kā́ma m. (fr. √ 2. kam; once kāmá, [VS. xx, 60]), wish, desire, longing (kāmo me bhuñjīta bhavān, my wish is that you should eat, [Pāṇ. iii, 3, 153]), desire for, longing after (gen. dat., or loc.), love, affection, object of desire or of love or of pleasure, [RV.]; [VS.]; [TS.]; [AV.]; [ŚBr.]; [MBh.]; [R.] &c.
pleasure, enjoyment
love, especially sexual love or sensuality
Love or Desire personified, [AV. ix], [xii], [xix] (cf. [RV. x, 129, 4]), [VS.]; [PārGṛ.]
N. of the god of love, [AV. iii, 25, 1]; [MBh.]; [Lalit.]
(represented as son of Dharma and husband of Rati [[MBh. i, 2596 ff.]; [Hariv.]; [VP.]]; or as a son of Brahmā, [VP.]; or sometimes of Saṃkalpa, [BhP. vi, 6, 10]; cf. kāma-deva)
N. of Agni, [SV. ii, 8, 2, 19, 3]; [AV.]; [TS.]; [KātyŚr.]; [ŚāṅkhŚr.]
of Viṣṇu, [Gal.]
of Baladeva (cf. kāma-pāla), [L.]
a stake in gambling, [Nār. xvi, 9]
a species of mango tree (= mahā-rāja-cūta), [L.]
N. of a metre consisting of four lines of two long syllables each
a kind of bean, [L.]
a particular form of temple, [Hcat.]
N. of several men
kā́ma n. object of desire, [L.]
semen virile, [L.]
N. of a Tīrtha, [MBh. iii, 5047]
kāmá mfn. wishing, desiring, [RV. ix, 113, 11]
kā́ma n. (ifc.) desirous of, desiring, having a desire or intention (cf. go-k°, dharma-k°; frequently with inf. in tu cf. tyaktu-k°.)
kā́mam ind. (acc. of kā́ma, g. svarādi, not in [Kāś.]) according to wish or desire, according to inclination, agreeably to desire, at will, freely, willingly, [RV.]; [TS.]; [AitBr.]; [ŚBr.]; [ChUp.]; [MBh.]; [R.] &c.
with pleasure, readily, gladly, [MBh. iii, 298]; [Ragh.]
(as a particle of assent) well, very well, granted, admitted that, indeed, really, surely, [MBh. iii, 17195]; [R. v, 24, 4]; [Śak.]; [Bhartṛ.]
well and good, in any case, at any rate, [MBh. iii, 310, 19]; [R. iv, 9, 105]; [v, 53, 11]; [Śak.]; [Dhūrtas.]
(with na, ‘in no case’, [R. iii, 56, 17])
granted that, in spite of that, notwithstanding, [R. iv, 16, 50]; [Pañcat.] &c.
though, although, supposing that (usually with Impv.), [R. vi, 95, 49] and [56]; [Ragh. ii, 43]; [Śāntiś.] (kāmaṃ-na or na tu or na ca, rather than, e.g. kāmam ā maraṇāt tiṣṭhed gṛhe kanyā — na enām prayacchet tu guṇa-hīnāya, ‘rather should a girl stay at home till her death, than that he should give her to one void of excellent qualities’, [Mn. ix, 89]; the negative sentence with na or natu or na ca may also precede, or its place may be taken by an interrogative sentence, e.g. kāmaṃ nayatu māṃ devaḥ kim ardhenātmano hi me, ‘rather let the god take me, what is the use to me of half my existence?’, [BhP. vii, 2, 54] ; kāmaṃ — tu or kiṃ tu or ca or punar or athāpi or tathāpi, well, indeed, surely, truly, granted, though — however, notwithstanding, nevertheless, e.g. kāmaṃ tvayā parityaktā gamiṣyāmi — imaṃ tu bālaṃ saṃtyaktuṃ, nārhasi, ‘granted that forsaken by thee I shall go — this child however thou must not forsake’, [MBh. i, 3059]; or the disjunctive particles may be left out, [R.]; [Ragh. ii, 43]; [Śāntiś.]; yady-api-kāmaṃ tathāpi, though — nevertheless, [Prab.])
kāma—kāma and kāma—kāmin, mfn. ‘wishing wishes’, having various desires or wishes, following the dictates of passion, [TĀr. i, 31, 1]; [MBh. iii, 11256]; [Bhag.]
kāma—kāra mfn. fulfilling the desires of any one (gen.), [R. vii, 63, 8]
kāma—kāra m. the act of following one's own inclinations, spontaneous deed, voluntary action, acting of one's own free will, free will, [Mn.]; [MBh.]; [R.]; [Bhag.]