Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
sadaसदmfn. = prec. (cf. barhi-, samanī-ṣada; sabhā-sada)
m. fruit (cf. śada), [Mn. viii, 151]; [241]
a partic. Ekāha, [ŚāṅkhŚr.]
N. of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i, 4548] (if sadaḥ-suvāc is not one word)
n. a partic. part of the back of a sacrificial animal, [AitBr.]
sadaḥसदःin comp. for sadas.
sadamसदम्sádam ind. (prob. fr. sadā below and connected with 7. sa) always, ever, for ever, at any time, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Vait.]
sadasसदस्sádas n. (accord. to some also f.) a seat, residence, abode, dwelling, place of meeting, assembly (esp. at a sacrifice; sádasas-páti m. = sádas-páti; sadasi, ‘in public’), [RV.] &c. &c.
a shed erected in the sacrificial enclosure to the east of the Prācīnavaṃśa, [AV.]; [VS.] : [Br.]; [MBh.]; [Hariv.]
du. heaven and earth (= dyāvā-pṛthivī), [Naigh. iii, 30.] [cf. Gk. ἕδος.]
sadatसदत्sa—dat mfn. having teeth, preserving one's teeth (-tva n.), [MaitrS.]
sadaśaसदशsa—daśa mfn. (fr. daśan) having decades (of Stomas), [ŚāṅkhŚr.]
sa—daśa mfn. (fr. daśā) having a fringe, fringed, [MBh.]
sadadiसददिsadadí ind. (cf. next) generally, usually, [MaitrS.]
sadakaसदकm. or n. (?) unhusked grain, [Bhadrab.]
sadamaसदमm. or n. (?) a partic. high number, [Buddh.]
sadanaसदनsádana mf(I)n. causing to settle down or remain, [RV.]
sádana n. a seat, dwelling, residence, house, home (often ifc. = ‘abiding or dwelling in’), [RV.] &c. &c.
settling down, coming to rest, [RV.]
relaxation, exhaustion, [Suśr.]
water (= udaka), [Naigh. i, 12]
the abode of sacrifice, sacrificial hall, [MW.]
the abode of Yama, [ib.]
sadaniसदनिm. or f. water, [L.]
sadaraसदरsa—dara mfn. fearful, afraid, [W.]
sa—dara m. N. of an Asura, [Hariv.]
sadasaसदसSee antaḥ- and bahiḥ-sadasam.
sadayaसदयsa—daya mf(A)n. merciful, compassionate, kind, gentle (ibc. and am ind. ‘mercifully, kindly, gently, gradually’), [Kāv.]; [Kathās.]
sadadhanसदधन्sa—dadhan mfn. mixed with sour milk, [Mṛcch.]
sadaṃśaसदंशsa-daṃśa mfn. (i.e. 7. sa + d°) having a sharp beak or bill
sadaṃdiसदंदिsadaṃ-di mfn. (prob. fr. sadam + di fr. √ 4. dā) binding or lasting for ever (applied to the disease called Takman), [AV.]
sadaṇḍaसदण्डsa—daṇḍa mfn. punished, fined, [L.]
sadaśvaसदश्वsad—aśva m. a good horse, [KaṭhUp.]; [MBh.]; [Hariv.] &c.
sád—aśva mfn. possessing good horse, [RV.]
drawn by good horse, [BhP.]
sád—aśva m. N. of a son of Samara, [Hariv.]; [VP.]
sadakṣaसदक्षsá—dakṣa (sá-), mfn. endowed with reason, [TS.]
sadambhaसदम्भsad—ambha mfn. (for See p. 1139) having good water, [KāśīKh.]
sa—dambha mfn. (for sad-ambha See p. 1137, col. 1) with hypocrisy, hypocritical, [Cāṇ.] (cf. [Pāṇ. v, 2, 76], Sch.)
sadanyaसदन्यsadanyà. See sādanyà.
sadarthaसदर्थsad—artha m. a matter in question, [Kām.]; [Hit.]
sad—artha mfn. wealthy, [MārkP.]
being, [L.]
sad-artha sad-aśva &c. See p. 1137, col. 1.
sadarpaसदर्पsa—darpa mfn. having pride, haughty, arrogant (am ind.), [Hit.]
sadasadसदसद्sad—asad for -asat in comp.
sadasanसदसन्sad—asan for -asat in comp.
sadasatसदसत्sad—asat mfn. being and not being, real and unreal, [BhP.]
true and false (see n.)
good and bad, [VarBṛS.]
sad—asat m. pl. the good and the bad, [Rājat.]
sad—asat n. what is existent and non-existent (also du.), [BhP.]
the true and the false, [Kāv.]
good and evil, [Ragh.]
du. existence and non-existence, truth and falsehood, [MW.]
sadasyaसदस्यsadasyà m. ‘present in the sacrificial enclosure’, an assessor, spectator, member of an assembly (at a sacrifice), a superintending priest, the seventeenth priest (whose duties accord. to the Kuṣītakins, are merely to look on and correct mistakes), [TS.]; [Br.]; [GṛŚrS.]; [MBh.]; [BhP.]
a person belonging to a learned court-circle, [Jātakam.]
sadayamसदयम्sa—dayam (am), ind., ‘mercifully, kindly, gently, gradually’
sadaḥsthaसदःस्थsadaḥ—stha mfn. present at an assembly, [BhP.]
sadarpamसदर्पम्sa—darpam (am), ind.
sadattvaसदत्त्वsa—dat—tva n.
sadaḥsadaसदःसदsadaḥ—sada m. the partaker of a Sadas, [TāṇḍBr.]
sadaṃśakaसदंशकsa—daṃśaka mfn. having teeth
sa—daṃśaka m. ‘having nippers’, a crab, [L.]
sadañjanaसदञ्जनsad—añjana n. calx of brass used as collyrium, [L.]
sadakṣiṇaसदक्षिणsa—dakṣiṇa mf(A)n. having presents, accompanied by gifts, [Mn.]; [Rājat.]
sadanāsadसदनासद्sadanā-sád mfn. sitting on a seat, [RV.]
sadaspatiसदस्पतिsádas—páti (sádas-), m. du. ‘lords of the seat or of the sacrificial assembly’, N. of Indra and Agni, [RV.]
sadayatvaसदयत्वsa—daya—tva n. kindness, gentleness, [Jātakam.]
sadaḥsuvācसदःसुवाच्sadaḥ—suvāc See sada.
sadaśarathaसदशरथsa—daśa—ratha mfn. See below.
sa—daśa-ratha mf(A)n. having Daśa-ratha (q.v.), [R.]
sadaśvavatसदश्ववत्sad—aśva—vat ind. like a good horse, [MW.]
sadaśvormiसदश्वोर्मिsad—aś°vormi m. N. of a man, [MBh.] (v.l. sadasyormi).
sadapadeśaसदपदेशsad—apadeśa mfn. possessing reality only in semblance, [ib.]
sadasattvaसदसत्त्वsad—asat-tva n. existence and non-existence, [BhP.]
sadasyormiसदस्योर्मिm. N. of a man, [MBh.] (v.l. sadaśvormi)
sadaśvasenaसदश्वसेनsad—aśva—sena m. N. of a man, [Inscr.]
sadalaṃkṛtiसदलंकृतिsad—alaṃkṛti f. a genuine ornament (-tā f.), [Kathās.]
sadanugrahaसदनुग्रहsad—anugraha m. favour towards the good, [BhP.]
sadasthimālāसदस्थिमालाsad—asthi-mālā f. N. of Comm.
sadasadbhāvaसदसद्भावsad—asad—bhāva m. reality and unreality, truth and falsehood, [Śāntiś.]
sadasadrūpaसदसद्रूपsad—asad—rūpa mf(A)n. having the appearance of being and non-being, [BhP.]
sadasanmayaसदसन्मयsad—asan—maya mf(I)n. formed or consisting of existent and non-existence, [Pur.]
sadasaspatiसदसस्पतिsádasas-páti m., = sádas-páti
sadasatphalaसदसत्फलsad—asat—phala (ibc.) good and evil consequences
sadasatpatiसदसत्पतिsad—asat-pati m. a lord of what is existent and non-existence, [Pañcar.]
sadaśanārcisसदशनार्चिस्sa—daśanārcis mfn. id., [ib.]
sadayahṛdayaसदयहृदयsa—daya—hṛdaya mfn. having a compassionate heart, tender-hearted, [MW.]
sadaṃśavadanaसदंशवदनsa-daṃśa—vadana m. ‘having a mouth with a sharp beak’, a heron, [L.]
sadaśāpavitraसदशापवित्रsa—da°śā-pavitra mfn. having a fringed straining cloth, [ĀpŚr.]
sadaśabandhakaसदशबन्धकsa—daśa—bandhaka mfn. that to which a tenth part is added, [Yājñ. ii, 76]
sadalaṃkṛtitāसदलंकृतिताsad—alaṃkṛti—tā f.
sadasadātmakaसदसदात्मकsad—asad—ātmaka mf(ikA)n. having the nature both of entity and non-entity, [Mn.]; [Hariv.]; [BhP.]
sadasadātmatāसदसदात्मताsad—asad—ātmatā f. the having the nature both of entity and non-entity, [BhP.]
sadasadvivekaसदसद्विवेकsad—asad—viveka m. discrimination between true and false or between good and bad, [W.]
sadasyapaddhatiसदस्यपद्धतिsadasya—paddhati f. N. of wk.
sadaśanajyotsnaसदशनज्योत्स्नsa—daśana-jyotsna mf(A)n. displaying the brightness of the teeth, having bright teeth, [Ragh.]
sadasatphalamayaसदसत्फलमयsad—asat—phala-maya mf(I)n. consisting of good and evil consequences, [MaitrUp.]; [VarBṛS.]
sadasadvyaktihetuसदसद्व्यक्तिहेतुsad—asad—vyakti-hetu m. the cause of the discrimination between true and false or between good and bad, [MW.]
sadarthasāramañjarīसदर्थसारमञ्जरीsad—artha—sāra-mañjarī f. N. of wk.
sadasatkhyātivicāraसदसत्ख्यातिविचारsad—asat-khyāti-vicāra m. N. of wk.
sadalaṃkāracandrikāसदलंकारचन्द्रिकाsad—alaṃkāra-candrikā f. N. of wk.