Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
gṛhगृह्mfn. only ifc. ‘seizing’ (the mind), moving, [Śiś. ix, 55.]
, gṛhá, &c. See gṛ́bh, p. 361, col. 3.
gṛhaगृहgṛhá m. an assistant, servant, [RV. x, 119, 13]
(m. sg. and pl., in later language m. pl. and n. sg.) a house, habitation, home, [RV.] (mṛn-máya g°, ‘house of earth’, grave, [vii, 89, 1]), [AV.] (adharā́d g°, ‘the lower world’, [ii, 14, 3]) &c.
(ifc. f(A). , [R. i, 5, 9]; f(I). , [Pañcat. i, 17, 5])
ifc. with names of gods ‘a temple’ (cf. caṇḍikā-, devatā-), of plants ‘a bower’
gṛhá m. pl. a house as containing several rooms, [RV.]; [AV.] &c.
the inhabitants of a house, family, [ŚBr. i]; [BhP. iii, 2, 7]; [Kathās. xx, 21]
domestic or family life, [Jātakam.]
a wife, [Pāṇ. iii, 1, 144], [Kāś.]
gṛhá m. a householder, [BhP. xi, 8, 9]
gṛhá n. a wife, [Pañcat. iii, 7, 13]
a sign of the zodiac, [VarBṛS. vci], [civ]
an astrological mansion, [VarBṛ. i], [iv f.]
N. of the 4th astrological mansion, [i, 16]
a square (in chess or in any similar game), [Kād. i, 48]; [Pāṇ. v, 2, 9], [Kaiy.]
a name, appellation, [L.] (cf. anti-, bhumi-, śayyā-, su)
[cf. Zd. geredha; Got. gards; Lat. hortus.]
gṛhiगृहिonly gen. pl. °hīṇām See °hín
for °haye (Ved. inf.) See √ grah.
gṛhuगृहुgṛhú ús, m. one who receives alms, beggar, [RV. x, 117, 3.]
gṛhinगृहिन्gṛhín mfn. possessing a house, [TS. v, 5, 2, 2]
gṛhín m. the master of a house, householder, Gṛha-stha, [Mn.]; [Yājñ.]; [VarBṛS.]; [BhP.] (gen. pl. °hīṇām for °hiṇām, [x, 8, 4]) &c.
gṛhyāगृह्याgṛ́hyā (ā), f. ([Pāṇ. iii, 1, 119]) ifc. being outside (of a town or village, as senā, an army), [Kāś.]
a suburb, [L.]
gṛ́hyā (ā), f. domestic rites and the rules relating to them, [Gṛhyās.]
f. of 2. and 3. °hya, q.v.
gṛhyaगृह्यind.p. Ved. ifc., ‘seizing by’, see karṇa-, pāda-, and hasta-gṛ́hya
haste-.
gṛ́hya mfn. (fr. √ grah) to be grasped or taken, [AV. v, 20, 4]; [ŚāṅkhGṛ. v, 2, 5]
perceptible, [ŚvetUp. i, 13]
(á- neg.), [ŚBr. xiv]
([Pāṇ. iii, 1, 119]) ‘to be taken together with’ (in comp.), adhering to the party of ([Kāś.]), being in close relation to (as the lotus to the moon), [Kāvyād. ii, 179]; [Daś. vi]; [vii, 254]; [Kir. ii, 5]; [Bhaṭṭ. vi, 61]
to be acknowledged or admitted, [W.]
to be adopted or trusted or relied on [W.]
= ava-, [Vop. xxvi, 20]
gṛ́hya n. for guhya (anus), [L.]
gṛ́hya mfn. (fr. gṛhá) belonging to a house, domestic (said of an Agni), [TS. v]; [MaitrS.]; [AitBr. viii, 10, 9]; [Gobh.] &c. (said of a series of ceremonies relating to family or domestic affairs, such as marriages, births &c., and treated of in the Gṛhya-sūtras, q.v.)
living in houses, domesticated (as animals), [L.]
not free, dependent, (a- neg.), [Bhaṭṭ. vi, 61]
gṛ́hya m. the domestic Agni, [ŚāṅkhGṛ. v, 2, 5]
a domesticated animal, [L.]
gṛ́hya m. pl. the inmates of a house, domestics, [ŚBr. ii f.], [xii]; [KātyŚr.]; [PārGṛ. ii]
gṛ́hya n. a domestic rite, [Gaut.]
a domestic rule or affair, [BhP. x, 8, 25]; [Hcat.]
= -sūtra
gṛhālīगृहालीgṛhā°lī f. = gṛhagolaka, [L.]
gṛhāyaगृहायirr. ind.p. (√ grah) grasping, [Hariv. ii, 84, 57] (v.l. grah°).
Nom. Ā. °yate, to become a house, [Kulārṇ. ix, 59.]
gṛhībhūगृहीभूgṛhī-√ bhū to become a house or habitation, [Śak. vii, 20.]
gṛhītaगृहीतgṛhītá mfn. (√ grah, but see gṛbhāya) grasped, taken, seized, caught, held, laid hold of [ChUp.]; [ĀśvGṛ.] &c.
received, accepted
received hospitably (as a guest), [BhP. iii, 5, 19]
obtained, gained
‘taken on one's self’, see -mauna
mentioned, [Pañcat.]
perceived, understood, [Śak.] (v.l.), [Mudr.]
received completely into one's mind (opposed to adhīta, ‘studied’, but not successfully), [Pāṇ. ii, 3, 6], [Kāś.]; [BhP. i, 2, 12.]
gṛhītṛगृहीतृmfn. (for grah°) one who seizes, [L.]
gṛhītiगृहीतिf. ‘seizing, taking’ (the hand, 1. kara-), and ‘levying’ (taxes, 2. kara-), [Hcar. iv, 23]
perception, [Bādar. iii, 3, 16]
taking anything to mean or understanding by anything, [4, 23], Sch.
gṛhṇatगृह्णत्gṛhṇát mfn. pr.p. √ grah, q.v.
gṛhaṇīगृहणीf. = gṛhāmbu, [L.]
gṛhajaगृहजgṛha—ja mfn. born in the house (a slave), [Mn. viii, 415]; [Yājñ. ii, 181/182] ([Nār.])
gṛhakaगृहकgṛha-ka a small house, hut, [R.]
gṛhalaगृहलm. N. of a man, [Pravar. v, 4.]
gṛhapaगृहपgṛha—pá m. the guardian of a house, [VS. xxx, 11.]
gṛhayaगृहयNom. Ā. °yate, to grasp, [Dhātup. xxxv, 45] (cf. gṛbháyat.)
gṛheśaगृहेशm. the regent of zodiacal sign.
gṛhiṇīगृहिणी(inī), f. the mistress of a house, wife ([RTL. p. 397]), [Śak. iv, 18 f.]; [Ragh.]; [Kum.]; [Pañcat.] &c.
gṛhākṣaगृहाक्षm. ‘house-eye’, a loop-hole, round or oblong window, [L.] (cf. gavākṣa.)
gṛhāmbuगृहाम्बुn. sour gruel made from the fermentation of rice-water, [L.]
gṛhāmlaगृहाम्लn. id., [L.]
gṛhārthaगृहार्थm. household affairs, any household care, [Mn. ii, 67.]
gṛhītinगृहीतिन्mfn. one who has grasped &c. anything (loc.), g. iṣṭādi.
gṛhītvāगृहीत्वाgṛhītvā́ ind.p. √ grah, q.v.
gṛhṇānaगृह्णानgṛ°hṇāná mfn. pr. p. √ grah, q.v.
gṛhaghnīगृहघ्नीgṛha—ghnī f. pernicious to a house (a woman), [PārGṛ. i, 11, 2 ff.]
gṛhahanगृहहन्gṛha—han mf(GnI)n. See -ghnī.
gṛhasthāगृहस्थाgṛha—sthā f. a housewife, [Vet. ii, 9/10]
gṛhasthaगृहस्थgṛha—stha mfn. ifc. living or staying in any one's house, [MBh.]
gṛha—stha m. a householder, Brāhman in the 2nd period of his religious life (performing the duties of the master of a house and father of a family after having finished his studies and after investiture with the sacred thread; cf. [RTL. pp. 138]; [150]; [362] & [386]), [Gaut.]; [Āp.]; [Mn.]; [BhP. vii], &c.
gṛhavatगृहवत्gṛha—vat m. the possessor of a house, householder, [Pañcat. ii]; [BhP. x, 60, 59.]
gṛhyakaगृह्यकmfn. domesticated (as animals), [Pāṇ. iii, 1, 119], [Kāś.]
gṛhādhipaगृहाधिपm. ‘house-lord’, a householder, [L.]
gṛhāśayāगृहाशयाv.l. for °śrayā.
gṛhāśmanगृहाश्मन्m. = °ha-kacchapa, [L.]
gṛhācāraगृहाचारm. ‘house-custom’, the duties of a householder or housewife towards a guest, [Kathās. lvii.]
gṛhāgataगृहागतmfn. coming to a house, [Ragh. iii, 11]
m. a guest, [L.]
gṛhājiraगृहाजिरn. a house-yard, [Pañcat. ii, 6, 10/11, 8.]
gṛhālikīगृहालिकीgṛhā°likī f. = gṛhagolaka, [L.]
gṛhālikaगृहालिकm.
gṛhāpaṇaगृहापणm. a bazaar, [Sūryapr.], Sch.
gṛhārāmaगृहारामm. = °ha-vāṭikā, [L.]
gṛhabhūmiगृहभूमिgṛha—bhūmi f. = -potaka, [L.]
gṛhadhūmaगृहधूमgṛha—dhūma m. (= āgāra-dh°), N. of a plant (= dhundhu-māra, [L.]), [Suśr. iv f.]
gṛhaśukaगृहशुकgṛha—śuka m. a parrot kept in a house, [Amar.]
a domestic poet, [Rājat. v, 31.]
gṛhabaliगृहबलिgṛha—bali m. a domestic oblation (offering of the remnants of a meal to all creatures, such as animals and certain deities; see [RTL. p. 422]), [Mn. iii, 265]; [MārkP. xxix]
gṛhadāhaगृहदाहgṛha—dāha m. a fire, conflagration, [ĀpŚr. ix, 3, 17]; [ŚāṅkhŚr. iii, 4.]
gṛhadāruगृहदारुgṛha—dāru n. a house-post, [Mṛcch. iv, 3.]
gṛhadāsīगृहदासीgṛha—dāsī f. a female domestic slave, [BhP. x, 9, 1.]
gṛhadāsaगृहदासgṛha—dāsa m. a domestic slave, [W.]
gṛhadevīगृहदेवीgṛha—devī f. N. of a Rākṣasī who protects the house, [MBh. ii, 730.]
gṛhadvārगृहद्वार्gṛha—dvār (= -dvāra), [Baudh.]
gṛhagodhāगृहगोधाgṛha—godhā f. the small house-lizard, [Kathārṇ. x.]
gṛhajātaगृहजातgṛha—jāta mfn. = -ja, [Yājñ. ii, 181/182]
(said of animals), [VarBṛS. lxi, 7]; [Pañcat. i, 1, 83]; [Kathās. lx.]
gṛhajanaगृहजनgṛha—jana m. the family, [Mudr. i, 20/21.]
gṛhamaṇiगृहमणिgṛha—maṇi m. ‘house-jewel’, a lamp, [L.]
gṛhamedhaगृहमेधgṛha—medhá m. a domestic sacrifice, [MaitrS. i, 10, 15]; [ŚBr. x]; [Pāṇ. iv, 2, 32]
gṛha—medhá mfn. one who performs the domestic sacrifices or is the object of them (as the Maruts), [RV. vii, 59, 10]; [MaitrS. i, 10, 1] and [15]; [ŚāṅkhŚr. iii]
connected with domestic rites or a householder's duties, [BhP. ii f.]
gṛha—medhá m. a householder's duties, [Āp.]
gṛha—medhá m. pl. N. of particular winds causing rain, [TĀr. i, 9, 5]; [RV. ii, 12, 12]; [Sāy.]
gṛhameghaगृहमेघgṛha—megha m. a multitude of houses, [R. v, 10, 5.]
gṛhamṛgaगृहमृगgṛha—mṛga m. a dog, [L.]
gṛhamukhaगृहमुखgṛha—mukha m. = upakurvāṇa, [Gal.]
gṛhanīḍaगृहनीडgṛha—nīḍa m. ‘having its nest in houses’, a sparrow, [L.]
gṛhapālaगृहपालgṛha—pāla m. a house-guardian, [MBh. iii, 10774]
a house-dog, [BhP. i]; [iii, 30, 16]
gṛhapātaगृहपातgṛha—pāta m. the falling in (of a house), [Kathās. xxviii.]
gṛhapūjāगृहपूजाgṛha—pūjā f. a partic. nuptial ceremony, ib.
gṛhapatiगृहपतिgṛhá—pati (°há-), m. ([Pāṇ. vi, 2, 18]) the master of a house, householder, [RV. vi, 53, 2]; [AV.]; [ŚBr. iv], [viii]; [Kauś.] &c.
N. of Agni, [RV.]; [VS.]; [AV.]; [ŚBr. i], [v]; [MBh. iii, 14211]; [xii, 8883] (gen. pl. °tinām metrically for °tīnām)
for graha-p° (q.v.)
a householder of peculiar merit (giving alms and performing all the prescribed ceremonies), esp. one who has the precedence at a grand sacrifice (sattrá), [AitBr. v], [viii]; [ŚBr. viii], [xi f.]; [TāṇḍyaBr.] &c.
the head or judge of a village, [Daś. viii, 207]; [Mṛcch. ii, 14/15, 8], Sch.
a Brāhman of the 2nd order who after having finished his studies marries, [W.]
= dharma (the maintenance of a sacred and perpetual fire, the duty of a householder, hospitality &c.), [L.]
= -vitta, [L.]
gṛharājaगृहराजgṛha—rājá m. the lord of the house (Agni), [AV. xi, 1, 29.]
gṛhasāraगृहसारgṛha—sāra property, [Mudr. i, 23/24, 5.]
gṛhataṭīगृहतटीgṛha—taṭī f. a terrace in front of a house, threshold, [L.]
gṛhavāsaगृहवासgṛha—vāsa m. living in one's own house, office of a householder, [MBh. xiii.]
gṛhavāṭīगृहवाटीgṛha—vā°ṭī f. a garden or grove near a house, [L.]
gṛhayāluगृहयालुdisposed to grasp, [Pāṇ. iii, 2, 158.]
gṛheśūraगृहेशूरgṛ—°he-śūra m. ‘bold at home’, a cowardly bully, [L.]
gṛheruhaगृहेरुहgṛhe-ruha mfn. growing in a house (a tree), 6070.
gṛhodakaगृहोदकgṛ—°hodaka n. rice-gruel, [L.]
gṛholikāगृहोलिकाf. = °hālika, [L.]
gṛhyāgniगृह्याग्निm. ‘domestic Agni’, a sacred fire which it is incumbent on every Brāhman to keep up, [W.] ([RTL. p. 365]).
gṛhyavatगृह्यवत्gṛhya—vat mfn. having many adherents or partisans, [TāṇḍyaBr. xiii, 11, 13], Sch.
gṛhāśramaगृहाश्रमm. the order of a householder or Gṛha-stha (q.v.), [Mn. vi, 1]; [MBh. i], [xii]; [BhP. v]
gṛhāśrayāगृहाश्रयाf. the betel tree, [L.]
gṛhārambhaगृहारम्भm. building a house, [MBh. xii, 6649] (= [BhP. xi, 9, 15]).
gṛhītārthaगृहीतार्थmfn. comprehending the sense or meaning, [Cāṇ.]
gṛhītadiśगृहीतदिश्gṛhīta—diś mfn. running away, flying, escaped, [L.]
gṛhītavyaगृहीतव्यmfn. (for grah°) to be seized or taken or accepted from (abl.), [MBh. iv, 1481 f.]
to be understood, meant, [Pāṇ. i, 1, 20], Sch.
gṛhabhaṅgaगृहभङ्गgṛha—bhaṅga m. ‘driven from his house’, an exile, [W.]
destroying a house, breaking into a house, [W.]
family decay, failure or ruin (of a family, firm or association), [W.]
gṛhabhartṛगृहभर्तृgṛha—bhartṛ m. the master of a house, [VarBṛS. liii, 58.]
gṛhabhedinगृहभेदिन्gṛha—bhedin mfn. prying into domestic affairs, causing family quarrels, [W.]
gṛhabhittiगृहभित्तिgṛha—bhitti f. a house-wall, [L.]
gṛhabhojinगृहभोजिन्gṛha—bhojin m. an inmate of the same house, [Rājat. v, 402.]
gṛhaśāyinगृहशायिन्gṛha—śāyin m. ‘dwelling in the house’, a pigeon, [Npr.]
gṛhaśreṇīगृहश्रेणीgṛha—śreṇī f. a street, [L.]
gṛhaśuddhiगृहशुद्धिgṛha—śuddhi f. ceremonies for the purification of a house, [W.]
gṛhababhruगृहबभ्रुgṛha—babhru m. the musk rat, [L.] (cf. geha-nakula.)
gṛhacetasगृहचेतस्gṛha—cetas mfn. thinking only of one's house, [BhP. ix, 11, 17.]
gṛhacullīगृहचुल्लीgṛha—cullī f. two rooms contiguous to each other (one facing west, the other east), [VarBṛS. liii, 40.]
gṛhadīptiगृहदीप्तिgṛha—dīpti f. the splendour or ornament of a house (a virtuous woman), [Mn. ix, 26]; [MBh. v, 1408.]
gṛhadrumaगृहद्रुमgṛha—druma m. Odina pennata, [L.]
Tectona grandis, [L.]
gṛhadvāraगृहद्वारgṛha—dvāra n. a house-door, [Gobh. iv, 7, 20.]