(cf. √ hay) cl. 5. P. ([Dhātup. xxvii, 11]) hinóti (Ved. also hinuté, hínvati and hinváti, °te; p. hinvāná [with act. and pass. sense] [RV.]; háyat, [RV.]; [TS.]; 1. sg. hiṣe, [RV.]; pf. jighāya, jighyuḥ, [Br.] &c.; jighye [with pass. sense] [Bhaṭṭ.]; aor. áhema, ahyan, heta p. hiyāná [with pass. sense] [RV.]; ahyam [?], áhait, [AV.]; ahaiṣīt, [Br.]; aheṣata, [RV.]; fut. hetā Gr.; heṣyati, [MBh.] &c.; inf. -hyé, [RV.]), to send forth, set in motion, impel, urge on, hasten on (Ā. also intrans.), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to stimulate or incite to (dat.), [RV.]; to assist or help to (dat.), [ib.]; to discharge, hurl, cast, shoot, [RV.]; to convey, bring, procure, [ib.]; [ŚBr.]; to forsake, abandon, get rid of [Bhaṭṭ.]; (hinvati) to gladden, delight, [Dhātup. xv, 82] : Pass. hīyate (aor. ahāyi) Gr.: Caus. hāyayati (aor. ajīhayat), [ib.] : Desid. of Caus. jihāpayiṣati, [ib.] : Desid. jighīṣati, [ib.] : Intens. jeghīyate, jeghayīti, jegheti, [ib.]
hí ind. (used as a particle [cf. ha and gha] and usually denoting) for, because, on account of (never standing first in a sentence, but generally after the first word and used enclitically, sometimes after pronouns; e.g. sárvo hí pṛ́tanā jigīṣati, ‘for everybody wishes to win battles’; bhavān hi pramāṇam, ‘for your honour is the authority’; tathā hi, ‘for example’, ‘accordingly’; ná hí or nahí, ‘for not’, ‘not at all’), [RV.] &c. &c.
just, pray, do (with an Impv. or Pot. emphatically; sometimes with Indic., e.g. paśyāmo hi, ‘we will just see’), [ib.]
indeed, assuredly, surely, of course, certainly (hí vaí, ‘most assuredly’; hi-tu or hi-punar, ‘indeed-but’; often a mere expletive, esp. to avoid a hiatus, sometimes repeated in the same sentence; is also said to be an interjection of ‘envy’, ‘contempt’, ‘hurry’ &c.), [ib.]
cl. 1. Ā. ([Dhātup. viii, 15]) hiṇḍate (only impf. ahiṇḍanta and pf. jihiṇḍe), to go, move, wander or roam about (cf. ā- and pari√ hiṇḍ); to disregard, slight, [Dhātup.]
cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxi, 1]) hikkati, °te (Gr. also pf. jihikka, °kke &c.), to hiccup (hiccough), sob, make a spasmodic sound in the throat, [Pat.]; [VarBṛS.]; [Suśr.] : Caus. P. hikkayati (aor. ajihikkat), to cause to hiccup, [Suśr.]; (Ā.) hikkayate, to injure, kill, [Dhātup. xxxiii, 12] (v.l. for kiṣk).
hitá mfn. (for 2. See p. 1298, col. 2) sent, impelled, urged on, set in motion &c.
going, running, speeding, [RV.]; [AV.]
hitá mf(A/)n. (p.p. of √ 1. dhā cf. dhita; for 1. See p. 1297, col. 2) put, placed, set, laid, laid upon, imposed, lying or situated or contained in (loc.), [RV.]; [AV.]; [Up.]
set up, established, fixed (as a prize), [RV.]
planned, arranged (as a race or contest), [ib.]
prepared, made ready, [ib.]
held, taken, [MW.]
assigned to, destined for (dat. or gen.), [ib.]
reckoned among (loc.), [TS.]
constituted or appointed as (nom.), [RV.]
given (as a name), [AV.]
beneficial, advantageous, salutary, wholesome, suitable, agreeing with (often said of diet, regimen, medicines &c.), convenient, suitable, fit, agreeable to or for (dat. gen. loc., or comp.), [RV.] &c. &c.
(am), n. (sg. or pl.) anything useful or salutary or suitable or proper, benefit, advantage, profit, service, good, welfare, good advice &c., [Mn.]; [MBh.] &c.
f. injury, harm (to life or property), hurt, mischief, wrong (said to be of three kinds, 1. mental as ‘bearing malice’; 2. verbal, as ‘abusive language’; 3. personal, as ‘acts of violence’), [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.] &c.
Injury or Mischief personified (as the wife of Adharma and daughter of Lobha and Niṣkṛti), [Pur.]