Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
ṛtuऋतुṛtú (us), m. ([Uṇ. i, 72]) any settled point of time, fixed time, time appointed for any action (esp. for sacrifices and other regular worship), right or fit time, [RV.]; [AV.]; [VS.]
an epoch, period (esp. a division or part of the year), season (the number of the divisions of the year is in ancient times, three, five, six, seven, twelve, thirteen, and twenty-four; in later time six seasons are enumerated, viz. Vasanta, ‘spring’; Grīṣma, ‘the hot season’; Varṣās (f. pl. nom.), ‘the rainy season’ Śarad, ‘autumn’; Hemanta, ‘winter’; and Śiśira, ‘the cool season’; the seasons are not unfrequently personified, addressed in Mantras, and worshipped by libations), [RV.]; [AV.]; [VS.] &c., [MBh.]; [Mn.] &c.
symbolical expression for the number six, [VarBṛS.]; [Sūryas.] &c.
the menstrual discharge (in women), the time after the courses (favourable for procreation; according to [Bhpr.] sixteen days after their appearance), [Suśr.]; [MBh.]; [Mn.] &c.
sexual union at the above time, [Mn. ix, 93]; [MBh.]
fixed order, order, rule [[BRD.]], [RV. i, 162, 19]
light, splendour, [L.]
a particular mineral, [L.]
N. of a Ṛṣi
of the twelfth Manu.
ṛtuthāऋतुथाṛtuthā́ ind. at the due or proper time, regularly, properly, [RV.]; [AV.]; [VS.] &c.
ṛtupāऋतुपाṛtu—pā́ mfn. drinking the libation at the right time, [RV.]
ṛtubhājऋतुभाज्ṛtu—bhā́j mfn. partaking of a season (said of a sacrificial brick), [ŚBr. x, 4, 4, 4.]
ṛtuśasऋतुशस्ṛtu—śás ind. at the proper or due time, at the very time, [RV.]; [AV. ix, 5, 13]; [VS.]
ṛtujitऋतुजित्ṛtu—jit m. N. of a king of Mithilā, [VP.]
ṛtujuṣऋतुजुष्ṛtu—juṣ f. a woman enjoying intercourse at the time fit for procreation, [Kathās. cxx, 35.]
ṛtumatऋतुमत्ṛtu—mát mfn. coming at regular or proper times, [VS. xix, 61]; [TāṇḍyaBr. xiv]
enjoying the seasons, [ChUp.]
ṛtu—mát (at), n. N. of Varuṇa's grove, [BhP.]
ṛtusthāऋतुस्थाṛtu—sthā́ f. = -ṣṭhā́ above, [TS. v.]
ṛtuṣṭhāऋतुष्ठाṛtu—ṣṭhā́ mfn. (for -sthā) being in season or in the seasons, [VS. xvii, 3]; [MaitrS. iii, 3, 4]
ṛtubhāgaऋतुभागṛtu—bhāga m. the sixth part, [Hcat.]
ṛtugaṇaऋतुगणṛtu—gaṇa m. the seasons collectively.
ṛtuhomaऋतुहोमṛtu—homa m. a particular sacrifice, [Vait.]
ṛtukālaऋतुकालṛtu—kāla m. the fit or proper season, [MBh. iii, 14763]
the time of a woman's courses, the time after the courses (favourable for procreation See above), [ŚāṅkhŚr.]; [Mn. iii, 45]; [v, 153]; [MBh.]; [Pañcat.]
ṛtulokāऋतुलोकाṛtu—lokā f. N. of particular bricks, [ŚBr. x.]
ṛtumatīऋतुमतीṛtu—mátī f. ‘having courses’, a girl at the age of puberty, marriageable girl, [Mn. ix, 89 ff.]; [Pañcat.] &c.
a woman during her courses or just after them (during the period favourable for procreation), [Gobh. ii, 5, 6]; [MBh.] &c.
ṛtumayaऋतुमयṛtu—máya mfn. consisting of seasons, [ŚBr. viii.]
ṛtumukhaऋतुमुखṛtu—múkha n. beginning or first day of a season, [ŚBr. i]; [KātyŚr.]; [R.]
ṛtunāthaऋतुनाथṛtú—nātha m. ‘lord of the seasons’, the spring, [T.]
ṛtupaśuऋतुपशुṛtu—paśú m. an animal to be sacrificed at a particular season, [ŚBr. xiii]; [Vait.]
ṛtupatiऋतुपतिṛtu—páti m. lord of the times fit for sacrifices, lord of the proper times, N. of Agni, [RV. x, 2, 1]
of other deities, [AV. iii, 10, 9]
[xi, 6, 17]
the spring, [T.]
ṛturājaऋतुराजṛtu—rāja m. ‘the king of the seasons’, the spring, [Kathās.]
ṛtuvelāऋतुवेलाṛtu—velā f. the time of or after menses (fit for procreation), [ŚāṅkhGṛ. i, 19, 1.]
ṛtuyājaऋतुयाजṛtu—yāja m. ‘offering to the seasons’, a particular ceremony, [AitBr.]; [ĀśvŚr.]; [KātyŚr.] &c.
ṛtudhāmanऋतुधामन्ṛtu—dhāman m. (probably for ṛta-dh°), N. of Viṣṇu, [VP.]
ṛtuśāntiऋतुशान्तिṛtu—śānti f. N. of wk.
ṛtucaryāऋतुचर्याṛtu—caryā f. N. of wk.
ṛtugāminऋतुगामिन्ṛtu—gāmin mfn. approaching (a woman sexually) at the fit time (i.e. after her courses), [R.]; [BhP.]
ṛtugrahaऋतुग्रहṛtu—grahá m. a libation offered to the Ṛtus or seasons, [ŚBr.]; [KātyŚr.]
ṛtuliṅgaऋतुलिङ्गṛtu—liṅga n. characteristic of a season, [Mn. i, 30]
sign of menstruation, [W.]
ṛtumukhinऋतुमुखिन्ṛtu—°mukhin mfn. taking place on the first day of a season Comm. on [TBr.]
ṛtupātraऋतुपात्रṛtu—pātrá n. a vessel for the libation to the Ṛtus or seasons, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Vait.]
ṛtuparṇaऋतुपर्णṛtu—parṇa m. N. of a king of Ayodhyā, [MBh.] (v.l. ṛta-p°).
ṛtupraiṣaऋतुप्रैषṛtu—praiṣa m. N. of particular invocations spoken before the sacrifice to the seasons, [AitBr. v, 9, 3]; 4.
ṛtusthalāऋतुस्थलाṛtu—sthalā f. N. of an Apsaras.
ṛtusaṃdhiऋतुसंधिṛtu—saṃdhi m. junction of two seasons, transition from one season to the next one, [PārGṛ.]; [GopBr.] &c.
junction of two fortnights, the days of new and full moon (as the junction of the dark and light half of the month, and reversely), [T.]
ṛtusevyaऋतुसेव्यṛtu—sevya mfn. to be taken or applied at certain seasons (as particular medicines or food &c.), [T.]
ṛtusnānaऋतुस्नानṛtu—snāna n. the act of bathing after menstruation.
ṛtusnātāऋतुस्नाताṛtu—snātā f. a woman who has bathed after her courses (and so prepared herself for sexual intercourse), [Suśr.]; [MBh.]; [Ragh.] &c.
ṛtuvṛttiऋतुवृत्तिṛtu—vṛtti f. revolution of the seasons, a year, [L.]
ṛtuyājinऋतुयाजिन्ṛtu—yājín mfn. sacrificing at the beginning of every season, [MaitrS.]
ṛtuyājyāऋतुयाज्याṛtu—yājyā f. = -yāja above, [Vait.]
ṛtuṣāmanऋतुषामन्ṛtu—ṣāman (for -sāman) n. N. of a Sāman.
ṛtudevataऋतुदेवतṛtu—devata mfn. having the seasons for a deity, [ĀśvGṛ.]
ṛtugamanaऋतुगमनṛtu—gamana n. approaching (a woman) at the right time, [ĀpŚr.]
ṛtuhārikāऋतुहारिकाṛtu—hārikā f. ‘taking away or obstructing the menses’, N. of a female demon.
ṛtukarmanऋतुकर्मन्ṛtu—karmán n. a right action, [TBr.]
ṛtuprāptaऋतुप्राप्तṛtu—prāpta mfn. that which has approached its own season (as a fruit-bearing tree), [L.]
ṛtusātmyaऋतुसात्म्यṛtu—sātmya n. diet &c. suited to a season.
ṛtusamayaऋतुसमयṛtu—samaya m. the period of or after the menses (fit for procreation), [VarBṛS.]; [Pañcat.]
ṛtumaṅgalaऋतुमङ्गलṛtu—maṅgala n. an auspicious omen for the season, [Śak.]
ṛtuparyāyaऋतुपर्यायṛtu—paryāya m. the revolution of the seasons.
ṛtuparyayaऋतुपर्ययṛtu—paryaya m. (= -paryāya), [Mn. i, 30]
ṛtusaṃhāraऋतुसंहारṛtu—saṃhāra m. ‘collection of the seasons’, N. of a poem ascribed to Kālidāsa.
ṛtusahasraऋतुसहस्रṛtu—sahasrá n. a thousand seasons, [ŚBr. x.]
ṛtuvyāvṛttiऋतुव्यावृत्तिṛtu—vyāvṛtti f. the end of a season, [ĀpŚr.]
ṛtusamāveśanaऋतुसमावेशनṛtu—samā—veśana n. cohabitation during the fortnight after menstruation, [ĀpGṛ.]
ṛtuketulakṣaṇaऋतुकेतुलक्षणṛtu—ketu-lakṣaṇa n. N. of the 55th Pariśiṣṭa of the [AV.]
ṛtuṣṭhāyajñāyajñīyaऋतुष्ठायज्ञायज्ञीयṛtu—ṣṭhā—yajñāyajñīya n. N. of a Sāman, [Lāṭy. i, 5, 15]; [ĀrṣBr.]