛS.]; [BhP.]; to appoint, name, designate, [MBh.]; [R.] &c.; to foretell, foreshow, [Kāv.]; [Kathās.]; to direct, advise, order, command to (dat. inf., or -artham), [ŚrS.]; [MBh.] &c.: Caus. -deśayati, to order, command, [Pañcat.]
samādruसमाद्रुsam-ā-√ dru P. -dravati (ep. also Ā. °te), to run together towards or against, rush at, attack, assail (acc.), [MBh.]; [R.]
samāgamसमागम्sam-ā-√ gam P. -gacchati, to come together (in a friendly or hostile manner; also sexually), meet, be united with (instr. with and without saha, or sārdham), [ŚBr.]; [ChUp.]; [MBh.] &c.; to come together (as heavenly bodies in conjunction or occultation), [VarBṛS.]; to come to, come near, approach, arrive at (acc. or loc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to come back, return from (abl.), [ib.]; to meet with, come upon, find (acc.), [MBh.] : Caus. -gamayati, to cause to come together, bring together, unite one thing or person (acc.) with another (instr. or loc.), [R.]; [Vikr.]
samāhanसमाहन्sam-ā-√ han P. -hanti, to strike together, [TS.]; [ŚBr.]; to strike upon or against, [MBh.] : [Hariv.] &c.; to strike down, slay, kill, [MBh.]; to clash together, meet with (instr.), [ib.]; to beat (a drum), [TBr.]; [MBh.] &c.
samāhvāसमाह्वा(ā), f. a kind of plant (= go-jihvā), [L.]
sam-āhvā (ā), f. a partic. plant (= go-jihvā), [L.]
samāhvīसमाह्वीsam-āhvī (ī), f. id., [ib.]
samāhvaसमाह्वmfn. having the same name as (comp.), [Śiś.]
sam-āhva m. calling out, mutual calling, challenge, defiance, [W.]
sam-āhva mfn. (fr. sam + āhvā) bearing the same name, [Śiś.]
samāhveसमाह्वेsam-ā-√ hve P. Ā. -hvayati, °te (ind.p. -hūya), to call together, convoke, [MBh.]; [R.] &c.; to call near, invite, [ib.]; to summon, challenge, provoke (to battle or to a game of chance), [ib.] : Desid. -juhūṣate See next.
samājñāसमाज्ञाsam-ā-√ jñā to know or understand thoroughly, become acquainted with, ascertain, perceive, observe, recognize, [MBh.]; [Hariv.]; [Vet.] : Caus. -jñāpayati or -jñapayati (cf. next), to order, command, direct, authorize, [MBh.]; [R.] &c.
sam-°ājñā f. appellation, name, [Lāṭy.]; [TUp.]
reputation, fame, [L.]
samākṛṣसमाकृष्sam-ā-√ kṛṣ P. -karṣati, to draw together, draw towards, attract, [MBh.]; to draw away or out, extract, take out, [Pañcat.] : Caus. -karṣayati, to draw away, carry off, [ib.]
samālabhसमालभ्sam-ā-√ labh Ā. -labhate, to take hold of seize, touch, [ŚBr.] &c.; to stroke, handle, [MBh.]; to obtain, acquire, [Hit.] (v.l.); to rub, anoint, smear over, [Kāv.]; [Kathās.]; [Suśr.]
samālapसमालप्sam-ā-√ lap P. -lapati, to speak to, address (acc.), [Sāh.]
samālikhसमालिख्sam-ā-√ likh P. -likhati, to scratch or mark down, mark out, write down, delineate, paint, [VarBṛS.]; [Kathās.]; [Sarvad.]; [Hcat.]
samālipसमालिप्sam-ā-√ lip P. Ā. -limpati, °te, to anoint all over (Ā., ‘one's self’), [Bhaṭṭ.] : Caus. -lepayati, to anoint or smear over, anoint well, [Sāh.]
samālocसमालोच्sam-ā-√ loc P. -locayati, to look at attentively, consider well or thoroughly, [Pañcar.]; [Hit.] (v.l.)
samālokसमालोक्sam-ā-√ lok P. -lokayati, to look at attentively, inspect, view, behold, regard, [MBh.]; [Kāv.] &c.; to consider or acknowledge as (two acc.), [Pañcat.]
samāluḍसमालुड्sam-ā-√ luḍ Caus. -loḍayati, to stir up, stir in, mix together, mingle with (instr.), [MBh.]; [Suśr.]; [AgP.]; to agitate, disturb, confuse, [MBh.]; to rummage, investigate, [Cat.]
samālyaसमाल्यsa-mālya mfn. garlanded, crowned, [Hariv.]
samāmnāसमाम्नाsam-ā-√ mnā P. Ā. -manati, °te, to repeat or mention together, repeat memoriter, hand down from memory or by tradition (esp. collections of sacred words or texts), [GṛŚrS.]; [MBh.] &c.; to suppose to be, take for (acc.), [Nir.]
samāmyaसमाम्यsam-āmyà mfn. stretching or extending in length, [ib.]
samānamसमानम्(am), ind. like, equally with (instr.), [Kir.]
samāntaसमान्तsámānta m. (for 2. See under samā) a borderer, neighbour, [MaitrS.] (cf. sámanta).
samā°nta (°mān°), m. (for 1. samān° See under sama, col. 1) the end of a year, [ib.] [iv, 26.]
, samāntara. See p. 1153, cols. 1 and 2.
samānyāसमान्याsamānyā́ ind. equally, jointly, together, [RV.]; [MaitrS.]
samāpadसमापद्sam-ā-√ pad Ā. -padyate, to fall upon, attack, assail, [MBh.]; to fall into any state or condition, attain to, undergo, incur, [ib.] &c.; to undertake, begin, [Kāraṇḍ.]; to take place, occur, appear, [APrāt.], Sch.: Caus. -padayati, to cause to come to pass, [MW.]; to bring about, complete, accomplish, [ib.]; to restore, [ib.]
samāpatसमापत्sam-ā-√ pat P. -patati, to fly together towards, rush violently upon, attack, assail (acc.), [MBh.]; [R.] &c.; to descend, alight, [VarBṛS.]; to come together, be united sexually with (saha), [MBh.]; to come to, attain, [ib.]
samāpinसमापिन्sam-āpin mfn. concluding, forming the conclusion of anything, [Kathās.]
samāpluसमाप्लुsam-ā-√ plu Ā. -plavate, to immerse together, immerse in water, bathe, [MBh.]; [Hariv.]; to overflow, inundate, overwhelm, [MBh.]; to spring or rush upon (acc.), [R.]; to come into violent collision with, [MBh.]
samāptaसमाप्तsam-āpta mfn. completely obtained or attained or reached, concluded, completed, finished, ended, [KātyŚr.]; [Mn.]; [MBh.] &c.
perfect, clever, [MBh. xiv, 2561]
samāptiसमाप्तिsám-āpti f. complete acquisition (as of knowledge or learning), [Āpast.],
accomplishment, completion, perfection, conclusion, solution (of the body), [Mn. ii, 244]
reconciling differences, putting an end to disputes, [L.]
samāpyaiसमाप्यैsam-ā-√ pyai Ā. -pyāyate (only in pf. -pipye), to grow larger, swell, grow, increase, [Bhaṭṭ.] : Caus. -pyāyayati, °te, to cause to increase or grow, refresh, reanimate, enliven, [MārkP.]
samāpyaसमाप्यsam-āpyà mfn. to be reached or attained, [AV.]
to be accomplished or concluded or completed (n. impers.), [Sāh.]
samārādhसमाराध्sam-ā-√ rādh Caus. -rādhayati (mc. also Ā. °te), to conciliate, propitiate, win over, [MBh.]; [Pur.]
samārthaसमार्थw.r. for śam°, [MBh.]
samārabhसमारभ्sam-ā-√ rabh Ā. -rabhate (rarely P. °ti), to take in hand, undertake, begin, commence (with acc. or inf.; ind.p. -rabhya with acc. = ‘beginning from’), [TS.] &c. &c.; to try to get near to or propitiate, [MBh.]
samārudhसमारुध्sam-ā-√ rudh (only ind.p. rudhya), to block up, obstruct, [R.]
samāruhसमारुह्sam-ā-√ ruh P. -rohati, to ascend or rise to or upon (acc. loc., or upari), mount, enter (acc.), [Mn.]; [MBh.] &c.; to advance towards or against (acc.), [MBh.]; to enter upon, attain to, undertake, begin (with tulām, ‘to become like or similar’), [KauṣUp.]; [Mn.] &c.: Caus. -rokayati, or -ropayati, to cause to mount or ascend (two acc. or acc. and loc.), [AV.] &c. &c.; to cause to rise (a star), [MārkP.]; to place upon, impose, [MBh.]; [R.]; [Kathās.]; to lift up, erect, raise (lit. and fig.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to place in or among (acc.), [Kāv.]; [Kathās.]; to deposit (the sacred fire) in (acc. or loc.), [TS.]; [Br.]; to string (a bow), [R.]; [BhP.]; to deliver over, entrust or commit to (loc.), [MBh.]; to ascribe, attribute, transfer to (loc.), [BhP.]; [Sarvad.] : Desid. See next.
samārṣaसमार्षmfn. descended from the same Ṛṣi, [MBh.]
samāsthāसमास्थाsam-ā-√ sthā P. Ā. -tiṣṭhati, °te, to mount, ascend, [Hariv.]; to go to, [R.]; to stop, halt, [MBh.]; to enter upon, undergo, undertake (a march), assume (a form), seek (a maintenance), apply (assiduity) to (loc.), [MBh.]; [R.] &c. ; to perform, accomplish, [BhP.] : Caus. -sthāpayati, to cause to stop, make to halt, [R.]; to cause to be performed or practised, [ib.]
samāsthaसमास्थsam-āstha w.r. for sama-stha, [MBh. v, 6029]
samāsadसमासद्sam-ā-√ sad P. -sīdati, to be take one's self to, come near to, approach or advance to, reach, arrive at (acc.), [MBh.]; [R.] &c.; to meet, encounter (either in a friendly or hostile manner), attack, assail, [MBh.]; to attain, obtain, meet with, find, recover, [Rājat.]; [Kathās.] : Caus. -sādayati (ind.p. -sādya, q.v.), to come to, to approach, advance to, arrive at, fall or get into, reach, attain, incur, [MBh.]; [Kāv.] &c.; meet, encounter (a friend or enemy), attack, assail, [ib.]; to hit (as an arrow), [MBh.]; to accrue to (acc.), [Rājat.]
samāsevसमासेव्sam-ā-√ sev Ā. -sevate, to practise, perform, pursue, enjoy, [Mn.]; [Subh.]; to serve, honour, gratify, [MW.]
samāsṛjसमासृज्sam-ā-√ sṛj P. -sṛjati (often v.l. -sajati), to attach or fasten to (loc.), [MBh.]; [R.]; to deliver over, consign to (loc.), [Hariv.]; [Mn.]
samāsicसमासिच्sam-ā-√ sic P. -siñcati, to sprinkle or pour out together, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to instil (wisdom) into (acc.), [MBh. xii, 4585.]
samāsinसमासिन्sam-°āsin See vyāsa-s°.
samāstṛसमास्तृsam-ā-√ stṛ P. Ā. -stṛṇoti, °ṇute, or -stṛnāti, °ṇīte, to spread entirely over, cover over, [MBh.]; [R.]; [Jātakam.]; to extinguish, [MBh.]
samāsyāसमास्याsam-°āsyā f. sitting together, session, colloquy, interview, [MBh.]; [R.]
samātanसमातन्sam-ā-√ tan P. Ā. -tanoti, -tanute, to extend, stretch, bend (a bow), [MBh.]; [Rājat.]; to effect, produce, cause, [MBh.]
samāvacसमावच्in comp. for samā́vat below.
samāvadसमावद्in comp. for prec.
sam-ā-√ vad P. -vadati, to speak with certainty, state, declare, [MBh.]
samāvahसमावह्sam-ā-√ vah P. Ā. -vahati, °te, to bear or bring together or near, collect, assemble, [Br.]; [Hariv.]; (Ā.) to procure means of subsistence, [AitBr.]
samāvajसमावज्in comp. for next.
samāvapसमावप्sam-ā-√ vap P. -vapati, to sow or scatter together, mix up together, throw in together, [Br.]; [GṛŚrS.]; [Suśr.] : Caus. -vāpayati id., [MBh.]; [Suśr.]
samāvasसमावस्sam-ā-√ 5. vas P. -vasati, to dwell or settle in, inhabit (acc.), [R.]; [Kām.]; [BhP.]; to halt, encamp (for the night), [Kathās.] : Caus. -vāsayati, to pitch a camp, halt, settle down, [Hit.]
samāvatसमावत्samā́-vat &c., see col. 2.
samā́vat mfn. similar, equally great or much, [TS.]; [Br.]
samā́vat ind. equally much, [TS.]; [Kāṭh.]; [ĀśvŚr.]