Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
sadasसदस्sádas n. (accord. to some also f.) a seat, residence, abode, dwelling, place of meeting, assembly (esp. at a sacrifice; sádasas-páti m. = sádas-páti; sadasi, ‘in public’), [RV.] &c. &c.
a shed erected in the sacrificial enclosure to the east of the Prācīnavaṃśa, [AV.]; [VS.] : [Br.]; [MBh.]; [Hariv.]
du. heaven and earth (= dyāvā-pṛthivī), [Naigh. iii, 30.] [cf. Gk. ἕδος.]
sadasaसदसSee antaḥ- and bahiḥ-sadasam.
sadasadसदसद्sad—asad for -asat in comp.
sadasanसदसन्sad—asan for -asat in comp.
sadasatसदसत्sad—asat mfn. being and not being, real and unreal, [BhP.]
true and false (see n.)
good and bad, [VarBṛS.]
sad—asat m. pl. the good and the bad, [Rājat.]
sad—asat n. what is existent and non-existent (also du.), [BhP.]
the true and the false, [Kāv.]
good and evil, [Ragh.]
du. existence and non-existence, truth and falsehood, [MW.]
sadasyaसदस्यsadasyà m. ‘present in the sacrificial enclosure’, an assessor, spectator, member of an assembly (at a sacrifice), a superintending priest, the seventeenth priest (whose duties accord. to the Kuṣītakins, are merely to look on and correct mistakes), [TS.]; [Br.]; [GṛŚrS.]; [MBh.]; [BhP.]
a person belonging to a learned court-circle, [Jātakam.]
sadaspatiसदस्पतिsádas—páti (sádas-), m. du. ‘lords of the seat or of the sacrificial assembly’, N. of Indra and Agni, [RV.]
sadasattvaसदसत्त्वsad—asat-tva n. existence and non-existence, [BhP.]
sadasyormiसदस्योर्मिm. N. of a man, [MBh.] (v.l. sadaśvormi)
sadasthimālāसदस्थिमालाsad—asthi-mālā f. N. of Comm.
sadasadbhāvaसदसद्भावsad—asad—bhāva m. reality and unreality, truth and falsehood, [Śāntiś.]
sadasadrūpaसदसद्रूपsad—asad—rūpa mf(A)n. having the appearance of being and non-being, [BhP.]
sadasanmayaसदसन्मयsad—asan—maya mf(I)n. formed or consisting of existent and non-existence, [Pur.]
sadasaspatiसदसस्पतिsádasas-páti m., = sádas-páti
sadasatphalaसदसत्फलsad—asat—phala (ibc.) good and evil consequences
sadasatpatiसदसत्पतिsad—asat-pati m. a lord of what is existent and non-existence, [Pañcar.]
sadasadātmakaसदसदात्मकsad—asad—ātmaka mf(ikA)n. having the nature both of entity and non-entity, [Mn.]; [Hariv.]; [BhP.]
sadasadātmatāसदसदात्मताsad—asad—ātmatā f. the having the nature both of entity and non-entity, [BhP.]
sadasadvivekaसदसद्विवेकsad—asad—viveka m. discrimination between true and false or between good and bad, [W.]
sadasyapaddhatiसदस्यपद्धतिsadasya—paddhati f. N. of wk.
sadasatphalamayaसदसत्फलमयsad—asat—phala-maya mf(I)n. consisting of good and evil consequences, [MaitrUp.]; [VarBṛS.]
sadasadvyaktihetuसदसद्व्यक्तिहेतुsad—asad—vyakti-hetu m. the cause of the discrimination between true and false or between good and bad, [MW.]
sadasatkhyātivicāraसदसत्ख्यातिविचारsad—asat-khyāti-vicāra m. N. of wk.