Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
sāmaसामn. (fr. sama, of which it is also the Vṛddhi form in comp.) likeness, similarity, [L.]
mfn. undigested, crude, not sufficiently prepared or matured (a morbid state of the humours), [Car.]; [Bhpr.]
in comp. for 2. sāman.
in comp. for 3. sāman.
(ifc.) = 3. sāman (see anu-, ava-s°).
sāmanसामन्sā́man n. (fr. √ sā = san) acquisition, possession, property, wealth, abundance, [RV.]; [VS.]
sā́man n. (m. only in [TBr.]; prob. connected with √ sāntv; accord. to some fr. √ 1. sā; cf. 3. ) calming, tranquillizing, (esp.) kind or gentle words for winning an adversary, conciliation, negotiation (one of the 4 Upāyas or means of success against an enemy, the other 3 being dāna, bheda, and daṇḍa, qq.vv.; ibc. or instr. sg. and pl., ‘by friendly means or in a friendly way, willingly, voluntarily’), [TBr.]; &c.
sā́man n. (of doubtful derivation; accord. to [Uṇ. iv, 152] fr. √ so = 2. sā, as ‘destroying sin’; in [Nir. vii, 12] apparently connected with sammita; by others derived fr. √ 1. san, sā, sāntv, and perhaps not to be separated fr. 1. and 2. ) a metrical hymn or song of praise, (esp.) a partic. kind of sacred text or verse called a Sāman (intended to be chanted, and forming, with ṛc, yajus, chandas, one of the 4 kinds of Vedic composition mentioned first in [RV. x, 90, 9]), [RV.] &c. &c.
any song or tune (sacred or profane, also the hum of bees), [MBh.]; [Kāv.] &c.
the faculty of uttering sounds (?), [TBr.] (Sch.)
sāmagāसामगाsāma—gá or sāma—gā́, m. a Brāhman who chants or recites the S°, [RV.] &c. &c.; (ī), f. the wife of a S° Brāhman, [L.]; -gānāṃ chandas, n. a Pariśiṣṭa of the Sāma-veda;
sāma—gā, see -ga.
sāmagīसामगीsāma—gá or sāma—gā́, m. a Brāhman who chants or recites the S°, [RV.] &c. &c.; (ī), f. the wife of a S° Brāhman, [L.]; -gānāṃ chandas, n. a Pariśiṣṭa of the Sāma-veda;
sāmagaसामगsāma—gá or sāma—gā́, m. a Brāhman who chants or recites the S°, [RV.] &c. &c.; (ī), f. the wife of a S° Brāhman, [L.]; -gānāṃ chandas, n. a Pariśiṣṭa of the Sāma-veda;
sāmajaसामजsāma—ja mfn. occurring in the S°, [Śiś.]
sāma—ja m. an elephant, [L.]
sāmakaसामकn. (for 2. See p. 1205, col. 2) the principal of a debt, [Viṣṇ.]
m. (thought l, y some to be for śāmaka fr. √ śo) a whetstone (esp. one for sharpening spindles), [L.]
mf(ikA)n. (for 1. See p. 1204, col. 3) = sāma adhīte veda vā, g. kramādi.
sāmanīसामनीf. (cf. sāmnī) a rope or cord for tying cattle (v.l. dāmanī), [L.]
sāmanaसामनmf(A)n. (for 2. See under 2. sāman) rich, affluent, abundant (others ‘common, universal’), [RV. iii, 30, 9.]
sāmaná mfn. (for 1. See under 1. sāman) quiet, calm, [RV. x, 85, 9.]
sāmaraसामरmfn. with the immortals, accompanied by the gods, [R.]; [BhP.]
sāmayaसामय(Nom. fr. sāman or fr. artificial √ sām; for 2. See col. 3) cl. 10. P. sāmayati (aor. asasāmat or asīṣamat), to conciliate, appease, pacify, tranquillize, [Dhātup. xxxv, 27.]
mfn. (for 1. See col. 1) connected with or suffering from disease, [Śaṃk.]
sāmabhṛtसामभृत्sāma—bhṛ́t mfn. bringing chants, [RV.]
sāmagirसामगिर्sāma—gir mfn. speaking kind words, [Śatr.]
sāmagrīसामग्रीf. (fr. sam-agra) totality, entirety, completeness, (esp.) a complete collection or assemblage of implements or materials, apparatus, baggage, goods and chattels, furniture, effects, [Rājat.]; [Kathās.]; [Sarvad.]
a means for (kā te sāmagrī, ‘what means have you at your disposal?’), [Hit.]
sāmakṣaसामक्षsā́makṣa n. (fr. sam-akṣa) the being before the eyes, [MaitrS.]
sāmantaसामन्तmfn. (fr. sam-anta) being on all sides, [KātyŚr.]
bordering, limiting, [W.]
m. a neighbour, [Kāṭh.]; [Mn.]; [Yājñ.]
a vassal, feudatory prince, the chief of a district (paying tribute to a lord paramount), [Mn.]; [MBh.] &c.
a minister (?), [Cāṇ.] (v.l.)
a leader, general, captain, champion, [W.]
N. of the author of the Tājika-sāra-ṭīkā (1620 A.D.), [Cat.]
n. a neighbourhood, [Mn.]; [Śukas.]
sāmanyaसामन्यmfn. (for 2. see col. 2) friendly, favourable (in a-s°, q.v.)
sāmanyà mfn. (for 1. see col. 1) skilful in chanting or singing, [RV.]; [Bhaṭṭ.]
sāmarṣaसामर्षmfn. having impatience or anger, impatient, indignant, wrathful, enraged at (prati), [Kāv.]; [Kathās.] &c.
sāmastaसामस्तn. (fr. sam-asta) the science or theory of word-composition, [Pat.] on [Pāṇ. iv, 2, 104], Vārtt. 12.
sāmatasसामतस्sāma—tás ind. from or concerning Sāma chants, [ŚBr.]
sāmatvaसामत्वsāma—tvá n. state or condition of (being) a S°, [ŚBr.]
sāmavatसामवत्sāma—vat mfn. connected with a S°, [TS.], Sch.
sāma—vat m. N. of a son of Sārasvata (afterwards changed into a female), [Cat.]
sāmavidसामविद्sāma—vid mfn. knowing the S°, [Vait.]
sāmagānaसामगानsāma—gāna m. a chanter of S°, [Cat.]
sāma—gāna n. S° chant, [KātyŚr.]
sāmagāyaसामगायsāma—gāya m. S° chant, [Yājñ. iii, 112.]
sāmagītaसामगीतsāma—gīta n. = -gāya, [MBh.]
(also applied to the hum of bees), [BhP.]
sāmagaṇaसामगणsāma—gaṇa m. the S° collectively, [IndSt.],
sāmagryaसामग्र्यn. = sāmagrī, [MBh.]; [Hariv.] &c.
sāmajātaसामजातsāma—jāta m. an elephant, [Śiś.]
sāmakṣyaसामक्ष्यn. id., [TBr.]; [PañcavBr.] (wrongly printed sāmyakṣa).
sāmamayaसाममयsāma—máya mf(I)n. consisting of Sāmans, [Br.]; [Up.]
sāmanasīसामनसीf. a verse containing the word samanas, [ĀpŚr.]
sāmanvatसामन्वत्sā́man—vat (sā́man-), mfn. connected with a Sāman, [TS.]
sāmanvinसामन्विन्sāman—vin mfn. possessing the S°, [JaimBr.]
sāmapathaसामपथsāma—patha m. the path of the S°, [JaimBr.]
sāmarāgaसामरागsāma—rāga m. a tune or air of the S°, [Pāṇ. v, 2, 130], Sch.
sāmarājaसामराजsāma—rāja m. N. of a king and various authors (also with dīkṣita), [Cat.]
sāma—rāja n. N. of a Sāman, [Lāṭy.]
sāmarghyaसामर्घ्यn. (fr. sam-argha) cheapness, [VarBṛS.]
sāmarthyaसामर्थ्यn. (fr. sam-artha) sameness of aim or object or meaning or signification, belonging or agreeing together (in aim, object &c.), adequacy, accordance, fitness, suitableness, [Pat.]; [Hariv.]; [Suśr.] &c.
the being entitled to, justification for (loc. or comp.), [MBh.]; [R.] &c.
ability to or capacity for (inf. dat. loc., or comp.; acc. with √ kṛ, ‘to do one's utmost’; with √ bhaj, ‘to take pains’, ‘exert one's self’), [ib.]
efficacy, power, strength, force (āt, or -tas or -yogāt, ‘through the force of circumstances’, ‘by reason of’, ‘in consequence of’, ‘on account of’, ‘as a matter of course’), [ib.]
the force or function or sense of a word, [Kusum.]
sāmareyaसामरेयmfn. (fr. id.) g. sakhy-ādi.
sāmarikaसामरिकmfn. (fr. sam-ara) belonging to war or battle, martial, warlike, [MW.]
sāmarṣamसामर्षम्(am), ind. angrily, [Mṛcch.]
sāmasthyaसामस्थ्यsāma—sthya n. (fr. sama-stha) comfort, ease, welfare g. brāhmaṇādi,
sāmastyaसामस्त्यn. totality, entirety, [ŚāṅkhŚr.], Sch.
sāmavādaसामवादsāma—vāda m. a kind word, conciliatory speech, [Śiś.]
sāmavaśaसामवशsāma—vaśa mfn. serving for or caused by the equality of the metre, [RPrāt.]
sāmavedaसामवेदsāma—vedá m. ‘Veda of chants’, N. of one of the three principal Vedas (see veda)
it contains a number of verses or stanzas nearly all of which [except about 78] occur in the Ṛg-veda and which, modified in various ways, are chanted, mostly, by the Udgātṛ priests at Soma sacrifices
the Saṃhitā of the Sāma-veda consists of two parts
the first, called Ārcika [or Pūrvārcika or Chando-grantha], contains 585 verses disjoined from their proper sequence in the Ṛg-veda and arranged in 59 Daśatis or decades, which again are subdivided into Prapāṭhakas and Ardha-prapāṭhakas
the second, called Uttarārcika or Uttarā-grantha, contains 1225 verses, also chiefly from the Ṛk-saṃhitā, but less disjointed than in the first part, and arranged in nine Prapāṭhakas with Ardha-prapāṭhakas, mostly, however, grouped in triplets
the directions for the formation of Sāmans or chants out of these verses are carefully laid down in the Gānas or manuals for chanting, two of which, viz. the Geya-gāna and Āraṇya-gāna, are a directory for the Ārcika portion, and two, viz. Ūha-gāna and Ūhya-gāna, for the Uttarārcikā
in [Mn. i, 23] the Sāma-veda is described as drawn forth from the sun
in [iv, 124] it is described as having a special reference to the Pitṛs or deceased ancestors, and its sound is therefore said to possess a kind of impurity, whereas the Ṛg-veda has the gods for his objects and the Yajurveda men
the Sāma-veda is said to possess 8 Brāhmaṇas [see brāhmaṇa] [Br.]; [ŚāṅkhŚr.] &c. [[IW. 25]]
sāmayikaसामयिकmfn. (fr. sam-aya) based on agreement, conventional, customary, [Kaṇ.]; [Yājñ.]; [Nyāyam.], Sch.
of the same opinion, like-minded, [Rājat.]
seasonable, timely, precise, exact, [Mālav.] (v.l.), [Kir.] (in a-s°)
periodical, [MW.]
temporary, [Sāṃkhyapr.]
sāmayoniसामयोनिsāma—yoni mfn. produced from the S°-veda, [Ragh.]
sāma—yoni m. an elephant, [ib.]
a Brāhman, [L.]
sāmadhvaniसामध्वनिsāma—dhvani m. the sound of the chanting of the S°, [Mn. iv, 123] (see under -veda, col. 2)
sāmaśabdaसामशब्दsāma—śabda m. the sound of a chanted S°, [Gaut.]; [GṛS.]
sāmaśirasसामशिरस्sāma—śiras mfn. having the S° as head, [KauṣUp.]
sāmagāyinसामगायिन्sāma—gāyin mfn. chanting the Sāma-veda, [Saṃskārak.]
sāmagarbhaसामगर्भsāma—garbha m. N. of Viṣṇu, [L.]
sāmakārinसामकारिन्sāma—kārin mfn. making Sāmans, [ṢaḍvBr.]
sāmakalamसामकलम्sāma—kalam ind. in a conciliatory or friendly tone, [VP.]
sāmantajaसामन्तजsāmanta—ja n. (danger) arising from a vassal, [Hariv.]
sāmanteyaसामन्तेयm. N. of a man (v.l. māmateya), [BhP.]
sāmapūrvaसामपूर्वsāma—pūrva mfn. friendly, kind, gentle (am ind.), [R.]
sāmapuṣpiसामपुष्पिsāma—puṣpi m. (prob. fr. sama-puṣpa) a patr. [Pravar.]
sāmarājanसामराजन्sāma—rājan n. N. of a S°, [PañcavBr.]
sāmarṣaṇaसामर्षणm. pl. N. of a family of Brāhmans (v.l. agha-m°), [VP.]
sāmarṣatāसामर्षताsāmarṣa—tā f. angry impatience, wrath, [Ragh.]
sāmasādhyaसामसाध्यsāma—sādhya mfn. to be accomplished in a conciliatory or peaceable way, [Pañcat.]
sāmasūktaसामसूक्तsāma—sūkta n. N. of partic. hymns, [Vait.]
sāmasūtraसामसूत्रsāma—sūtra n. a Satra wk. belonging to the S°-v° (10 such works are enumerated), [Cat.]
sāmasarasसामसरस्sāma—saras and sāma—sarasa, n. N. of two Sāmans, [ĀrṣBr.]
sāmasiddhaसामसिद्धsāma—siddha mfn. accomplished in a peaceable way, [ib.]
sāmasiddhiसामसिद्धिsāma—siddhi f. the art of accomplishing something in a peaceable way, [MW.]
sāmastikaसामस्तिकmfn. relating to the above, [ib.]
sāmatejasसामतेजस्sā́ma—tejas (sā́ma-), mfn. having the glory of a Sāman, [AV.]
sāmavairyaसामवैर्यsāma—vairya n. the strength (?) of the S°, [JaimBr.]
sāmavipraसामविप्रsā́ma—vipra (sā́ma-) mfn. skilled in Sāma chants, [RV.]
sāmaśrāddhaसामश्राद्धsāma—śrāddha n. N. of a ch. of the Smṛti-tattva (also -tattva).
sāmaśravasसामश्रवस्sāma—śravás m. N. of a man (pupil of Yājñavalkya), [ŚBr.]
sāmañjasyaसामञ्जस्यn. (fr. sam-añjasa) fitness, propriety, equity, justice, [R. (B.)], Sch. (a-s°, [Vedāntas.], Sch.)
sāmacodanāसामचोदनाsāma—codanā f. an invitation to recite the Sāmaveda, [ĀpŚr.]
sāmagāyakaसामगायकsāma—gāyaka m. = -ga, [MW.]
sāmajātakaसामजातकsāma—jātaka n. N. of a Buddhist Sūtra.
sāmakārikāसामकारिकाsāma—kārikā (?) f. N. of wk.
sāmanidhanaसामनिधनsāma—nidhaná n. the closing sentence of a S°, [ŚBr.]
sāmapūrvamसामपूर्वम्sāma—pūrvam (am), ind.
sāmarādhipaसामराधिपmfn. together with the lords of the gods, [R.]
sāmasaṃkhyāसामसंख्याsāma—saṃkhyā f. N. of a Pariśiṣṭa of the S°.
sāmasarasaसामसरसsāma—saras and sāma—sarasa, n. N. of two Sāmans, [ĀrṣBr.]
sāmastambiसामस्तम्बिsāma—stambi m. (prob. fr. sama-stamba) a patr. [Pravar.]
sāmasurasaसामसुरसsāma—surasa n. du. v.l. for -saras.
sāmatantraसामतन्त्रsāma—tantra n. N. of wk. (also -bhāṣya and -saṃgraha).
sāmavāyikaसामवायिकmfn. (fr. samavāya) belonging to or frequenting an assembly, [Pāṇ. iv, 4, 43.]
closely connected with anything, concomitant, inherent, [KātyŚr.]
m. a minister or counsellor, [Śiś.]
member of an assembly, spectator, [Mālav.] (v.l. for sāmājika)
chief of a company, [W.]
sāmavaidikaसामवैदिकsāma—vaidika mfn. relating or belonging to the S°-v°, [KātyŚr.], Sch.
sāmavidhānaसामविधानsāma—vidhāna n. the employment of Sāmans (for religious or magical purposes), [AgP.]
sāmayugīnaसामयुगीनsāma—yugīna mfn. (fr. sama-yuga) g. pratijanādi.
sāmaśravasaसामश्रवसsāma—śravasa m. patr. fr. prec. [PañcavBr.]
sāmadarpaṇaसामदर्पणsāma—darpaṇa m. N. of wk.
sāmagāhnikaसामगाह्निकsāma—°gāhnika n. N. of wk.
sāmagrīvādaसामग्रीवादsāmagrī—vāda m. N. of wk.
sāmalakṣaṇaसामलक्षणsāma—lakṣaṇa n. N. of wk.
sāmantakenaसामन्तकेनind. in the neighbourhood, [Kāraṇḍ.]
sāmantapālaसामन्तपालsāmanta—pāla m. N. of a king, [Campak.]
sāmantarājaसामन्तराजsāmanta—rāja m. (with hari) N. of the author of the Sūrya-prakāśa, [Cat.]