Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
sahaसहsahá mf(A)n. powerful, mighty, [RV.]
(ifc.) overcoming, vanquishing, [MBh.]
bearing, enduring, withstanding, defying, equal to, a match for (gen. or comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c.
causing, effecting, stimulating, exerting, [Śiś.]
able to, capable of (inf. or comp.), [Kālid.]; [Śiś.]; [Kathās.]
sahá m. the month Mārgaśīrṣa (see sahas), [VS.]; [ŚBr.]; [Car.]
a partic. Agni, [MBh.]
a species of plant, [AV.]
N. of a son of Manu, [Hariv.]
of a son of Prāṇa and Ūrjasvatī, [BhP.]
of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh.]
of a son of Kṛṣṇa and Mādrī, [BhP.]
sahá n. = bala, [L.]
kind of salt, [L.]
sahá ind. (prob. fr. 7. sa + dhā, which in Veda may become dha; cf. 1. sadha) together with, along with, with (with √ grah and ā-√ dā, ‘to take with one’; with √ dā, ‘to give to take away with one’; with kṛtvā and acc., ‘taking with one’, ‘in the company of’; often as a prepos. governing instr. case, but generally placed after the governed word, e.g. tena saha, ‘along with him’ ; exceptionally with abl., e.g. aiśvaryāt saha, ‘with sovereignty’, [Cāṇ. 104])
in common, in company, jointly, conjointly, in concert (often used as a prefix in comp., expressing ‘community of action’, e.g. sahādhyayana, q.v.; or forming adjectives expressing ‘the companion of an action’, e.g. saha-cara, q.v.)
at the same time or simultaneously with (prefixed to adverbs of time, e.g. saha-pūrvāhṇam, q.v.; rarely ifc., e.g. vainateya-s°, ‘with Vainateya’, [Hariv.]), [RV.] &c. &c.
sahá m. a companion, [L.]
sahasसहस्sáhas mfn. powerful, mighty, victorious (superl. tama), [RV.]
sáhas m. the month Mārgaśīrṣa or Agrahāyaṇa (November-December), the winter season, [VS.]; [Suśr.]; [Pur.]
sáhas n. strength, power, force, victory (sahasas putra or °saḥ sūnu m. ‘son of strength’, N. of Agni in [RV.]; sahasā ind. See below; sahobhiḥ ind. = ‘mightily, intensely’), [RV.] &c. &c.
sáhas n. water, [Naigh. i, 12]
light, [L.]; N. of various Sāmans, [ĀrṣBr.]
[cf. Goth. sigis; Angl.Sax. sigor, sige; Germ. Sieg.]
, °sa &c. See p. 1193, col. 1.
sahatसहत्sáhat mfn. mighty, strong, [RV. viii, 40, 1]
lasting, solid, [ib.] [v, 23, 1.]
sahabhūसहभूsaha—bhū mfn. being together (used in explaining sacā-bhū), [Nir. v, 5]
appearing together with (comp.), [ĀpŚr.], Sch.
innate, natural, [Ratnāv.]; [Kād.]
counterpart of (gen.), [Kād.]
sahaguसहगुsaha—gu mfn. together with cows, [AV.Paipp.]
sahajāसहजाsaha—jā (ā), f. N. of various women, [Rājat.]; [Buddh.]
saha—jā́ mfn. born or produced together, [RV.]
sahajaसहजsaha—já mf(A)n. born or produced together or at the same time as (gen.), [TS.]; [Mn.]; [Kathās.]
congenital, innate, hereditary, original, natural (ibc., by birth, ‘by nature’, ‘naturally’; with deśa m. ‘birthplace’, ‘home’), [MBh.]; [Kāv.] &c.
always the same as from the beginning, [Hariv. 4238]
saha—já m. natural state or disposition (said to be also n.), [L.]
saha—já m. a brother of whole blood, [L.]
N. of various kings and other men, [MBh.]; [Rājat.] &c.
of a Tāntric teacher, [Cat.]
saha—ja (am), n. N. of the third astrol. mansion (said to be also m.), [VarBṛS.]
emancipation during life, [Cat.]
sahakaसहकmfn. patient, suffering, enduring (gen.), [Nalod.]
sahamaसहमn. (fr. Arabic سهم) good or evil luck arising from the influence of the stars.
sahanauसहनौsaha—nau mfn. with the ship, [BhP.]
sahanaसहनmf(A)n. powerful, strong (in explanation of the etymology of siṃha), [Nir. viii, 15]
patient, enduring (see a-s°)
m. (saṃjñāyām) (g. nandyādi)
n. patient endurance, forbearance, [MārkP.]; [Sāh.]
saharaसहरsa—hara m. N. of a Dānava (v.l. saṃ-h°), [Hariv.]
sa-hara °ri &c. See col. 1.
sahariसहरिsa—hari m. a bull, [L.]
the sun, [L.]
sa—hari ind. like Hari i.e. Viṣṇu, [Pāṇ. ii, 1, 6], Sch.
sahasāसहसाind.
(instr. of sahas), forcibly, vehemently, suddenly, quickly, precipitately, immediately, at once, unexpectedly, at random, fortuitously, in an unpremeditated manner, inconsiderately (with instr. ‘together with’).
sahasaसहसsa—hasa mf(A)n. having laughter, laughing, smiling, [Śiś. vi, 57.]
sahatāसहताsaha—tā f.
saha—tā f. (for 1. See 1. saha) association, connection, communion, [MW.]
sahayaसहयsa—haya mfn. with horses, [MBh.]
sahabhujसहभुज्saha—bhuj mfn. eating together with (comp.), [Kusum.]
sahadhyaiसहध्यैsáhadhyai See under √ 1. sah, p. 1192, col. 3.
sahajitसहजित्saha—jit mfn. victorious at once (said of princes), [MBh.]
sahakṛtसहकृत्saha—kṛt mfn. co-operating, assisting, an assistant, [W.]
saharṣaसहर्षsa—harṣa mf(A)n. joyful, glad (am ind.), [Kāv.]; [Kathās.] (also w.r. for saṃ-harṣa)
sahasthaसहस्थsaha—stha mfn. being together with, being present
saha—stha m. a companion, [Kathās.]
sahasinसहसिन्mfn. powerful, mighty, [RV.]
sahasraसहस्रsa—hasra See below.
sahásra n. (rarely) m. (perhaps fr. 7. sa + hasra = Gk. χίλιοι for χεσλοι; cf. Pers. hazār) a thousand (with the counted object in the same case sg. or pl., e.g. sahasreṇa bāhunā, ‘with a thousand arms’, [Hariv.]; sahasraṃ bhiṣajaḥ, ‘a thousand drugs’, [RV.]; or in the gen., e.g. dve sahasre suvarṇasya, ‘two thousand pieces of gold’, [Rājat.]; catvāri sahasrāṇi varṣāṇām, ‘four thousand years’, [Mn.]; sometimes in comp., either ibc., e.g. yuga-sahasram, ‘a thousand ages’, [Mn.], or ifc., e.g. sahasrāśvena, ‘with a thousand horses’; sahasram may also be used as an ind., e.g. sahasram ṛṣibhiḥ, ‘with a thousand Ṛṣis’, [RV.]; with other numerals it is used thus, ekādhikaṃ sahasram, or eka-sahasram, ‘a thousand one’, 1001; dvyadhikaṃ s°, ‘a thousand two’, 1002; ekādaśādhikam s°sahasram or ekādaśaṃ s° or ekādaśa-s°, ‘a thousand eleven’ or ‘a thousand having eleven’, 1011; viṃśaty-adhikaṃ s° or vimaṃ s°, ‘a thousand twenty’, 1020; dve sahasre or dvi-sahacram, ‘two thousand’; trīṇi sahasrāṇi or tri-sahasram, ‘three thousand’ &c.), [RV.] &c. &c.
a thousand cows or gifts (= sahasraṃ gavyam &c., used to express wealth; sahasraṃ śatāśvam, ‘a thousand cows and a hundred horses’, [ŚāṅkhŚr.]), [RV.]; [VS.]; [ŚBr.] (in later language often = ‘1000 Paṇas’, e.g. [Mn. viii, 120]; [336] &c.)
any very large number (in [Naigh. iii, 1] among the bahu-nāmāni; cf. sahasra-kiraṇa &c. below)
sahásra mf(I)n. a thousandth or the thousandth (= sahasra-tama which is the better form; cf. [Pāṇ. v, 2, 57]).
sahastaसहस्तsa—hasta mfn. having hands, [BhP.]
dexterous or skilled in handling weapons, [L.]
sahasyaसहस्यsahasyà mfn. mighty, strong, [RV.]; [AV.]
sahasyà m. the month Pauṣa (December-January), [VS.]; &c.
sahatvaसहत्वsaha—tva n. (for 2. See under 2. saha) sufferance, endurance, capacity of enduring, capacity, ability, [Kām.]; [Rājat.]; [Kathās.]
saha—tva n. (for 1. See [ib.]) id., [ŚrS.]
sahavahसहवह्saha—vah (strong form -vāh) mfn. drawing together (said of horses), [RV. vii, 97, 6.]
sahayujसहयुज्saha—yuj mfn. yoked or harnessed together, [Nir. ix, 24.]
sahabhāvaसहभावsaha—bhāva m. the being together, companionship, community, [Kuval.]
connection together, concomitance, inseparability, [Śaṃk.]; [Sarvad.]
sahabhūtaसहभूतsaha—bhūta mfn. being together, joined, connected, [Pat.]
sahabhūtiसहभूतिsaha—bhūti f., [AV. iv, 31, 6] (v.l. for abhi-bh° in [RV.])
sahaśayaसहशयsaha—śaya See digdha-s°.
sahacāraसहचारsaha—cārá m. going together, [AV.]
agreement, harmony, congruence, concomitance (esp. in logic ‘the invariable accompaniment of the hetu or middle term by the sādhya or major term’, as opp. to vyabhicāra; -tva n.), [Bhāṣāp.]; [Kusum.]
= saha-gamana (see -vidhi), N. of various phil. works.
sahacarīसहचरीsaha—carī (ī), f. a female companion or friend, mistress, wife, [Kālid.]; [Kathās.]
Barleria Prionitis or Cristata, [L.]
sahacaraसहचरsaha—cara mfn. going with, accompanying, associating with, [Kālid.]; [Prab.] &c.
belonging together, [AitBr.]
similar, like, [Subh.]
saha—cara m. a companion, friend, follower, [Kālid.]; [Śiś.]; [BhP.]
a surety, [W.]
Barleria Prionitis and Cristata, [Car.]
= pratibandhaka, [L.]
sahadānaसहदानsaha—dāna n. common oblation (to various gods), [Pāṇ. vi, 3, 26], Sch.
sahadānuसहदानुsahá—dānu (sahá-), mfn. with a Dānu or with Dānus, [RV.]
sahadāraसहदारsaha—dāra mfn. along with a wife, having a wife, married, [MBh.]
sahadevāसहदेवाsahá—devā (ā), f. N. of various plants (accord. to [L.] Sida Cordifolia, Echites Frutescens = daṇḍotpalā &c.), [Suśr.]; [VarBṛS.] (v.l.)
of a daughter of Devaka and wife of Vasudeva, [Hariv.]; [Pur.]
sahadevīसहदेवीsahá—devī (ī), f. N. of various plants (accord. to [L.] ‘Sida Cordifolia and Rhombifolia = sarpākṣī &c.’), [VarBṛS.]; [Pañcat.]
sahadevaसहदेवsahá—deva (sahá-), mfn. with the gods, [MBh.]; [BhP.]
sahá—deva m. N. of a Ṛṣi (with the patr. vārṣāgira), [RV. i, 107]
of a man (with the patr. śāñjaya), [ŚBr.]
of the youngest of the five Pāṇḍava princes (son of Mādrī and reputed son of Pāṇḍu, but really son of the Aśvins, and twin-brother of Nakula; see mādrī, [MBh.])
of a son of Haryaśvata, [Hariv.]
of a son of Harṣa-vardhana, [VP.]
of a son of Haryavana, [BhP.]
of a son of Soma-datta, [Hariv.]
of a son of Jarā-saṃdha, [ib.]
of a son of Divā-kara, [VP.]
of a son of Devāpi, [ib.]
of a son of Divārka, [BhP.]
of a son of Su-dāsa, [VP.]
of a son of Su-prabuddha and uncle of Gautama Buddha, [Buddh.]
of a Rājaputra (mentioned together with Yudhiṣṭhira), [Rājat.]
of an author (also with bhaṭṭa), [Cat.]
sahadeviसहदेविsaha—devi w.r. for sāhad°, [Rājat.]
sahagataसहगतsaha—gata mfn. gone or going with, accompanied, associated, [W.]
sahagopaसहगोपsahá—gopa (sahá-), mf(A)n. with the cowherd, [RV.]
sahaguḍaसहगुडsaha—guḍa mfn. provided with sugar, [VarBṛS.]
sahahutaसहहुतsaha—huta mfn. with the oblation, [Kauś.]
sahajāniसहजानिsahá—jāni (sahá-), mfn. together with a wife, [TS.]
sahajāriसहजारिsaha—°jāri m. a natural enemy, one hostile by birth (as the son of the same father by another mother, the son of a paternal uncle &c.), [W.]
sahajātaसहजातsaha—jāta mfn. born together or at the same time, equal in age, [Kathās.]
innate, natural, [ib.]
both from the same mother, twin-born, [L.]
sahakāraसहकारsaha—kāra m. (for sa-hakāra See p. 1195, col. 1) acting with, co-operation, assistance, [Kusum.]; [Bhāṣāp.], Sch.
a kind of fragrant mango tree, [MBh.]; [Kāv.] &c.
saha—kāra n. a mango blossom, [Hariv.]
mango juice, [VarBṛS.]
sa—hakāra mfn. (for saha-k° See p. 1193, col. 3) having the sound ha (i.e. the sound used in calling), [Nalod.]
sahakṛtaसहकृतsaha—kṛta mfn. co-operated with, accompanied by, assisted, aided, [Kusum.]; [Bhāṣāp.]; [Sarvad.]
sahamādaसहमादsaha—māda m. (used in explaining sadha-m°), [Sāy.] on [RV. iii, 35, 4.]
sahamānāसहमानाsáhamānā (ā), f. a kind of plant, [AV.]
N. of that part of the frame enshrining the Universal Spirit which faces the south (the 3 others being juhū, rājñī, and su-bhūta), [ChUp. xv, 2.]
sahamānaसहमानsáhamāna mfn. (for saha-m° see under 2. saha) conquering, victorious, [AV.]; [TBr.]
saha—māna mfn. (for saham° see p. 1193, col. 1) possessing pride, full of arrogance, [MW.]
sahamūlaसहमूलsaha—mūra and sahá—mūla (sahá-), mfn. along with the root (cf. sa-mūla), [RV.]
sahamūraसहमूरsaha—mūra and sahá—mūla (sahá-), mfn. along with the root (cf. sa-mūla), [RV.]
sahamṛtāसहमृताsaha—mṛtā f. a woman who has burned herself with her dead husband (cf. saha-maraṇa), [Pañcar.]
sahamukhaसहमुखsaha—mukha mfn. with the mouth, [ĀpŚr.]
sahanīyaसहनीयmfn. to be borne or endured, pardonable, [R.]; [Hariv.]
sahananaसहननsa—hanana mfn. with the drum-stick, [ŚāṅkhŚr.]
sahantyaसहन्त्यmfn. prevailing, conquering, [ib.]
sahapāṭhaसहपाठsaha—pāṭha m. the being mentioned together, [KātyŚr.]
sahapānaसहपानsaha—pāna ([ib.], Sch.) or saha—pānaka ([L.]), n. drinking together.
sahapītiसहपीतिsaha—pīti f. (used in explaining sá-pīti), [Nir. ix, 43.]
sahapatiसहपतिsaha—pati m. ‘lord of the world of men’, N. of Brahmā, [Lalit.]
saharasāसहरसाsaha—rasā f. Phaseolus Trilobus (a sort of bean), [L.]
saharṣamसहर्षम्sa—harṣam ind.
sahasānaसहसानsahasāná mfn. powerful, mighty, [RV.]
sahasāná m. a peacock, [Uṇ. ii, 87], Sch.
a sacrifice, oblation, [ib.]
sahasānuसहसानुmfn. patient, enduring, [L.]
m. = prec. [L.]
sahasphyaसहस्फ्यsaha—sphya mfn. with the sacrificial implement called Sphya (q.v.), [ĀpŚr.]
sahaskṛtसहस्कृत्sahas—kṛ́t mfn. bestowing strength or power, [VS.]; [TS.] (v.l.)
sahasomaसहसोमsahá—soma (sahá-), mfn. with Soma draughts, [VS.]
sahasramसहस्रम्(am), ind., e.g. sahasram ṛṣibhiḥ, ‘with a thousand Ṛṣis’, [RV.]
sahasrinसहस्रिन्sahasrín mfn. numbering a thousand, thousandfold, [RV.]; [BhP.]
gaining a thousand, [RV.]; [ŚBr.]
containing a thousand different things, [RV.]
having a thousand (also ifc.), [MBh.]; [Hariv.] &c.
paying a thousand (Paṇas as a fine), [Mn. viii, 376]
consisting of a thousand soldiers, [L.]
amounting to a thousand (as a fine), [MW.]
sahasrín m. a body of a thousand men &c., [W.]
the commander of a thousand, [ib.]
sahasvatसहस्वत्sáhas—vat (sáhas-), mfn. powerful, mighty, victorious, [RV.]; [AV.]; [BhP.] (°vat ind. mightily), [RV.]
containing the word sahas, [AitBr.]
sáhas—vat m. N. of a king (v.l. mahas-vat), [VP.]
sáhas—vat ind., mightily
sahavādaसहवादsaha—vāda m. ‘speaking together’, colloquy, disputation, [MBh.],
sahavāsaसहवासsaha—vāsa m. dwelling together, common abode, [ib.]; [Hariv.]; [Kathās.]
= next, [MW.]
sahavīraसहवीरsahá—vīra (sahá-), mfn. together with men or heroes, [RV.]; [VS.]
sahavasuसहवसुsahá—vasu (sahá-), mfn. with wealth or with one's property (accord. to [Sāy.] ‘N. of an Asura’), [RV. ii, 13, 8.]
sahayātaसहयातsaha—yāta w.r. for -jāta, [Kathās.]
sahabhāryaसहभार्यsaha—bhārya mfn. with a wife, [MW.]
sahabhāvinसहभाविन्saha—bhāvin mfn. connected together, coherent, connected with (comp.), [Śaṃk.]
saha—bhāvin m. a friend, adherent, partisan, [W.]
sahabhakṣaसहभक्षsahá—bhakṣa (sahá-), mfn. eating or enjoying together, [MaitrS.]; [AV.]; [Lāṭy.]
sahabhojinसहभोजिन्saha—bhojin m. one who eats together, a messmate, [ib.]
sahabhrātṛसहभ्रातृsaha—bhrātṛ mfn. together with a brother or brothers, [W.]
sahadhānyaसहधान्यsaha—dhānya mfn. provided with corn or grain or food, [ŚāṅkhGṛ.]
sahadharmaसहधर्मsaha—dharma m. community of duty or law, common usage or characteristic, [MBh.]
sahaṇḍukaसहण्डुकn. a partic. condiment prepared with meat &c., [L.]
sahaśayyāसहशय्याsaha—śayyā f. the lying together with, [Āpast.]
sahaśeyyaसहशेय्यsaha—śéyya n. = -śayyā, [RV.]
sahaśiṣṭaसहशिष्टsaha—śiṣṭa mfn. taught or enjoined together or at once (-tva n.), [ĀpŚr.], Sch.
sahacārinसहचारिन्saha—cārin mfn. going or living together, gregarious, [Car.]
connected or associated together, essentially belonging to (comp.), [Sāh.]
saha—cārin m. a follower, associate, companion, [MBh.]; [R.] &c.
sahacaratसहचरत्saha—carat mfn. going with, accompanying, attending, [W.]
sahadaṇḍaसहदण्डsaha—daṇḍa mfn. with an army, [Bhaṭṭ.]
sahadroṇaसहद्रोणsaha—droṇa mfn. along with Droṇa, [MW.]
sahaṛṣabhaसहऋषभsahá—ṛṣabha mf(A)n. (cf. saharṣ°) together with a bull, [ŚāṅkhŚr.]
sahagāminसहगामिन्saha—gāmin mfn. = -gata
sahajīvinसहजीविन्saha—jīvin mfn. living together, [ib.]