Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

Dictionary Search Results

Word (IAST)Word (Devanagari)Overview
duḥदुःin comp. for dus (p. 488; for duḥ-k°, duḥ-p° See duṣ-k°, duṣ-p°).
duḥkhaदुःखduḥkhá mfn. (according to grammarians properly written duṣ-kha and said to be from dus and kha [cf. su-khá]; but more probably a Prākritized form for duḥ-stha, q.v.) uneasy, uncomfortable, unpleasant, difficult, [R.]; [Hariv.] (compar. -tara, [MBh.]; [R.])
duḥkhá n. (ifc. f(A). ) uneasiness, pain, sorrow, trouble, difficulty, [ŚBr. xiv, 7, 2, 15]; [Mn.]; [MBh.] &c. (personified as the son of Naraka and Vedanā, [VP.])
duḥkhá n. impers. it is difficult to or to be (inf. with an acc. or nom. [R. vii, 6, 38]; [Bhag. v, 6])
duḥkham -√ as, to be sad or uneasy, [Ratn. iv, 19/20]
-√ kṛ, to cause or feel pain, [Yājñ. ii, 218]; [MBh. xii, 5298.]
Nom. P. °khati, to pain, [SaddhP.]
duḥkhamदुःखम्(am), ind. with difficulty, scarcely, hardly (also āt and ena), [MBh.]; [R.]
duḥkhinदुःखिन्mfn. pained, afflicted, grieved, [Kathās.]; [Hit.] &c.
duḥkhyaदुःख्यNom. P. °yati, to cause pain (g. kaṇvādi).
duḥsthaदुःस्थduḥ—stha mfn. ‘standing badly’, unsteady, disquieted (lit. and fig.)
uneasy, unhappy, poor, miserable, [Pur.]; [Rājat.]
ignorant, unwise, a fool, [L.]
covetous, [W.]
duḥṣṭhuदुःष्ठुduḥ—ṣṭhu mfn. ill-behaved, [Uṇ. i, 26], Sch.
duḥ—ṣṭhu ind. badly (g. svar-ādi).
duḥkhākṛदुःखाकृduḥkhā-√ kṛ to cause pain, afflict, distress, [Śiś. ii, 11.]
duḥkhāyaदुःखायNom. Ā. °yate, to feel pain, be distressed, [Mālav. v, 3.]
duḥkhīyaदुःखीयNom. P. °yati, to feel pain, be distressed, [Hit. ii, 25.]
duḥkhatāदुःखताduḥkha—tā f. uneasiness, pain, discomfort, [ChUp. vii, 26]; [R.]
duḥkhayaदुःखयduḥ°khaya Nom. P. °yati, ([Dhātup. xxxv, 76]), id.
duḥkhetaदुःखेतduḥ—°kheta mfn. affected with sorrow, [Pāṇ. vi, 1, 89], Vārtt. 6, [Pat.]
duḥkhitāदुःखिताduḥ°khitā f., [Kathās.]
duḥkhitaदुःखितmfn. pained, distressed
afflicted, unhappy, [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c.
duḥśāsaदुःशासduḥ—śāsa mfn. difficult to be controlled, [Vop.]
duḥśīlāदुःशीलाduḥ—śīlā f. N. of a woman, [Kathās.]
duḥśīlaदुःशीलduḥ—śīla mfn. badly disposed, ill-behaved, [MBh.]; [R.] &c. (-tā f., [Kull.])
duḥśīmaदुःशीमduḥ—śī́ma mfn. bad to lie upon, [ŚāṅkhBr. ii, 7]
duḥ—śī́ma m. N. of a man, [RV. x, 93, 14.]
duḥśakaदुःशकduḥ—śaka mfn. impracticable, impossible
duḥśalāदुःशलाduḥ—śalā f. of the only daughter of Dh°, wife of Jayad-ratha, [ib.]
duḥśalaदुःशलduḥ—śala m. N. of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i]
duḥśevaदुःशेवduḥ—śéva mfn. envious, malignant, [RV. i, 42, 2.]
duḥśṛtaदुःशृतdúḥ—śṛta (dúḥ-), mfn. not well cooked, underdone, [MaitrS. i, 4, 13.]
duḥśodhaदुःशोधduḥ—śodha mfn. difficult to be cleaned, [Suśr.]
duḥśoṣaदुःशोषduḥ—śoṣa mfn. difficult to be dried, [MBh. vii, 856.]
duḥsthamदुःस्थम्duḥ—stham ind. badly, ill
with √ sthā, to be unwell, [Amar. 29.]
duḥsahāदुःसहाduḥ—sahā f. N. of Śrī, [MBh. xii, 8154]
of a shrub (= nāga-damanī), [L.]
duḥsahaदुःसहduḥ—saha mfn. difficult to be borne, unbearable, irresistible (-tva n.; comp. -tara), [MBh.]; [Kāv.] &c.
duḥ—saha m. N. an evil demon, [MārkP.]
of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i]
of Puru-kutsa, [Pur.]
duḥsamaदुःसमduḥ—sama mfn. unequal, uneven, unfit, perverse, bad, [L.] (cf. duḥṣ°).
duḥstrīदुःस्त्रीduḥ—strī f. a bad woman (g. yuvādi).
duḥṣahaदुःषहduḥ—ṣáha mfn. irresistible, [RV. ix, 91, 5] (cf. duḥ-s°).
duḥṣamāदुःषमाduḥ—ṣámā (ā), f. (with Jainas) N. of two spokes in the wheel of time (viz. the 5th in the Ava-sarpiṇī and the 2nd in the Ut-sarpiṇī), [L.]
duḥṣamaदुःषमduḥ—ṣama n. a partic. weight (= 6 Dānaka), [Car. viii, 1] (printed °ḥ-kh°).
duḥ—ṣáma n. a bad year, [ŚBr. iii, 2, 1, 10]; [AitBr. ii, 29]
duḥkhāntaदुःखान्तm. ‘the end of pain or trouble’, (with the Māheśvaras) final emancipation, [Madhus.]
duḥkhārtaदुःखार्तmfn. visited by pain, distressed, [MBh. i, 1860.]
duḥkhabhājदुःखभाज्duḥkha—bhāj mfn. id., [Veṇīs. iv, 110/111]
duḥkhahanदुःखहन्duḥkha—han mfn. removing pain, [W.]
duḥkhitvaदुःखित्वduḥ°khitva n., [Vedāntas.]
duḥśākamदुःशाकम्duḥ—śākam ind. ill with vegetables, [Pāṇ. ii, 1, 6], Sch.
duḥśāsusदुःशासुस्duḥ—śā́sus mfn. malevolent, [RV. x, 33, 1.]
duḥśaṃsaदुःशंसduḥ—śáṃsa mfn. wishing or threatening evil, malicious, wicked, [RV.]; [AV.] &c.
duḥśaktaदुःशक्तduḥ—śakta and duḥ—śak°ti, mfn. powerless, [Pāṇ. v, 4, 121], Sch.
duḥśaktiदुःशक्तिduḥ—śakta and duḥ—śak°ti, mfn. powerless, [Pāṇ. v, 4, 121], Sch.
duḥśastaदुःशस्तduḥ—śasta mfn. badly recited
duḥ—śasta n. a bad recitation, [Br.]
duḥśṛṅgīदुःशृङ्गीduḥ—śṛṅgī f. a disloyal wife, [L.]
duḥśiṣyaदुःशिष्यduḥ—śiṣya m. a bad scholar, [Kathās.]
duḥśravaदुःश्रवduḥ—śrava mfn. unpleasant to be heard
duḥ—śrava, n. and duḥ—śrava—tva, n. cacophony, [Sāh.]
duḥśrutaदुःश्रुतduḥ—śruta mfn. badly or wrongly heard, [R. iii, 41, 10] &c.
duḥsādhinदुःसाधिन्duḥ-sādhin m. a door-keeper.
duḥsādhyaदुःसाध्यduḥ—sādhya mfn. difficult to be performed or accomplished, [Hariv.]; [Kām.]; [Pañc.] &c.
difficult to be managed or dealt with, [Pañc. i, 228/259] difficult to be reconciled, [Bhartṛ. i, 49]
difficult to be cured, [Hariv. 16132]
difficult to be conquered, [MW.]
duḥsphoṭaदुःस्फोटduḥ—sphoṭa m. ‘difficult to be burst’, a sort of weapon, [L.]
duḥstheyaदुःस्थेयduḥ—stheya mfn. difficult to be stood
duḥ—stheya n. difficult standing, [MBh. xii, 11090.]
duḥsthitaदुःस्थितduḥ—sthita mfn. = -stha, [Kathās.]; [Pur.]; [Rājat.]
duḥ—sthita n. an improper manner of standing, [MBh. iii, 14669.]
duḥsthitiदुःस्थितिduḥ—sthiti f. ill condition, [Kathās. lxxi, 240.]
duḥsaṅgaदुःसङ्गduḥ—saṅga m. bad inclination, [BhP.]
duḥsakthaदुःसक्थduḥ—saktha or duḥ—sak°thi, mfn. having deformed thighs, [Pāṇ. v, 4, 121], [Kāś.]
duḥsakthiदुःसक्थिduḥ—saktha or duḥ—sak°thi, mfn. having deformed thighs, [Pāṇ. v, 4, 121], [Kāś.]
duḥsarpaदुःसर्पduḥ—sarpa m. a vicious serpent, [Kathās.]
duḥsevyaदुःसेव्यduḥ—sevya mfn. difficult to be managed, intractable, [MBh. xiii, 2225.]
duḥsmaraदुःस्मरduḥ—smara mfn. unpleasant to be remembered, [Uttarar. vi, 32.]
duḥsnānaदुःस्नानduḥ—snāna n. defective or inauspicious ablution, [Hariv. 3413.]
duḥspṛśaदुःस्पृशduḥ—spṛśa mfn. difficult or unpleasant to be touched, [Hariv. 3645.]
duḥsvanaदुःस्वनduḥ—svana mfn. sounding badly, cacophonous, [MBh. v, 7241.]
duḥṣamamदुःषमम्duḥ—ṣámam (am), ind. unevenly, improperly
at a wrong time (g. tiṣṭhadgv-ādi)
duḥṣantaदुःषन्तduḥ—ṣanta m. older form for duṣyanta (q.v.)
duḥṣuptaदुःषुप्तduḥ—ṣupta mfn. sleeping badly, having bad dreams, [L.]
duḥṣṭutaदुःष्टुतduḥ—ṣṭuta n. faulty recitation of a Stotra, [AitBr. iii, 38.]
duḥṣṭutiदुःष्टुतिduḥ—ṣṭutí duḥ—ṣṭutí or (dúḥ) -ṣṭuti, f. a faulty or bad hymn, [RV. i, 53, 1] &c.
duḥkhācāraदुःखाचारmfn. difficult to be dealt with, hard to manage, [MBh. iv, 274.]
duḥkhākaraदुःखाकरm. a multitude of sorrows, [Daś.]
duḥkhākulaदुःखाकुलmfn. filled with sorrow, [Kathās.]
duḥkhālīḍhaदुःखालीढmfn. consumed with grief, [MW.]
duḥkhāsikāदुःखासिकाf. a condition of uneasiness or discomfort, [Subh. 156]; [Kād.]
duḥkhātītaदुःखातीतmfn. freed or escaped from pain, [W.]
duḥkhaśīlaदुःखशीलduḥkha—śīla mfn. bad-tempered, irritable, [MBh.]
duḥkhabodhaदुःखबोधduḥkha—bodha mfn. difficult to be understood, [Nyāyas. i, 1, 37.]
duḥkhagataदुःखगतduḥkha—gata n. adversity, calamity, [MBh. xii, 5202.]
duḥkhajātaदुःखजातduḥkha—jāta mfn. suffering pain, distressed, [Pāṇ. iv, 1, 52], Vārtt. 5, [Pat.]; [vi, 2, 170.]
duḥkhakaraदुःखकरduḥkha—kara mf(I)n. causing pain to (gen.), afflicting, [MBh. i, 6131.]
duḥkhalokaदुःखलोकduḥkha—loka m. ‘the world of pain’ (= saṃsāra), [L.]
duḥkhamayaदुःखमयduḥkha—maya mf(I)n. consisting in suffering
duḥkhamohaदुःखमोहduḥkha—moha m. perplexity from pain or sorrow, despair, [Daś.]
duḥkhataraदुःखतरduḥkha—tara n. greater pain, a greater evil than (abl.), [Nal. xi, 17] (cf. above). =
duḥkhavāsaदुःखवासduḥkha—vasati, f. and duḥkha—vāsa, m. a difficult abode, [MBh.]
duḥkhavegaदुःखवेगduḥkha—vega m. a violent grief, [Kāv.]
duḥkhayogaदुःखयोगduḥkha—yoga m. infliction of pain, [Mn. vi, 24.]
duḥkhayoniदुःखयोनिduḥkha—yoni m. or f. a source of misery, [Bhag. v, 22.]
duḥkhopetaदुःखोपेतmfn. affected by pain, suffering distress, [MW.]
duḥśāsanaदुःशासनduḥ—śāsana mfn. id., [Pāṇ. iii, 3, 130], Vārtt. 1, [Pat.]
duḥ—śāsana m. N. of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i.]
duḥśīlatāदुःशीलताduḥ—śīla—tā f., [Kull.]
duḥsākṣinदुःसाक्षिन्duḥ—sākṣin m. a false witness, [R. iii, 18, 34.]
duḥsahāyaदुःसहायduḥ—sahāya mfn. having bad companions, forsaken by all, [MBh. v, 1861.]
duḥsattvaदुःसत्त्वduḥ—sattva n. evil being, noxious animal
duḥsparśāदुःस्पर्शाduḥ—sparśā f. Alhagi Maurorum
Solanum Jacquini
Mucuna Pruritus
Cassyta Filiformis, [Suśr.]; [Bhpr.]; [L.]
duḥsparśaदुःस्पर्शduḥ—sparśa mfn. difficult to be touched or unpleasant to the touch, [MBh.]; [BhP.]
duḥ—sparśa m. Alhagi Maurorum (also °śaka, [Car.])
Guilandina Bonduc, [L.]
duḥspṛṣṭaदुःस्पृष्टduḥ—spṛṣṭa n. slight contact, the action of the tongue which produces the sounds y, r, l, v, [RV.]; [Prāt.]
duḥ—spṛṣṭa m. a sound thus produced, [Śikṣ.]
duḥsvapnaदुःस्वप्नduḥ—svapna m. a bad dream, [GS.]
duḥṣparśaदुःष्पर्शduḥ—ṣparśa See -sparśa.
duḥṣvantaदुःष्वन्तduḥ—ṣvanta w.r. for duṣy°.