Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
sadāसदाsádā ind. always, ever, every time, continually, perpetually (with na, ‘never’), [RV.] &c. &c.
sadāmaसदामsá—dāma (sá-), mfn. together with a band or ligament, [ŚBr.]
sadānaसदानsá—dāna (sá-), mfn. having gifts, with gifts, [RV.]
sa—dāna mfn. having ichor (exuding from the temples), being in rut (as an elephant), [Kir.]
sadāpaसदापsad—āpa mfn. provided with good water, [KāśīKh.]
sadāraसदारsa—dāra mfn. accompanied by a wife, [ĀpŚr.]; [Ragh.]
sadāsāसदासाsadā—sā́ mfn. (nom. pl. -sāḥ) always gaining (superl. -tama), [RV.]
always subsisting abundantly, [ib.]
sadāśisसदाशिस्sad—āśis f. a good wish or prayer, [BhP.]
sadāśvaसदाश्वm. N. of a man (v.l. for sad-aśva), [VP.]
sadāhamसदाहम्sa—dāham ind. with a burning sensation, [Suśr.]
sadānvāसदान्वाsadā́—nvā (dā́—nvā), f. N. of a class of female demons, [RV.]; [AV.]
sadānvaसदान्वsadā—nva mfn. (fr. √ nu) always crying out, [RV.]; [Nir.]
sadāsahसदासह्sadā—sáh mfn. (acc. -sáham) always holding out or lasting, [RV.]
always conquering, [MW.]
sadābhāsaसदाभासsad—ābhāsa mfn. reflecting the really existent, [BhP.]
having the appearance of really existence, [ib.]
sadābhavaसदाभवsadā—bhava mf(A)n. perpetual, continual, [Bhaṭṭ.], Sch.
sadāphalaसदाफलsadā—phala mf(A)n. always bearing fruit, [Pañcat.]
sadā—phala m. a partic. kind of fruit tree (accord. to [L.] ‘Ficus Glomerata; Aegle Marmelos; the cocoa-nut tree; Artocarpus Integrifolia’), [Siṃhās.]
sadā—phala f(A or I). Hibiscus Rosa Sinensis, [L.]
a kind of Solanum, [L.]
sadāśayaसदाशयsad—āśaya mfn. of a good or noble mind, [HPariś.]
sadāśivāसदाशिवाsádā—śivā (ā), f. N. of Durgā, [MBh.]
sadāśivaसदाशिवsadā—śiva mfn. always kind &c., [TĀr.]; [NṛsUp.]
always happy or prosperous, [MW.]
sadā—śiva m. N. of Śiva (-tā f.), [Rājat.]; [BhP.]
sadā—śiva m. of various authors and other men (also -kavi-rāja-go-svāmin, -tīrtha, -tri-pāṭhin, -dīkṣita, -deva, -dvi-vedin, -brahmendra, -bhaṭṭa, -muni-sārasvata, -mūlopākhya, -śukla; °vānanda-nātha, °vānanda-sarasvatī, °vendra, °vendra-sarasvatī), [Inscr.]; [Cat.]
sadācāraसदाचारsad—ācāra m. practice of good men, virtuous conduct, good manners, approved usage, [Mn.]; [Yājñ.]; [Kāv.] &c.
N. of wk.
sad—ācāra mf(A)n. well-conducted, virtuous, [Kathās.]; [Rājat.] &c.
sadādānaसदादानsadā—dāna n. (see dāna) ‘always giving’, liberality, [L.]
sadā—dāna mfn. always liberal, [Pañcat.]
sadā—dāna mfn. (see dāna) always exuding rut-fluid (as an elephant), [ib.]
an elephant in rut, [L.]
N. of Airāvata (the elephant of Indra), [L.]
of Gaṇeśa, [L.]
sadāgamaसदागमsad—āgama m. (for sadā-g° See p. 1139, col. 2) a good doctrine, [Sāh.]; [Prab.]; [Dharmaśarm.]
arrival of a good man, [Sāh.]
sadā—gama m. (for sad-āg° See under 1. sad), ‘always moving’, wind, [Dharmaśarm.]
sadāgatiसदागतिsad—āgati m. (for sadā-g° See under sadā) = nirvāṇa, [L.]
= sad-īśvara, [ib.]
sadā—gati f. (for sad-āg° See under 1. sad) constancy, [MBh.]
sadā—gati mfn. always in motion, [ib.]; [Śivag.]
sadā—gati m. wind (also in medical sense), the god of wind, [ib.]; [MBh.]; [R.]; [Suśr.]; [VarBṛS.]
the sun, [L.]
the Universal Spirit, [W.]
sadāhutaसदाहुतsadā—huta mfn. always sacrificed, [SāmavBr.]
sadāmadaसदामदsadā—mada mfn. always excited with joy, [Hariv.]; [R.]
always drunk, [MārkP.]
ever-furious, [MW.]
always proud, [Śiś.]
always in rut (said of an elephant), [Pañcat.]
sadā—mada m. N. of Gaṇeśa, [L.]
sadānīrāसदानीराsadā—nīrā́ f. N. of a river (= kara-toyā, [L.]), [ŚBr.]; [MBh.]; [Pur.]
sadānanaसदाननsad—ānana mfn. fair-faced, [Kir.]
sadāpṛṇaसदापृणsadā—pṛṇá mfn. always munificent, [RV.]
sadā—pṛṇá m. N. of a Ṛṣi (having the patr. Ātreya and author of the hymn, [RV. v, 45]), [Anukr.]
sadārāmaसदारामsadā—rāma m. (also °ma-tri-pāṭhin) N. of various authors, [Cat.]
sadāsukhaसदासुखsadā—sukha n. perpetual welfare or happiness, [R.]
sadātanaसदातनmfn. continual, perpetual (-tva n.), [Bhaṭṭ.]; [Kusum.]
m. = aja N. of Viṣṇu, [L.]
sadātmanसदात्मन्sad—ātman mfn. possessing a good nature, good, virtuous, [W.]
sad—ātman m. (with muni) N. of an author, [Cat.]
sadātoyāसदातोयाsadā—toyā f. the plant Mimosa Octandra, [W.]
the Karatoyā river (cf. sadā-nīrā), [W.]
sadāvṛdhaसदावृधsadā́—vṛdha (sadā́-), mf(A)n. always delighting, [RV.]
always increasing or prospering, [MW.]
sadābhadrāसदाभद्राsadā—bhadrā f. Gmelina Arborea, [ib.]
sadābhavyaसदाभव्यsadā—bhavya mfn. always present, [MW.]
attentive, [W.]
sadābhramaसदाभ्रमsadā—bhrama mfn. always wandering, [L.]
sadāśritaसदाश्रितsad—āśrita mfn. (for sadāś° See p. 1139, col. 3) having recourse or attaching one's self to the virtuous, belonging to the good, virtuous, [W.]
sadā°śrita (°dāś°), mfn. (for sad-āś° See under 1. sad) always resorting to or dependent on [W.]
sadācārinसदाचारिन्sad—ācārin mfn. (in vimala-bhrājat-sad-āc°, ‘having pure and bright and good conduct’), [Cat.]
sadācāryaसदाचार्यsad—ācārya m. N. of an author, [ib.]
sadākāntāसदाकान्ताsádā—kāntā f. N. of a river, [MBh.]
sadākārinसदाकारिन्sad—ākārin mfn. (for sadā-k° See under sadā) having a good appearance, [GāruḍaP.]
sadā—kārin mfn. (for sad-āk° See under 1. sad) always active, [GāruḍaP.]
sadāmarṣaसदामर्षsadā°marṣa (°dām°), mfn. always impatient, very impatient, petulant, [MW.]
sadāmattaसदामत्तsadā—matta mfn. always excited with joy, [R.]
always in rut (as an elephant), [Pañcat.]; [Kathās.]
sadā—matta m. N. of a man (pl. of his family) g. yaskādi
sadā—matta m. pl. N. of a class of divine beings, [Divyāv.]
sadānandaसदानन्दsadā°nanda m. perpetual bliss, [Cat.]
sadā—°nanda mfn. feeling or giving perpetual bliss, [NṛsUp.]; [Prab.]
sadā—°nanda m. N. of Śiva, [L.]
of various writers (esp. of the author of the Vedānta-sāra, a modern Vedāntist), [Cat.]
sadānartaसदानर्तsadā—narta mfn. always dancing
sadā—narta m. the wagtail, [L.]
sadāparṇaसदापर्णsadā—parṇa mfn. always leafed, [MBh.]
sadāpuṣpīसदापुष्पीsadā—puṣpī (ī), f. Calotropis Gigantea and another species, [ŚāṅkhGṛ.]; [Car.]; [Suśr.]
a kind of jasmine, [L.]
sadāpuṣpaसदापुष्पsadā—puṣpa mfn. always in flower, [ib.]
sadā—puṣpa m. the cocoa-nut, [L.]
sadārjavaसदार्जव(dār°), mfn. always honest, [Cāṇ.]
sadāvṛttiसदावृत्तिsadā—vṛtti f. N. of wk.
sadāyoginसदायोगिन्sadā—yogin mfn. always practising Yoga, [Tithyād.]
sadā—yogin m. N. of Viṣṇu, [L.]
sadāśivatāसदाशिवताsadā—śiva—tā f.
sadācandraसदाचन्द्रsadā—candra m. N. of a king, [VP.]
sadācaraṇaसदाचरणsad—ācaraṇa n. the manner of acting or behaviour of the good or wise, [Cat.]
sadāmuditaसदामुदितsadā—mudita n. a partic. Siddhi, [KapS.], Sch.
sadānonuvaसदानोनुवsadā—nonuva mfn. (fr. Intens. of √ nu) used to explain next, [Nir. vi, 30.]
sadāśaṃkaraसदाशंकरsadā—śaṃkara m. N. of an author, [Cat.]
sadāśivāryāसदाशिवार्याsadā—śi°vāryā f. N. of wk.
sadācāravatसदाचारवत्sad—ācāra—vat mfn. well-conducted, well-behaved, having approved usages, [Mn.]; [Pur.]
sadāmattakaसदामत्तकsadā—mattaka n. N. of a town, [ib.]
sadānuvṛttiसदानुवृत्ति(°dān°) f. N. of Kiṃ-narīs, [Kāraṇḍ.]
sadāprasūnaसदाप्रसूनsadā—prasūna mfn. (only [L.]) always in flower
sadā—prasūna m. Andersonia Rohitaka
Calotropis Gigantea
= kunda.
sadāraputraसदारपुत्रsa—dāra—putra mfn. together with wife and son, [MW.]
sadātanatvaसदातनत्वsadātana—tva n.
sadāśivagītāसदाशिवगीताsadā—śiva—gītā f. N. of wk.
sadāśivamālāसदाशिवमालाsadā—śiva—mālā f. N. of wk.
sadāśivapadaसदाशिवपदsadā—śiva—pada n. N. of wk.
sadācāravidhiसदाचारविधिsad—ācāra—vidhi m. N. of wk.
sadākālavahaसदाकालवहsadā—kāla-vaha mf(A)n. flowing at all seasons (opp. to prāvṛṭ-kāla-v°), [MārkP.]
sadānīravahāसदानीरवहाsadā—nīravahā f. = next, [L.]
sadānirāmayāसदानिरामयाsadā—nirāmayā f. N. of a river, [MBh.]
sadāparibhūtaसदापरिभूतsadā—paribhūta m. N. of a Bodhisattva, [Buddh.]
sadāśivāṣṭakaसदाशिवाष्टकsadā—śi°vāṣṭaka n. N. of wk.
sadācāradharmaसदाचारधर्मsad—ācāra—dharma m. N. of wk.
sadācārakramaसदाचारक्रमsad—ācāra—krama m. N. of wk.
sadācārasmṛtiसदाचारस्मृतिsad—ācāra—smṛti f. N. of wk.
sadānandagaṇiसदानन्दगणिsadā—°nanda—gaṇi m. N. of author
sadānandagiriसदानन्दगिरिsadā—°nanda—giri m. N. of author
sadānandamayaसदानन्दमयsadā—°nanda—maya mf(I)n. consisting of perpetual bliss, [Cat.]
sadānandanāthaसदानन्दनाथsadā—°nanda—nātha m. N. of author
sadānvacātanaसदान्वचातनsadā—nva—cā́tana mfn. scaring them away, [ib.]
sadāpramuditaसदाप्रमुदितsadā—pramudita n. ‘perpetual gladness’, N. of one of the 8 Sāṃkhya perfections, [Sāṃkhyak.], Sch.
sadāśivakavacaसदाशिवकवचsadā—śiva—kavaca n. N. of wk.
sadāśivastotraसदाशिवस्तोत्रsadā—śiva—stotra n. N. of wk.
sadānandaśuklaसदानन्दशुक्लsadā—°nanda—śukla m. N. of author
sadānandavyāsaसदानन्दव्यासsadā—°nanda—vyāsa m. N. of author
sadānvakṣayaṇaसदान्वक्षयणsadā—nva—kṣáyaṇa mfn. destroying the Sadā-nvās, [AV.]
sadāprasravaṇīसदाप्रस्रवणीsadā—prasravaṇī f. (prob.) always menstruous, [L.]
sadāvaradāyakaसदावरदायकsadā—vara-dāyaka m. a partic. Samādhi, [Kāraṇḍ.]
sadāśivabhaṭṭīyaसदाशिवभट्टीयsadā—śiva—bhaṭṭīya n. N. of wk.
sadāśivabrahmanसदाशिवब्रह्मन्sadā—śiva—brahman n. N. of wk.
sadāśivasaṃhitāसदाशिवसंहिताsadā—śiva—saṃhitā f. N. of wk.
sadācāracintanaसदाचारचिन्तनsad—ācāra—cintana n. N. of wk.
sadācāranirṇayaसदाचारनिर्णयsad—ācāra—nirṇaya m. N. of wk.
sadācārapaddhatiसदाचारपद्धतिsad—ācāra—paddhati f. N. of wk.
sadācārasamṛddhiसदाचारसमृद्धिsad—ācāra—samṛddhi f. N. of wk.
sadācāravarṇanaसदाचारवर्णनsad—ācāra—varṇana n. N. of wk.
sadānandagirīyaसदानन्दगिरीयsadā—°nanda—girīya n. N. of wk.
sadācārasaṃgrahaसदाचारसंग्रहsad—ācāra—saṃgraha m. N. of wk.
sadācāravivaraṇaसदाचारविवरणsad—ācāra—vivaraṇa n. N. of wk.