cl. 1. P. ([Dhātup. xv, 10]) mīlati (rarely Ā. °te; pf. mimīla, [Kāv.]; aor. amīlīt Gr.; fut. mīlitā, mīliṣyati, [ib.]; ind.p. -mīlya, [RV.]), to close the eyes, [Gīt.]; to close (intrans., said of the eyes), wink, twinkle, [Hariv.]; [Kāv.]; [Pur.]; (= mil) to assemble, be collected, [Uttarar.] : Caus. mīlayati (ep. also °te; aor. amimīlat, or amīmilat, [Pāṇ. vii, 4, 3]), to cause to close, close (eyes, blossoms &c.), [Kāv.]; [Pur.] : Desid. mimīliṣati Gr.: Intens. memīlyate, memīlti, [ib.]
mfn. one who has closed his eyes, sleepy (only compar. °tá-tara), [ŚBr.]
closed, obstructed (opp. to mukta), [PañcavBr.]
closed, unblown, partly opened (as eyes, blossoms &c.), [Kāv.]; [Pur.]
disappeared, ceased to be, [BhP.]
met, assembled, gathered together, [Rājat.]
(in. rhet.) an implied simile (in which the similarity between two objects is only implied, as in the example: ‘women clothed in white are invisible in the moonlight, therefore they are as bright as moonlight’), [Kpr.]; [Kuval.]