Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
kāmaकाम&c. See s.v.
kā́ma m. (fr. √ 2. kam; once kāmá, [VS. xx, 60]), wish, desire, longing (kāmo me bhuñjīta bhavān, my wish is that you should eat, [Pāṇ. iii, 3, 153]), desire for, longing after (gen. dat., or loc.), love, affection, object of desire or of love or of pleasure, [RV.]; [VS.]; [TS.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; [R.] &c.
pleasure, enjoyment
love, especially sexual love or sensuality
Love or Desire personified, [AV. ix], [xii], [xix] (cf. [RV. x, 129, 4]), [VS.]; [PārGṛ.]
N. of the god of love, [AV. iii, 25, 1]; [MBh.]; [Lalit.]
(represented as son of Dharma and husband of Rati [[MBh. i, 2596 ff.]; [Hariv.]; [VP.]]; or as a son of Brahmā, [VP.]; or sometimes of Saṃkalpa, [BhP. vi, 6, 10]; cf. kāma-deva)
N. of Agni, [SV. ii, 8, 2, 19, 3]; [AV.]; [TS.]; [KātyŚr.]; [ŚāṅkhŚr.]
of Viṣṇu, [Gal.]
of Baladeva (cf. kāma-pāla), [L.]
a stake in gambling, [Nār. xvi, 9]
a species of mango tree (= mahā-rāja-cūta), [L.]
N. of a metre consisting of four lines of two long syllables each
a kind of bean, [L.]
a particular form of temple, [Hcat.]
N. of several men
kā́ma n. object of desire, [L.]
semen virile, [L.]
N. of a Tīrtha, [MBh. iii, 5047]
kāmá mfn. wishing, desiring, [RV. ix, 113, 11]
kā́ma n. (ifc.) desirous of, desiring, having a desire or intention (cf. go-k°, dharma-k°; frequently with inf. in tu cf. tyaktu-k°.)
kāmamकामम्kā́mam ind. See s.v.
kā́mam ind. (acc. of kā́ma, g. svarādi, not in [Kāś.]) according to wish or desire, according to inclination, agreeably to desire, at will, freely, willingly, [RV.]; [TS.]; [AitBr.]; [ŚBr.]; [ChUp.]; [MBh.]; [R.] &c.
with pleasure, readily, gladly, [MBh. iii, 298]; [Ragh.]
(as a particle of assent) well, very well, granted, admitted that, indeed, really, surely, [MBh. iii, 17195]; [R. v, 24, 4]; [Śak.]; [Bhartṛ.]
well and good, in any case, at any rate, [MBh. iii, 310, 19]; [R. iv, 9, 105]; [v, 53, 11]; [Śak.]; [Dhūrtas.]
(with na, ‘in no case’, [R. iii, 56, 17])
granted that, in spite of that, notwithstanding, [R. iv, 16, 50]; [Pañcat.] &c.
though, although, supposing that (usually with Impv.), [R. vi, 95, 49] and [56]; [Ragh. ii, 43]; [Śāntiś.] (kāmaṃ-na or na tu or na ca, rather than, e.g. kāmam ā maraṇāt tiṣṭhed gṛhe kanyā — na enām prayacchet tu guṇa-hīnāya, ‘rather should a girl stay at home till her death, than that he should give her to one void of excellent qualities’, [Mn. ix, 89]; the negative sentence with na or natu or na ca may also precede, or its place may be taken by an interrogative sentence, e.g. kāmaṃ nayatu māṃ devaḥ kim ardhenātmano hi me, ‘rather let the god take me, what is the use to me of half my existence?’, [BhP. vii, 2, 54] ; kāmaṃ — tu or kiṃ tu or ca or punar or athāpi or tathāpi, well, indeed, surely, truly, granted, though — however, notwithstanding, nevertheless, e.g. kāmaṃ tvayā parityaktā gamiṣyāmi — imaṃ tu bālaṃ saṃtyaktuṃ, nārhasi, ‘granted that forsaken by thee I shall go — this child however thou must not forsake’, [MBh. i, 3059]; or the disjunctive particles may be left out, [R.]; [Ragh. ii, 43]; [Śāntiś.]; yady-api-kāmaṃ tathāpi, though — nevertheless, [Prab.])
kāmaṭhaकामठmfn. (fr. kamaṭha), peculiar or belonging to the tortoise, [R. i, 45, 30.]
kāmadāकामदाkāma—dā f. = -dhenu, [R. i, 53, 20]
betel-pepper, [Npr.]
the yellow Myrobalan, [Npr.]
a Sanseviera, [Npr.]
N. of one of the mothers in attendance on Skanda, [MBh. ix, 2645]
of a daughter of Śata-dhanvan
kāmadaकामदkāma—da mf(A)n. giving what is wished, granting desires, [R.]; [Kathās.] &c.
N. of the sun, [MBh. iii, 154]
of Skanda, [MBh. iii, 14631]
kāma—da m. ‘gracious lord’, [Jātakam.]
kāmagāकामगाkāma—gā f. a female Kokila, [L.]
kāmagaकामगkāma—ga mfn. going or coming of one's own accord
moving or acting as one pleases, [MBh.]; [R.]
following one's impulses, indulging one's passions, running after men or women, [Yājñ. iii, 6] (of a woman = kulaṭā Comm.)
kāma—ga m. one who comes accidentally or unexpectedly, casual visitor, one who travels about without any specific purpose, [Nal. xviii, 23]
kāmagoकामगोkāma—go f. = -dhenu.
kāmajaकामजkāma—ja mfn. produced or caused by passion or desire, arising from lust, [Mn. vii, 46.] [47.] [50.]
begotten or born of desire or lust, [Mn. ix, 107.] [143.] [147.]
kāma—ja m. ‘born of Kāma’, N. of Aniruddha, [W.]
kāma—ja m. pl. = kāmagamās, [VP.]
kāmalāकामलाf. N. of an Apsaras, [L.]
kāmalīकामलीf. N. of a daughter of Reṇu (also called Reṇukā), [Hariv. 1453.]
kāmalaकामलmfn. libidinous, lustful, [L.]
m. the spring, [L.]
dry and sterile soil, desert, [L.]
m. f. a form of jaundice, [Suśr.]; [Hcat.]
excessive secretion or obstruction of bile, [W.]
kāmaliकामलिm. a descendant of Kamala, N. of a pupil of Vaiśampāyana, [Pāṇ. iv, 3, 104], [Kāś.]
g. taulvaly-ādi in the [Kāś.]
kāmanāकामनाf. wish, desire, [L.]
the plant Vanda Roxburghii, [Npr.]
kāmanaकामनmfn. lustful, sensual, lascivious, [L.]
[cf. O. Pers. kamana, ‘loving, true, faithful’]
kāmasūकामसूkāma—sū mfn. gratifying wishes, [Ragh.]
kāma—sū f. (ūs) N. of Rukmiṇī, [L.]
kāmayāकामयाind. (instr. of kāmā, q.v.) only used with brūhi or pra-brūhi (e.g. kāmayā me brūhi deva kas tvam, ‘for love of me, say, O god, who thou art’, [MBh.])
kāmabhājकामभाज्kāma—bhāj mfn. partaking of sensual enjoyment, enjoying all desires, [KaṭhUp. i, 24.]
kāmaduhकामदुह्kāma—duh mfn. (nom. sg. -dhuk) id., [MBh.] &c.
kāmajitकामजित्kāma—jit m. ‘conquering desire’, N. of Skanda, [MBh.]
kāmalinकामलिन्mfn. suffering from jaundice, [Suśr.]
m. pl. the school of Kamala, [Pāṇ. iv, 3, 104], [Kāś.]
kāmandaकामन्दm. N. of a Ṛṣi, [MBh. xii, 4535 ff.]
kāmapraकामप्रkāma—prá mfn. id., [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]
kāma—prá n. the fulfilment of desire, [AV.]; [Kauś.]; [ŚāṅkhŚr.]
kāmapriकामप्रिkāma—pri m. one whose wishes are fulfilled [[Sāy.]; ‘son of Kāma-pra’, N. of Marutta, [BRD.]], [AitBr. viii, 21.]
kāmapuṣकामपुष्kāma—puṣ mfn. granting wishes, [Dharmaś.]
kāmatasकामतस्kāma—tas ind. according to wish or affection, passionately, from passion or feeling (opposed to dharma-tas)
of one's own accord, of one's own free will, willingly, intentionally, by consent, [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.]; [R.] (cf. a-kāma-tas.)
kāmavatकामवत्kā́ma—vat (kā́ma-), mfn. being in love, enamoured, wanton, [MBh.]; [R.]
containing the word kāma, [ŚBr.]
kāmabhogaकामभोगkāma—bhoga m. pl. gratification of desires, sensual gratification, [Nal.]; [R.]; [BhP.]
kāmadhātuकामधातुkāma—dhātu m. the region of the wishes, seat of the Kāmāvacara, [Buddh.]
kāmadharaकामधरkāma—dhara m. N. of a lake in Kāma-rūpa, [KālP.]
kāmadhenuकामधेनुkāma—dhenu f. the mythical cow of Vasiṣṭha which satisfies all desires, cow of plenty (= surabhi), [Kathās.]; [BrahmaP.]
N. of a goddess, [BrahmaP.]
N. of several works
kāmaphalaकामफलkāma—phala m. a species of mango tree, [L.]
kāmaśailaकामशैलkāma—śaila m. N. of a mountain, [R. (ed. Bomb.) iv, 43, 28.]
kāmaśaraकामशरkāma—śara m. ‘love's shaft’, an arrow of the god of love, [Pañcat.]
the mango tree, [L.]
kāmaṭhakaकामठकm. N. of a Nāga, [MBh. i, 2157.]
kāmabāṇaकामबाणkāma—bāṇa m. an arrow of the god of love.
kāmabalaकामबलkāma—bala n. force of desire, sexual power, [Bhpr.]
kāmacāraकामचारkāma—cāra mf(A)n. moving freely, following one's own pleasure, unrestrained, [MBh.]
kāma—cārá (ás), m. free unrestrained motion, independent or spontaneous action
the following one's own desires, sensuality, selfishness, [ŚBr.]; [ChUp.]; [Yājñ. ii, 162]; [Kathās.] Comm. on [Pāṇ. i, 4, 96]; [Ragh.]
kāmacarīकामचरीkāma—carī f. N. of one of the mothers attending on Skanda, [MBh. ix, 2641]
kāmacaraकामचरkāma—cara mf(I)n. moving freely, following one's own pleasure, unrestrained, [MBh.]
kāmadānaकामदानkāma—dāna n. a gift to one's satisfaction, [Hcat. i, 14, 7]
a kind of ceremony among prostitutes, [BhavP.]
kāmadūtīकामदूतीkāma—dūtī f. the female of the Indian cuckoo, [W.]
the plant Bignonia suaveolens, [Bhpr.]
kāmadevaकामदेवkāma—deva m. the god of love (see kāma above; according to some, son of Sahiṣṇu and Yaśo-dharā, [VP.])
N. of Viṣṇu (as the god who creates, preserves, or destroys at will), [Viṣṇ. xcviii, 10] (cf. [BhP. v, 18, 15])
of Śiva, [L.]
of a poet
of a king of Jayantī-purī
N. of the author of the Prāyaścitta-paddhati
kāmadughāकामदुघाkāma—dúghā f. = -dhenu.
kāmadughaकामदुघkāma—dúgha mf(A)n. ([Pāṇ. iii, 2, 70], [Kāś.]) ‘milking desires’, yielding objects of desire like milk, yielding what one wishes, [VS.]; [TS.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c., [Bālar.]
kāmaduhāकामदुहाkāma—duhā f. the cow of plenty, [W.]
kāmaduhaकामदुहkāma—duha mf(A)n. id., [MBh.]
kāmagamaकामगमkāma—gama mf(A)n. id., [MBh.]; [R.]
kāma—gama m. pl. a class of deities of the eleventh Manvantara, [VP.]
kāmagatiकामगतिkāma—gati mfn. going or coming of one's own accord, [Ragh. xiii, 76.]
kāmagavīकामगवीkāma—gavī f. = -dhenu.
kāmagiriकामगिरिkāma—giri m. N. of a mountain, [VP.]
kāmaguṇaकामगुणkāma—guṇa m. ‘quality of desire’, affection, passion
satiety, perfect enjoyment
an object of sense
kāma—guṇa m. pl. the objects of the five senses, sensual enjoyments, [Lalit. 225, 4.]
kāmahāniकामहानिkāma—hāni m. N. of a teacher.
kāmajālaकामजालkāma—jāla m. = -tāla, [W.]
kāmajānaकामजानkāma—jāna m. id., [L.]
kāmajaniकामजनिkāma—jani m. the Indian cuckoo, [L.]
kāmakāmaकामकामkāma—kāma and kāma—kāmin, mfn. ‘wishing wishes’, having various desires or wishes, following the dictates of passion, [TĀr. i, 31, 1]; [MBh. iii, 11256]; [Bhag.]
kāmakāraकामकारkāma—kāra mfn. fulfilling the desires of any one (gen.), [R. vii, 63, 8]
kāma—kāra m. the act of following one's own inclinations, spontaneous deed, voluntary action, acting of one's own free will, free will, [Mn.]; [MBh.]; [R.]; [Bhag.]
kāmakātiकामकातिkā́ma—kāti (kā́ma-), mfn. requesting the fulfilment of a wish, [RV. viii, 92, 14.]
kāmakūṭaकामकूटkāma—kūṭa m. the paramour of a harlot, [L.]
wanton caresses, [L.]
kāmakalāकामकलाkāma—kalā f. N. of Rati (wife of Kāma), [L.]
kāmakeliकामकेलिkāma—keli m. ‘love-sport’, amorous sport, sexual intercourse, [L.]
the Vidūṣaka of the drama, [L.]
kāma—keli mfn. having amorous sport, wanton, [L.]
kāmakṛtaकामकृतkāma—kṛta mfn. done intentionally or knowingly, [Āp. ii, 28, 12.]
kāmalatāकामलताkāma—latā f. membrum virile, penis, [L.]
the plant Ipomoea (Quamoclit Pennata).
kāmalekhāकामलेखाkāma—lekhā f. a harlot, courtezan (cf. -rekhā), [L.]
kāmalikaकामलिकmfn. customary in (or symptomatic of) jaundice, [Car. vi, 18.]
kāmalolaकामलोलkāma—lola mfn. overcome with desire or passion, [W.]
kāmamūḍhaकाममूढkāma—mūḍha mfn. infatuated by lust, [MW.]
kāmamūtaकाममूतkā́ma—mūta (kā́ma-), mfn. strongly affected or impelled by love, [RV. x, 10, 11.]
kāmamahaकाममहkāma—maha m. the festival of the god of love (on the day of full moon in the month Caitra or March-April), [L.]
kāmamayaकाममयkāma—máya mf(I)n. consisting of desire, [ŚBr.]; [BṛĀrUp.]
answering all desires, [R. iv, 33, 6.]
kāmamohaकाममोहkāma—moha m. infatuation of lust.
kāmanīḍāकामनीडाkāma—nīḍā f. musk, [L.]
kāmapālaकामपालkāma—pāla m. ‘gratifier of human desires’, N. of Viṣṇu, [Viṣṇ.]
of Śiva, [L.]
of Baladeva, [L.]
of a man, [Daś.]
kāmapūraकामपूरkāma—pūra mfn. fulfilling wishes, gratifying desires, [BhP.]
kāmapatiकामपतिkāma—pati m. the lord of desire.
kāmarājaकामराजkāma—rāja m. N. of a prince
of a poet.
kāmarūpaकामरूपkāma—rūpa n. a shape assumed at will
kāma—rūpa mfn. assuming any shape at will, protean, [MBh.]; [R.]; [Megh.]
kāma—rūpa m. a god, [L.]
kāma—rūpa m. pl. N. of a people and of their country (east of Bengal and in the west part of Assam), [Ragh.]; [Kathās.] &c.
kāmarasaकामरसkāma—rasa m. enjoyment of sexual love, [MBh.]
kāmarekhāकामरेखाkāma—rekhā f. a harlot, courtezan (cf. -lekhā), [L.]
kāmasakhaकामसखkāma—sakha m. ‘Kāma's friend’, spring, [L.]
the month Caitra, [L.]
the mango tree, [L.]
kāmasaniकामसनिkāma—sani mfn. fulfilling wishes, [TāṇḍyaBr.]
kāmasenāकामसेनाkāma—senā f. the wife of Nidhipati.
kāmasenaकामसेनkāma—sena m. N. of a king of Rāmavatī
kāmasutaकामसुतkāma—suta m. Aniruddha (the son of Kāma-deva), [L.]
kāmatālaकामतालkāma—tāla m. the Indian cuckoo (considered as an incentive to love), [L.]
kāmataruकामतरुkāma—taru m. the god of love considered as a tree (cf. -vṛkṣa), [Śak.]
the plant Vanda Roxburghii, [Npr.]
kāmavādaकामवादkāma—vāda m. speech at will Comm. on [Yājñ.] (cf. [Gaut. ii, 1.])
kāmavaśaकामवशkāma—vaśa m. subjection to love, [MW.]
kāmavaraकामवरkāma—vara m. a gift chosen at one's own liking or will, [BhP.]
kāmavatīकामवतीkā́ma—vatī (tī), f. a species of Curcuma (Curcuma Aromatica, dāru-haridrā)
N. of a town.
kāmayānaकामयानmfn. (irreg. pr. p., Caus. √ kam) desiring, lusting after, [MBh.]; [BhP. x, 47, 17.]
kāmayitṛकामयितृmfn. libidinous, lustful, desirous, [L.]
kāmabhakṣaकामभक्षkāma—bhakṣa (ed. -bhakṣya) m. eating according to one's inclinations Comm. on [Yājñ.]
kāmadharmaकामधर्मkāma—dharma m. amorous behaviour.
kāmaśalyaकामशल्यkā́ma—śalya (kā́ma-), mf(A)n. having love for a shaft, [AV. iii, 25, 2.]
kāmabaddhaकामबद्धkāma—baddha mfn. bound by love
kāma—baddha n. a wood, [W.]
kāmabinduकामबिन्दुkāma—bindu m. ‘wish-drop’, anything dropped into the fire to procure the fulfilment of a wish, drop of melted butter, [BhP.]
kāmacārinकामचारिन्kāma—cārin mfn. moving or acting at pleasure, acting unrestrainedly, [MBh.]; [R.]; [Megh.]
indulging the desires, behaving libidinously (para-strī-kāma-cārin, lusting after the wife of another), [MBh. xiii, 2265]
kāma—cārin m. N. of a Yakṣa, [Kathās.]
a sparrow (caṭaka), [L.]
N. of Garuḍa, [L.]
kāmacakraकामचक्रkāma—cakra n. a kind of mystical circle.