cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 2]) hanti (3. du. hatáḥ, 3. pl. ghnanti; rarely Ā. hate, 3. pl. ghnate; and cl. 1. hanati, Ved. also jighnate, °ti; Pot. hanyāt, [Br.] also hánīta, ghnīta; Impv. jahí, [TĀr.] handhí; impf. áhan, Ved. and ep. also ahanat, ahanan, aghnanta; p. jaghnat, ghnamāna, [MBh.]; pf. jaghā́na, jaghnúḥ, [Br.] and ep. also jaghne, °nire, Subj. jaghánat, [RV.]; p. jaghnivás, Ved. also jaghanvas; aor. ahānīt, [JaimBr.] [cf. √ vadh]; fut. hantā, [MBh.]; haṃsyati, [ib.]; haniṣyáti, °te, [AV.] &c.; inf. hántum, Ved. also hántave, °tavaí, °toḥ; ind.p. hatvā́, Ved. also °tvī́, °tvāya, -hatya; -hanya, [MBh.]; -ghā́tam, [Br.] &c.), to strike, beat (also a drum), pound, hammer (acc.), strike &c. upon (loc.), [RV.] &c. &c.; to smite, slay, hit, kill, mar, destroy, [ib.]; to put to death, cause to be executed, [Mn.]; [Hit.]; to strike off, [Kathās.]; to ward off, avert, [MBh.]; to hurt, wound (the heart), [R.]; to hurl (a dart) upon (gen.), [RV.]; (in astron.) to touch, come into contact, [VarBṛS.]; to obstruct, hinder, [Rājat.]; to repress, give up, abandon (anger, sorrow &c.), [Kāv.]; [BhP.]; (?) to go, move, [Naigh. ii, 14] : Pass. hanyáte (ep. also °ti; aor. avadhi or aghāni), to be struck or killed, [RV.] &c. &c.: Caus. ghātayati, °te (properly a Nom. fr. ghāta, q.v.; aor. ajīghatat or ajīghanat), to cause to be slain or killed, kill, slay, put to death, punish, [Mn.]; [MBh.] &c.; to notify a person's death (kaṃsaṃ ghātayati = kaṃsa-vadham ācaṣṭe), [Pāṇ. iii, 1, 26], Vārtt. 6 [Pat.]; to mar, destroy, [MBh.]; [Pañcat.] (v.l.) : Desid. jíghāṃsati, °te (Pot. jighāṃsīyat, [MBh.]; impf. ajighāṃsīḥ, [ŚBr.]), to wish to kill or destroy, [RV.] &c. &c.: Intens. jáṅghanti ([RV.]; p. jaṅghanat, jáṅghnat or ghánighnat), jaṅghanyate (with pass. sense, [MuṇḍUp.]), jeghnīyate ([Pāṇ. vii, 4, 31]), to strike = tread upon (loc. or acc.), [RV.]; to slay, kill, [ib.]; to dispel (darkness), destroy (evil, harm), [ib.]; to hurt, injure, wound, [MuṇḍUp.]
hánta ind. an exclamation or inceptive particle (expressive of an exhortation to do anything or asking attention, and often translatable by ‘come on!’ ‘here!’ ‘look!’ ‘see!’ in later language also expressive of grief, joy, pity, haste, benediction &c. and translatable by ‘alas!’ ‘ah!’ ‘oh!’ &c.; often repeated or joined with other particles, e.g. hā hanta, hanta hanta, hanta tarhi), [RV.]; &c.
hantṛ́ or hántṛ, mf(trI)n. (the former with gen., the latter with acc.) slaying, killing, a slayer, killer, murderer, robber, disturber, destroyer (-tva n.), [RV.] &c. &c.
hanu-mat m. ‘having (large) jaws’, N. of a monkey-chief (one of the most celebrated of a host of semi-divine monkey-like beings, who, according to [R. i, 16], were created to become the allies of Rāma-candra in his war with Rāvaṇa; Hanumat was held to be a son of Pavana or Māruta, ‘the Wind’; and is fabled to have assumed any form at will, wielded rocks, removed mountains, mounted the air, seized the clouds, and rivalled Garuḍa in swiftness of flight; according to other legends, Hanumat was son of Śiva; his mother's name was Añjanā q.v.; in modern times Han° is a very common village god in the Dekhan, Central and Upper India, cf. [RTL. 220]), [MBh.]; [R.] &c.
hanta—kārá m. the exclamation hanta (a partic. formula of benediction or salutation; also explained as 16 mouthfuls of alms, in [ŚBr.] among the four teats of the cow, Vāc.), [ŚBr.]; [PārGṛ.]; [Pur.]
hanu-mat—paddhati f. N. of wk. in 5 chapters (four of which are taken from the Sudarśana-saṃhitā and the last from the Rāmāyaṇa) describing the rites to be observed in the worship of Hanumat.
hanu-mat—saṃhitā f. N. of a poem describing the festivities on the occasion of the presence of Rāma and Sītā at a pastoral dance (rāsotsava) on the banks of the Sarayū.