sad सद् in comp. for sat. cl. 1. or cl. 6. P. ([Dhātup. xx, 24] and [xxvii, 133]) sīdati (ep. also °te; Ved. sádati or sī́dati, °te; pf. sasā́da, sasáttha, sedús, sediré, [RV.]; sīdatus, [MBh.]; sasadyāt, [AV.]; aor. asadat [cf. pres. stem] Gr.; 2. 3. sg. sátsi, sátsat, [RV.]; asādīt, [TĀr.]; fut. sattā Gr.; satsyati, [Br.]; sīdiṣyati, [Pur.]; inf. sáde, [RV.]; sattum, [Br.]; sīditum, [MBh.]; ind.p. -sádya, -sádam, [RV.]; -sādam, [Br.]), to sit down (esp. at a sacrifice), sit upon or in or at (acc. or loc.), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.]; to sit down before, besiege, lie in wait for, watch (acc.), [RV.]; [AitBr.]; to sink down, sink into despondency or distress, become faint or wearied or dejected or low-spirited, despond, despair, pine or waste away, perish, [Mn.]; [MBh.] &c. : Pass. sadyate (aor. asādi, sādi, [RV.]) : Caus. sādáyati, °te (aor. asīṣadat), to cause to sit down or be seated, place down, put upon or in (loc.), [RV.] &c. &c.; to put in distress, afflict, weary, exhaust, ruin, destroy, [MBh.]; [Kāv.] &c.: Desid. siṣatsati Gr.: Intens. sāsadyate (Gr. also sāsatti), to sit down in an indecent posture, [Bhaṭṭ.] [cf. Gk. ἵζω for σίσδω; Lat. sidere, sedere; Lith. sė́sti, sedė́ti; Slav. sěsti; Goth. sitan; Germ. sitzen; Angl.Sax. sittan; Eng. sit.] sád mfn. (mostly ifc.; for 1. See p. 1137, col. 1) sitting or dwelling in (cf. adma-, antarikṣa-, apsu-sad &c.) sád covering (the female); sádā = ‘ever’ in [AV. iv, 4, 7] sadā सदा sádā ind. always, ever, every time, continually, perpetually (with na, ‘never’), [RV.] &c. &c. sada सद mfn. = prec. (cf. barhi-, samanī-ṣada; sabhā-sada) m. fruit (cf. śada), [Mn. viii, 151]; [241] a partic. Ekāha, [ŚāṅkhŚr.] N. of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i, 4548] (if sadaḥ-suvāc is not one word) n. a partic. part of the back of a sacrificial animal, [AitBr.] sadi सदि See pathi-ṣádi. sado सदो in comp. for sadas. saddhī सद्धी sad—dhī mfn. wise, sage, [KāśīKh.] sadaḥ सदः in comp. for sadas. sadam सदम् sádam ind. (prob. fr. sadā below and connected with 7. sa) always, ever, for ever, at any time, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Vait.] sadas सदस् sádas n. (accord. to some also f.) a seat, residence, abode, dwelling, place of meeting, assembly (esp. at a sacrifice; sádasas-páti m. = sádas-páti; sadasi, ‘in public’), [RV.] &c. &c. a shed erected in the sacrificial enclosure to the east of the Prācīnavaṃśa, [AV.]; [VS.] : [Br.]; [MBh.]; [Hariv.] du. heaven and earth (= dyāvā-pṛthivī), [Naigh. iii, 30.] [cf. Gk. ἕδος.] sadat सदत् sa—dat mfn. having teeth, preserving one's teeth (-tva n.), [MaitrS.] sadṛś सदृश् sa—dṛś &c. See s.v. sadṛ́ś mfn. (nom. sadṛ́ṅ or sadṛk; n. pl. sadṛṃśi) = sadṛkṣa (with instr. or ifc.), [RV.] &c. &c. fit, proper, just, right, [MW.] sadṛg सदृग् in comp. for sadṛś. sadiś सदिश् sa—diś mfn. together with the quarters (of the sky), [MW.] sadma सद्म in comp. for sadman. sadri सद्रि m. an elephant, [L.] a mountain, [L.] a ram, [L.] sadru सद्रु mfn. sitting, [Bhaṭṭ.] sadya सद्य n. in upari-, talpa-, sattra-s°, qq.vv. (for 2. 3. See p. 1140, col. 1). m. (for 1. See p. 1139, col. 1) a form of Śiva (= sadyo-jāta), [L.] in comp. for sadyas. sadyo सद्यो in comp. for sadyas. sadāma सदाम sá—dāma (sá-), mfn. together with a band or ligament, [ŚBr.] sadāna सदान sá—dāna (sá-), mfn. having gifts, with gifts, [RV.] sa—dāna mfn. having ichor (exuding from the temples), being in rut (as an elephant), [Kir.] sadāpa सदाप sad—āpa mfn. provided with good water, [KāśīKh.] sadāra सदार sa—dāra mfn. accompanied by a wife, [ĀpŚr.]; [Ragh.] sadāsā सदासा sadā—sā́ mfn. (nom. pl. -sāḥ) always gaining (superl. -tama), [RV.] always subsisting abundantly, [ib.] saddhan सद्धन् sad—dhan (for -han) m. N. of a Deva-gandharva, [MBh.] (v.l. satvan, ṛtvan). sadaśa सदश sa—daśa mfn. (fr. daśan) having decades (of Stomas), [ŚāṅkhŚr.] sa—daśa mfn. (fr. daśā) having a fringe, fringed, [MBh.] sadadi सददि sadadí ind. (cf. next) generally, usually, [MaitrS.] sadaka सदक m. or n. (?) unhusked grain, [Bhadrab.] sadama सदम m. or n. (?) a partic. high number, [Buddh.] sadana सदन sádana mf(I)n. causing to settle down or remain, [RV.] sádana n. a seat, dwelling, residence, house, home (often ifc. = ‘abiding or dwelling in’), [RV.] &c. &c. settling down, coming to rest, [RV.] relaxation, exhaustion, [Suśr.] water (= udaka), [Naigh. i, 12] the abode of sacrifice, sacrificial hall, [MW.] the abode of Yama, [ib.] sadani सदनि m. or f. water, [L.] sadara सदर sa—dara mfn. fearful, afraid, [W.] sa—dara m. N. of an Asura, [Hariv.] sadasa सदस See antaḥ- and bahiḥ-sadasam. sadaya सदय sa—daya mf(A)n. merciful, compassionate, kind, gentle (ibc. and am ind. ‘mercifully, kindly, gently, gradually’), [Kāv.]; [Kathās.] sadeśa सदेश sa—deśa mfn. possessing a country or of the same country, [W.] proximate, neighbouring (ifc.; cf. [Pāṇ. vi, 2, 23]) sa—deśa m. neighbourhood, [ĀpŚr.], Sch. sadeva सदेव sá—deva (sá-), mf(A)n. accompanied or protected by gods (-tvá n.), [TS.]; [Br.] sadṛśa सदृश sadṛ́śa mf(I, once in R. A)n. like, resembling, similar to (gen. instr., loc., or comp.) or in (instr. loc., or comp.), [RV.] &c. &c. (accord. to [Pat.] on [Pāṇ. vi, 2, 11], Vārtt. 2 also compounded with a gen., e.g. dāsyāḥ-s°, vṛṣalyāḥ-s°) conformable, suitable, fit, proper, right, worthy, [MBh.]; [Kāv.] &c. sadṛka सदृक m. a kind of sweetmeat, [Suśr.] sadman सद्मन् sadmán m. a sitter, assessor, spectator, [R.] sádman (sá°), n. a seat, abode, dwelling, house, place (esp. of sacrifice), temple, [RV.] &c. &c. a stand, stable, [RV. v, 11, 5]; [67, 7] (?) an astrological house, [Cat.] water, [Naigh. i, 12] war, battle (= saṃ-grāma), [ib.] [ii, 17] (du.) heaven and earth, [ib.] [iii, 30] sadmán mfn. dwelling in, inhabiting (ifc.), [L.] &c. See p. 1139, col. 1. sadoṣa सदोष sa—doṣa mfn. together with the night, [Kāvyād.] sa—doṣa mfn. having faults, defective, wrong, objectionable, [Kāvyād.]; [Hcat.] sadvat सद्वत् sád—vat mfn. (sád-) containing or accompanied with a verse containing some form of √ as or bhū, [TS.]; [Br.]; [ŚrS.] sadyaḥ सद्यः in comp. for sadyas. sadyaś सद्यश् in comp. for sadyas. sadyas सद्यस् sa—dyas &c. See s.v. sa-dyás ind. (fr. 7. sa + dyu; cf. sadívas) on the same day, in the very moment (either ‘at once’, ‘immediately’ or ‘just’, ‘recently’), [RV.] &c. &c. daily, every day, [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [MBh.] sadāśis सदाशिस् sad—āśis f. a good wish or prayer, [BhP.] sadāśva सदाश्व m. N. of a man (v.l. for sad-aśva), [VP.] sadāham सदाहम् sa—dāham ind. with a burning sensation, [Suśr.] sadānvā सदान्वा sadā́—nvā (dā́—nvā), f. N. of a class of female demons, [RV.]; [AV.] sadānva सदान्व sadā—nva mfn. (fr. √ nu) always crying out, [RV.]; [Nir.] sadāsah सदासह् sadā—sáh mfn. (acc. -sáham) always holding out or lasting, [RV.] always conquering, [MW.] sadbhāva सद्भाव sad—bhāva m. real being, existence, [Bhag.]; [R.]; [MārkP.] &c. the being true, truth, real state of things (śāstra-bh°, ‘the true purport of a work’), [MBh.]; [VarBṛS.]; [BrahmaP.] &c. the quality of goodness, [W.] uprightness, [GāruḍaP.] goodness, kindness, affection for (prati), faithfulness, [MBh.]; [Kāv.]; [Kathās.] &c. sadbhūta सद्भूत sad—bhūta mfn. who or what is really good or true (°totpādaka mfn. ‘producing what is true’), [MBh.]; [Hariv.] saddhana सद्धन sad—dhana n. good wealth or property, [MW.] saddhetu सद्धेतु sad—dhetu (for -hetu) m. the existence of cause and effect, [W.] sadghana सद्घन sad—ghana m. wholly existence, nothing but existence, [NṛsUp.] sadīnam सदीनम् sa—dīnam ind. lamentably, [Pañcat.] sadūrva सदूर्व sa—dūrva mfn. covered with Dūrvā grass, [ĀśvGṛ.] sadadhan सदधन् sa—dadhan mfn. mixed with sour milk, [Mṛcch.] sadaṃśa सदंश sa-daṃśa mfn. (i.e. 7. sa + d°) having a sharp beak or bill sadaṃdi सदंदि sadaṃ-di mfn. (prob. fr. sadam + di fr. √ 4. dā) binding or lasting for ever (applied to the disease called Takman), [AV.] sadaṇḍa सदण्ड sa—daṇḍa mfn. punished, fined, [L.] sadaśva सदश्व sad—aśva m. a good horse, [KaṭhUp.]; [MBh.]; [Hariv.] &c. sád—aśva mfn. possessing good horse, [RV.] drawn by good horse, [BhP.] sád—aśva m. N. of a son of Samara, [Hariv.]; [VP.] sadakṣa सदक्ष sá—dakṣa (sá-), mfn. endowed with reason, [TS.] sadambha सदम्भ sad—ambha mfn. (for See p. 1139) having good water, [KāśīKh.] sa—dambha mfn. (for sad-ambha See p. 1137, col. 1) with hypocrisy, hypocritical, [Cāṇ.] (cf. [Pāṇ. v, 2, 76], Sch.) sadanya सदन्य sadanyà. See sādanyà. sadartha सदर्थ sad—artha m. a matter in question, [Kām.]; [Hit.] sad—artha mfn. wealthy, [MārkP.] being, [L.] sad-artha sad-aśva &c. See p. 1137, col. 1. sadarpa सदर्प sa—darpa mfn. having pride, haughty, arrogant (am ind.), [Hit.] sadasad सदसद् sad—asad for -asat in comp. sadasan सदसन् sad—asan for -asat in comp. sadasat सदसत् sad—asat mfn. being and not being, real and unreal, [BhP.] true and false (see n.) good and bad, [VarBṛS.] sad—asat m. pl. the good and the bad, [Rājat.] sad—asat n. what is existent and non-existent (also du.), [BhP.] the true and the false, [Kāv.] good and evil, [Ragh.] du. existence and non-existence, truth and falsehood, [MW.] sadasya सदस्य sadasyà m. ‘present in the sacrificial enclosure’, an assessor, spectator, member of an assembly (at a sacrifice), a superintending priest, the seventeenth priest (whose duties accord. to the Kuṣītakins, are merely to look on and correct mistakes), [TS.]; [Br.]; [GṛŚrS.]; [MBh.]; [BhP.] a person belonging to a learned court-circle, [Jātakam.] sadayam सदयम् sa—dayam (am), ind., ‘mercifully, kindly, gently, gradually’ sadṛśam सदृशम् ind. suitably, well, [Uttarar.] sadṛkṣa सदृक्ष sa—dṛkṣa &c. See s.v. sa-dṛ́kṣa mf(I)n. (fr. 7. sa + dṛ°) like, resembling, corresponding or similar to (comp.), [VS.]; [BhP.] sadgati सद्गति sad—gati f. good or happy state or fortune, [MBh.]; [R.]; [BhP.] &c. the way of good men, [Kāv.] sad-gati &c. See p. 1137, col. 2. sadgava सद्गव sad—gava m. a good bull, [MBh.] sadguṇa सद्गुण sad—guṇa m. a good quality, virtue, [R.]; [Kathās.]; [BhP.] &c. sad—guṇa mf(A)n. having good quality, virtuous, [Kathās.] sadguru सद्गुरु sad—guru m. a good teacher, [Kāv.]; [BhP.]; [Siṃhās.] sadivas सदिवस् sa—dívas ind. (= sadyás), [RV.] sa-dívas ind. (= sa-dyas) on the same day, at once, immediately, [RV. ii, 19, 6.] sadrasa सद्रस sad—rasa (prob.) w.r. for ṣaḍ-r°, [Kāv.] sadroṇa सद्रोण sa—droṇa mfn. with a Droṇa added to a Droṇa, [L.] sadruci सद्रुचि sad—ruci mfn. kindly disposed, [L.] saduḥkha सदुःख sa—duḥkha mf(A)n. having pain, distressed, afflicted, sad, [Kathās.]; [Rājat.] sadugdha सदुग्ध sa—dugdha mf(A)n. abounding in milk, [Hcat.] sadukti सदुक्ति sad—ukti f. a good word, [BhP.] sad—ukti mfn. accompanied with good words, [ib.] sadvaha सद्वह sad—vaha m. N. of a king, [Buddh.] (v.l. vāha). sadvatī सद्वती sád—vatī (atī), f. N. of a daughter of Pulastya and wife of Agni, [VP.] sadvelā सद्वेला sad—velā f. the right moment, [Pañcad.] sadyojū सद्योजू sadyo—jū́ mfn. quickly excited, [RV.] sadyoja सद्योज sadyo—ja mfn. newly born g. saṃkalādi (for sādyo-j°?). sadābhāsa सदाभास sad—ābhāsa mfn. reflecting the really existent, [BhP.] having the appearance of really existence, [ib.] sadābhava सदाभव sadā—bhava mf(A)n. perpetual, continual, [Bhaṭṭ.], Sch. sadāphala सदाफल sadā—phala mf(A)n. always bearing fruit, [Pañcat.] sadā—phala m. a partic. kind of fruit tree (accord. to [L.] ‘Ficus Glomerata; Aegle Marmelos; the cocoa-nut tree; Artocarpus Integrifolia’), [Siṃhās.] sadā—phala f(A or I). Hibiscus Rosa Sinensis, [L.] a kind of Solanum, [L.] sadāśaya सदाशय sad—āśaya mfn. of a good or noble mind, [HPariś.] sadāśivā सदाशिवा sádā—śivā (ā), f. N. of Durgā, [MBh.] sadāśiva सदाशिव sadā—śiva mfn. always kind &c., [TĀr.]; [NṛsUp.] always happy or prosperous, [MW.] sadā—śiva m. N. of Śiva (-tā f.), [Rājat.]; [BhP.] sadā—śiva m. of various authors and other men (also -kavi-rāja-go-svāmin, -tīrtha, -tri-pāṭhin, -dīkṣita, -deva, -dvi-vedin, -brahmendra, -bhaṭṭa, -muni-sārasvata, -mūlopākhya, -śukla; °vānanda-nātha, °vānanda-sarasvatī, °vendra, °vendra-sarasvatī), [Inscr.]; [Cat.] sadācāra सदाचार sad—ācāra m. practice of good men, virtuous conduct, good manners, approved usage, [Mn.]; [Yājñ.]; [Kāv.] &c. N. of wk. sad—ācāra mf(A)n. well-conducted, virtuous, [Kathās.]; [Rājat.] &c. sadādāna सदादान sadā—dāna n. (see dāna) ‘always giving’, liberality, [L.] sadā—dāna mfn. always liberal, [Pañcat.] sadā—dāna mfn. (see dāna) always exuding rut-fluid (as an elephant), [ib.] an elephant in rut, [L.] N. of Airāvata (the elephant of Indra), [L.] of Gaṇeśa, [L.] sadāgama सदागम sad—āgama m. (for sadā-g° See p. 1139, col. 2) a good doctrine, [Sāh.]; [Prab.]; [Dharmaśarm.] arrival of a good man, [Sāh.] sadā—gama m. (for sad-āg° See under 1. sad), ‘always moving’, wind, [Dharmaśarm.] sadāgati सदागति sad—āgati m. (for sadā-g° See under sadā) = nirvāṇa, [L.] = sad-īśvara, [ib.] sadā—gati f. (for sad-āg° See under 1. sad) constancy, [MBh.] sadā—gati mfn. always in motion, [ib.]; [Śivag.] sadā—gati m. wind (also in medical sense), the god of wind, [ib.]; [MBh.]; [R.]; [Suśr.]; [VarBṛS.] the sun, [L.] the Universal Spirit, [W.] sadāhuta सदाहुत sadā—huta mfn. always sacrificed, [SāmavBr.]