Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
revatरेवत्revát mfn. (prob. contracted fr. rayi-vat) wealthy, opulent, rich, prosperous, [RV.]; [AV.]
abundant, plentiful, [ib.]
brilliant, splendid, beautiful (°át ind.), [ib.]; [MBh. xiii, 1853] (here applied to the Gaṅgā)
revát n. wealth, prosperity, [RV.]
N. of a Sāman, [ĀrṣBr.]
revát ind.
revatīरेवतीrevátī (átī), f. See below
revátī f. of revát above
(also pl.) N. of the fifth Nakṣatra, [RV.] &c. &c.
a woman born under the N° Revatī, [Pāṇ. iv, 3, 34], Vārtt. 1, [Pat.]
(in music) a partic. Rāgiṇī, [Saṃgīt.]
N. of a female demon presiding over a partic. disease or of a Yoginī (sometimes identified with Durgā or with Aditi), [MBh.]; [Kathās.]; [Suśr.] &c.
of the wife of Mitra, [BhP.]
of a daughter of the personified light (kānti) of the Nakṣatra Revatī and mother of Manu Raivata, [MārkP.]
of the wife of Bala-rāma (daughter of Kakudmin), [Hariv.]; [Megh.]; [Pur.]
of a wife of Amṛtodana, [Buddh.]
of various other women, [HPariś.]
Tiaridium Indicum, [L.]
Jasminum Grandiflorum, [L.]
pl. ‘the wealthy ones’ or ‘the shining one's’ (applied to cows and the waters), [RV.]; [VS.]; [GṛŚrS.]
N. of the verse, [RV. i, 30, 13] (beginning with ), [VS.]; [TS.]; [Br.] &c.
of the Sāman formed from this verse, [ĀrṣBr.]; [ChUp. ii, 18, 1]; [2]
of the divine mothers, [L.]
revataरेवतm. a species of plant (the citron tree or Cathartocarpus Fistula, [L.]), [Suśr.]
N. of various persons, [Buddh.] (cf. revataka)
of a son of Andhaka, [Hariv.] (v.l. raivata)
of a son of Ānarta, [BhP.] (cf. reva)
of the father of Revatī and father-in-law of Bala-rāma, [MBh.]
of a Varṣa (?), [ib.]
f(i and I). See under revát below.
revatiरेवतिf. = revatī, the wife of Bala-rāma, [Hariv.]
N. of Rati (wife of Kāma-deva), [L.]
revatyaरेवत्यrevatyà n., [Pāṇ. iv, 4, 122.]
revatīśaरेवतीशrevatī°śa (°tīśa) m. ‘lord of R°’, N. of Bala-rāma, [L.]
revatakaरेवतकm. N. of a man, [Buddh.]
n. a species of date, [L.] (prob. w.r. for raivataka).
revatībhavaरेवतीभवrevatī—bhava m. ‘son of R°’, N. of the planet Saturn, [L.]
revatīsutaरेवतीसुतrevatī—suta m. ‘son of R°’, N. of Skanda, [MBh.]
revatīdvīpaरेवतीद्वीपrevatī—dvīpa m. N. of an island, [L.]
revatīgrahaरेवतीग्रहrevatī—graha m. N. of a demon presiding over diseases, [Buddh.]
revatīkāntaरेवतीकान्तrevatī—kānta m. ‘beloved of Revatī’, N. of Bala-rāma, [L.]
revatīpṛṣṭhaरेवतीपृष्ठrevatī—pṛṣṭha mfn. whose Pṛṣṭha (q.v.) consists of the R° verses, [Lāṭy.]
revatiputraरेवतिपुत्रrevati—putra m. a son of Revati, [L.]
revatottaraरेवतोत्तरprob. n. N. of wk. (v.l. revantottara).
revatīramaṇaरेवतीरमणrevatī—ramaṇa m. ‘husband of R°’, N. of Bala-rāma, [L.]
of Viṣṇu, [Pañcar.]
revatītantraरेवतीतन्त्रrevatī—tantra n. N. of a Tantra.
revatīhālāntaरेवतीहालान्तrevatī—hālānta m. N. of a drama.